あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどうしてでしょう?
아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼?
내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠?
ねぇ,じっくり考えてみて
네에,짓쿠리캉가에떼미떼
그래요,곰곰이 생각해봐요
あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう?
아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?
내가 이런 말을 중얼거리는것은 어째서이죠?
ねぇ,ちょっぴり考えてみて
네에, 춋삐리캉가에떼미떼
그래요,조금 생각해봐요
何處まで墮ちて行っちゃうの
도코마데오치떼잇챠우노
어디까지 떨어져가버리는건지
此の身體は灰色に遠くなる遠くなる空
코노카라다와하이이로니토오쿠나루토오쿠나루소라
이 몸은 회색으로 멀어지고 또 멀어지는 하늘
其の日は確かに地面が音も立てず
소노히와타시카니지멘가오토모타테즈
그 날은 분명 아무소리도 없는땅이
あたしの步みを妨げ搖れて居た
아타시노아유미오사마타게유레테이따
나의 걸음을 방해하며 흔들려가겠지
あたしがこんな淚を流して居るのはさてどうしてでしょう?
아타시가콘나나미다오나가시테이루노와사떼도우시떼데쇼?
내가 이런 눈물을 흘리고있는것은 어째서이죠?
ねぇ,さっぱり考えてみて
네에,삿빠리 캉가에떼미떼
그래요,빠짐없이 생각해봐요
何處まで墮ちて行っちゃうの
도코마데 오치떼잇챠우노
어디까디 떨어져가버리는건지
此の身體は灰色に遠くなる遠くなる空
코노카라다와하이이로니토오쿠나루 토오쿠나루 소라
이 몸은 회색으로 멀어지고 또 멀어지는 하늘
其の日は確かに地面が容赦すらせず
소노히와타시카니지멘가요우샤스라세즈
그날은 분명 땅이 용서하지 않을거야
車の暴 受け入れ觸でいたい
쿠루마노보오소오 우케이레사와데이따이
자동차의폭주 받아들여만지고싶어
其の日は確かに地面が音も立てず
소노히와타시카니지멘가오토모타테즈
그 날은 분명 아무 소리도 없는 땅이
あたしの步みを 妨げ搖れて居た
아타시노아유미오 사마타게유레테이따
나의 걸음을 방해하며 흔들려가겠지