Endless desire

Garnet Crow
앨범 : Crystallize~君という光~

そんなに移り氣じゃヤダ
그런 변덕은 싫어.
(손나니 우츠리기쟈 야다)
正直って便利な言い譯
정직이란 편리한 변명.
(쇼오지킷테 벤리나 이이와케)
多樣して流れてゆく生涯
다양하게 흘러간 생애.
(타요오시테 나가레테유쿠 히토토키)

百年足らずなんてねぇ
백 년은 모자란다 해도
(햐쿠넨 타라즈난테네)
終われば あっとゆう間で
끝나면 눈 깜짝할 사이에
(오와레바 앗토유우마데)
派手な映畵スタ-孤獨の神話化
화려한 영화 스타의 고독의 신화화.
(하데나 에이가스타 코도쿠노 신와카)

ただ自分の爲に生きればいい
그저 자길 위해 살면 돼.
(타다 지분노 타메니 이키레바 이이)
確かな優しさと想いが在るというなら
확실한 상냥함과 마음이 있다면
(타시카나 야사시사토 오모이가 아루토 이우나라)

*
Mistery... awake night
愛していたい
사랑하고 싶어.
(아이시테이타이)
逃れられない哀しみのように纏う
놓칠 수 없는 슬픔처럼 몸에 두를 거야.
(노가레라레나이 카나시미노 요오니 마토우)
Endless Desire

History... over again
衝動を飼い慣らすのは
충동을 길들이는 건
(쇼도오 카이나라스노와)
destiny...? or personal...?
焦がれた out of blue
애태운 out of blue
(코가레타)
今まだ endless way
지금은 아직 endless way
(이마마다)
*

散りゆく時は誰も
흩어져 가는 시간은 누구나
(치리유쿠 토키와 다레모)
ほんの一瞬の出來事だね
극히 한 순간의 사건이겠지.
(혼노 잇슌노 데키고토다네)
連鎖して起こるよう飛行機は舞う
연쇄해 일어나는 듯한 비행기는 춤추네.
(렌사시테 오코루요오 히코오키와 마우)

車の行き着く先
차가 가는 목적지.
(쿠루마노 이키츠쿠사키)
あの娘は何處へ消えた?
그 애는 어디로 사라졌을까?
(아노코와 도코에 키에타)
一人部屋の中...共に去りぬ?
혼자 방 안에서...함께 떠나지 않은 거야?
(히토리 헤야노 나카 토모니 사리누)

ただひたすらに求めてただけ
그저 한결 같이 원하기만 할 뿐.
(타다 히타스라니 모토메테타 다케)
何かが引きかえになること
뭔가를 교환해야 한다는 걸
(나니카가 히키카에니 나루코토)
わからないまま
모른 채.
(와카라나이 마마)

Mistery... awake night
愛されていたい
사랑 받고 싶어.
(아이사레테 이타이)
囚われてく哀しみのように纏う
갇혀 버린 슬픔처럼 몸에 두를 거야.
(토라와레테쿠 카나시미노 요오니 마토우)
Endless Desire

History... over again
最終 謎に滿ちてく
마지막으로 의문에 가득 차겠지.
(사이슈 나조니 미치테쿠)
destiny...? or personal...?
焦がれた out of blue
애태운 out of blue
(코가레타)
今まだ endless way
지금은 아직 endless way
(이마마다)

Repeat *






가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.