千以上の言葉を竝べても…
公園で髮を切る
고-엔데카미오키루
공원에서 머리를 잘라
落ちてゆく毛先を拂う
오치테유쿠키사키오하라우
떨어져가는 머리카락을 털고
君が笑う 頰に觸れる
키미가와라우 호호니후레루
네가 웃지 뺨에 닿아
見上げれば飛行機雲
미아게레바히코-키구모
올려다보면 비행기구름.
こんなにも穩やかな終わりもあるなんて
고응나니모오다야카나오와리모아룬난테
이렇게 평안한 끝도 있다는것 따위
不思議ね
후시기네
이상하잖아
名前を呼ぶ聲が今 優しくて
나마에오요부코에가이마야사시쿠테
이름을 부르는 목소리가 다정해서
離れたくない
하나레타쿠나이
헤어지고 싶지않아.
借りていたままの映畵をみてみよう
카리테이타마마노에이가오미테미요-
빌렸던 그대로의 영화를 볼까.
今日までは見えなかった君の氣持ちとか
교-마데와미에나캇타키미노키모치토카
오늘까지는 보이지 않았던 네 감정같은걸
感じてみたいって 今 思う
캉지테미타잇테 이마 오모우
느끼고싶다고 지금 생각해
千以上の言葉を竝べても
셍이죠노코토바오나라베테모
천가지 이상의 말을 늘어놓아도,
言い盡せない事もある
이이츠쿠세나이코토모아루
전부 말할수 없는 일도 있어
たった一言から
닷타히토코토바카라
오직 한마디로부터
始まるような事もあるのにね
하지마루요-나코토모아루노니네
시작하는거 같은일도 있는데 말야.
花の笑かない木を植えて
하나노사카나이키오우에테
꽃이 피지않는 나무를 심어서
溢れる枝に
아후레루에다니
넘치는 가지에
絡まりながら もがきながら
카라마리나가라 모가키나가라
얽히면서 괴로워하면서
靑空を仰いでいるみたい Yeah
아오조라아오이데이루미타이 Yeah
파란하늘을 우러러보고싶어 Yeah
バスを待つ 君の背中
바스오마츠 키미노세나카
버스를 기다리는 너의 등
見送るの 今日で最後
미오쿠루노 교-데사이고
전송하는 오늘로 마지막
ぼくは笑う あの日の樣に
보쿠와와라우 아노히노요-니
나는 웃어 그날같이
手を振るよ 出會いと同じ
테오후루요 데아이토오나지
손을 흔들어 만났을때와 같이
明日からは君を待っていた時間
아시타카라와키미오맛테이타지캉
내일부터는 너를 기다렸던 시간에
僕だけの穩やかすぎるトキを刻む
보쿠다케노오다야카스기루토키오키자무
나만의 너무도 평안한 시간을 새길 거야.
慣れるまで ほんの少し君を想い出すよ
나레루마데 혼노스코시키미오오모이다스요
익숙해질때까지 조금만 너를 생각할거야
千以上の言葉を竝べても
셍이죠노코토바오나라베테모
천가지 이상의 말을 늘어놓아도
言い盡せない事もあるよ
이이츠쿠세나이코토모아루요
전부 말할수없는 일도 있는거야.
たった一言で
탓타히토코토데
오직 한마디로
終わってしまう事もあるのにね
오왓테시마우코토모아루노니네
끝나버리는 일도 있는데 말야.
同じ土地の上では生きてゆけない
오나지토치노우에데와이키테유케나이
같은 땅 위에서는 살아갈수없는
二つの種の想い
후타츠노타네노오모이
두 씨앗의 추억
兩手を廣げ
료-테오히로게
양손을 펴서
お互いを遠く見つめてゆくよ
오타가이오토오쿠미츠메테유쿠요
서로를 멀리 응시해 가..