蒼(あお)き 光(ひかり)へ [靜寂(せいじゃく)の編(へん)] by千葉進步(치바 스스무) as楊 (양전)
푸른 빛으로[정적의 편]
夜(よる)は 靜寂(せいじゃく)と 輝(かがや)きを 抱(だ)き締(し)め
요루와 세이자쿠토 카가야끼오 다키시메
[밤은 정적과 빛을 안고]
深(ふか)く 果(は)てなき 暗闇(くらやみ)へと いざなう
후카쿠 하테나끼 쿠라야미에또 이자나우
[깊고 끝없는 어둠으로 이끈다]
何(なに)を 信(しん)じるべきか 問(と)いかける 時(とき)
나니오 신지루베키카 토이카케루 토키
[어떤 것을 믿을 수 있는가 물을 때]
痛(いた)みも 迷(まよ)いも 赤(あか)い 月(つき)に 沈(しず)む
이타미모 마요이모 아까이 츠키니 시주무
[아픔도 방황도 붉은 달에 잠긴다]
心(こころ)の中(なか)に 激(はげ)しく わきあがる
코코로노나카니 아게시쿠 와키아가루
[가슴속에서 세차게 끓어오르는]
愛(あい)するものえの 情熱(じょうねつ)も
아이수루모노에노 죠-네쯔모
[사랑하는것에 대한 정열도]
とぎすまされた 蒼(あお)い やいばとなり
토키스마사레타따 아오이 야이바토나리
[날카로운 푸른 칼날이 되어]
振(ふ)りかざすのは 冷(さめ)たく 燃(も)える 炎(ほのお)
후리카자스노와 사메따쿠 모에루 호노오
[번쩍 쳐들어올린 것은 차갑게 타오르는 불]
鬪(たたか)いは 無限(むげん)の 孤獨(こどく)ど 知(し)るたび
타타까이와 무게은노 코도쿠도 시루따비
[싸움은 무한의 고독을 알아가는 여행]
自分(じぶん)を 試(ため)すが ごとく
지부은오 따메수가 고토쿠
[자신을 시험해보것이 고독]
何(なに)かのため 意味(いみ)を 持(も)たせた 刹那(せつな)
나니까노따메 이미오 모타세따 세쯔나
[무엇을 위한 의미를 기대할 수 없는 순간]
立(た)ち止(と)まり 葬(ほうむ)る 悲(かな)しみの かけら
타찌토마리 호-무루 카나시미노 카케라
[멈춰서서 묻어버린 슬픔의 조각]
初(はじ)めて よぎる 現實(げんじつ)
하지메떼 요기루 게은지쯔
[처음으로 스쳐간 현실]
ただ ひとつの この 胸(むね)に ある 秘(ひ)めた 光(ひかり)へと
타다 히토쯔노 코노 무네니 아루 히메따 히카리에토
[단 하나의 이 가슴에 있는 감춰진 빛으로]
空(そら)は 夜明(よあ)けと 夕闇(ゆうやみ)を 抱(だ)き合(あ)わせ
소라와 요아케또 유-야미오 다키아와세
[하늘은 새벽과 저녁을 아우르고]
海(うみ)は 風(かぜ)と 水(みず)と 大地(だいち)を 操(あやつ)る
우미와 카제토 미즈또 다이치오 아야쯔루
[바다는 바람과 물과 대지를 조종한다]
すべて 見(み)つめたものだけが たどり 着(つ)く
스베테 미쯔메따모노 다케가 타도리 쯔쿠
[언제나 찾아헤멘 것만을 간신히 찾는다]
瞬(まばた)く 歷史(れきし)を 白(しろ)い 星(ほし)が 語(かた)る
마바따쿠 레키시오 시로이 호시가 카따루
[반짝이는 역사를 하얀 별이 이야기한다]
息(いき)を殺(ころ)して 忍(しの)び 寄(よ)る 沈默(ちんもく)
이키오코로시떼 시노비 요루 치은모쿠
[숨을죽이고 살며시 다가온 침묵]
愛(あい)するものへの 情熱(じょうねつ)は
아이수루모노에노 죠-네쯔와
[사랑하는것에 대한 정열은]
恐(おそ)れ 知(し)らずの 獸(けも)の 牙(きば)となり
오소레 시라주노 케모노 키바토나리
[두려움으로 알려진 짐승의 송곳니가 되어]
力(ちから)の 限(かぎ)り 叫(さけ)びを あげて 消(き)える
치카라노 카기리 사케비오 아게떼 키에루
[있는 힘껏 외치고 사라져버린다]
鬪(たたか)いは それぞれ 違(ちが)う 道(みち)を 行(ゆ)き
타타카이와 소레조레 치가우 미치오 유키
[싸움은 각자 다른 길을 가는 것]
答(こた)えは どこにもないと
코따에와 도코니모나이토
[답은 어디에도 없고]
心以外(こころいがい) どこにも 意味(いみ)はないと
코코로이가이 도코니모 이미와나이토
[마음이외의 어떤 곳에도 의미는 없고]
立(た)ち止(と)まり 氣付(きず)いた 空(そら)と 海(うみ)の 色(いろ)
타찌토마리 키즈이따 소라또 우미노 이로
[멈춰서서 깨달은 하늘과 바다의 색]
初(はじ)めて 悟(さと)る 眞實(しんじつ)
하지메떼 사토루 시은지쯔
[처음으로 깨달은 진실]
ただ ひとつの この 胸(むね)を さす 蒼(あお)き 光(ひかり)へと
타다 히토쯔노 코노 무네오 사스 아오키 히카리에또
[단 하나의 이 가슴을 찌르는 푸른 빛으로]
鬪(たたか)いは それぞれ 違(ちが)う 道(みち)を 行(ゆ)き
타타카이와 소레조레 치가우 미치오 유키
[싸움은 각자 다른 길을 가는 것]
答(こた)えは どこにもないと
코따에와 도코니모나이또
[답은 어디에도 없고]
心以外(こころいがい) どこにも 意味(いみ)はないと
코코로이가이 도코니모 이미와나이또
[마음이외의 어떤 곳에도 의미는 없고]
立(た)ち止(と)まり 氣付(きず)いた 空(そら)と 海(うみ)の 色(いろ)
타찌토마리 키즈이따 소라또 우미노 이로
[멈춰서서 깨달은 하늘과 바다의 색]
初(はじ)めて 悟(さと)る 眞實(しんじつ)
하지메떼 사토루 시은지쯔
[처음으로 깨달은 진실]
ただ ひとつの この 胸(むね)を さす 蒼(あお)き 光(ひかり)へと
타다 히토쯔노 코노 무네오 사스 아오키 히카리에또
[단 하나의 이 가슴을 찌르는 푸른 빛으로]
***********
덤^^ 楊(양):버들 양, 버드나무 양.
(전):멸할 전, 멸망시킬 전, 모두 전, 죄다 전, 다 전, 복 전, 행복 전.