Birds
ざわめきは 遠くなって いく
웅성거리는 소리가멀어져가요
景色はか すんで
배경은흐려져서
見えなく なる
보이지않게 되었어요.
この 目も 耳も かかとも 靜かに
이 눈도 귀도 발꿈치도 조용히
震えて 目覺めていく
떨면서 깨어나기 시작해요
愛して 愛して 愛して 愛して
사랑해줘요 사랑해줘요
あなたを ただ求めてる
당신만을 그저원하고있어요
光を 見せて 連れ出して
빛을 보여줘요 데려가 줘요
息も 出來ない くらい抱きしめて
숨도 쉴수 없을정도로 끌어안아줘요
もっと もっと激しく
좀더 좀더 강렬하게
何もいらない あなただけが
아무것도 필요없어요 오직 당신만이
この世で たったひとつ
이세상에서 가장
奇麗なもの
아름다운걸요
すべてを脫ぎ捨て 舞い 上がれ
모든 것을 벗어 던지고 날아올라라!
扉 ひとつ 向こう 側には
문하나 저편에는
あふれる憎しみ 邪惡と罪
넘치는 미움 사악과 죄
ひとりで 出て いけば きっと
혼자서 열고 나가면 분명
潰されて しまう
부서져버리고 말거예요
でも今なら
하지만 지금이라면
强く 强く 强く
강하게
强く この手を 放さないで
강하게 이손을 놓지 말아요
痛みを 分けて 弱さ 見せて
아픔을 나누고 약한 모습을보이고
隱しきれない
숨길 수 없는
噓も 全部 もっと
거짓말조차도 전부 좀 더
もっと 預けて
좀더 나에게 맡겨봐요
あなたの 胸の
당신의 가슴속
いちばん 奧に
가장 깊은 곳에
どんなずるく汚い
어떤 간사하고 더러운 것이
ものを見つけても
숨어있더라도
私が 觸って あげるから
내가 어루만져 줄테니까요.
吸い 翔まれてく
빨려들어가는 것 같아
水のように
물처럼
溶けていく
녹아드는 것 같아
愛に 滿たされ
사랑에 가득찬
穩やかな水のように
평온한 물처럼
光を 見せて 連れ出して
빛을 보여줘요 데려가 줘요
息も 出來ない
숨도쉴수
くらい抱きしめて
없을정도로 끌어안아줘요
もっと もっと 激しく
좀더 좀 더 강렬하게
痛みを 分けて 弱さ 見せて
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
隱しきれない
숨길 수 없는
噓も 全部 もっと
거짓말조차도 전부 좀 더
もっと 預けて
좀더 나에게 맡겨봐요
光を 見せて 連れ出して
빛을 보여줘요 데려가 줘요
息も 出來ない
숨도 쉴수 없을
くらい 抱きしめて
정도로 끌어안아줘요
もっと もっと 激しく
좀더 좀 더 강렬하게
何も いらない
아무것도 필요없어요
あなただけが
오직당신만이
この世で たった
이세상에서 가장
ひとつ 奇麗なもの
아름다운걸요
すべてを脫ぎ捨て 舞い上がれ
모든 것을 벗어던지고 날아올라라!