きっと きづいてた その ときが きても
예견했던 그때가 오더라도
とめる ことさえも できない
이제와서 멈출순 없어.
くるしい おもいでや かなしい こと
괴로운 기억과 슬픈 일들
たのしい まいにちも ときが くれば いつか おわる
즐거운 나날도 때가 오면 언젠가 끝날거야.
いまが その とき
그리고 지금이 바로 그때.
わすれは しない いまを
잊지는 않을거야. 지금을.
ともに すごした ひびを
함께 지냈던 나날들을.
ふりかえれば いつか
언젠가 돌아보면
まぶしく きらめいて
눈부시게 빛나고 있겠지.
さよならは いわないで
안녕이라고 말하지 마.
いまが たびだちの とき
이젠 길을 떠날 때야.
おもいでを しまいこんだ
추억을 챙겨넣은
かばんを てに して
가방을 손에 들고.
みちは わかれてる ちがう どこかへと
길은 각각 다른 어딘가로 갈라져있어.
きょうは ながさない なみだを
오늘은 눈물을 흘리지 않을거야.
やくそくを しょう この ゆびで
손가락걸고 약속하자.
また あう その ときは
다시 만날 그 때엔
きのうまでと おなじように えがおのままで
어제까지처럼 웃는 얼굴로...
わすれは しないだろう
잊지는 않겠지.
きょうと いう ひの ことを
오늘의 이 일들을.
たとえ どんな ときも
어떠한 때에도
おれたちは マブダチ
우리들은 친구니까.
それぞれの みちが ある
모두에겐 각자의 길이 있어.
じぶんの みちを すすむ
자신의 길을 나아가는거야.
つちふまずが いたい
발바닥이 아프더라도
とまらずに いこう
쉬지말고 가자구.
きょうと ちがう あしたに
오늘과 다른 내일엔
あらたな であいが ある
새로운 만남이 있어.
いそがないと はやく
서둘러야만 해.
これからが はじまり
이제부터가 시작이야.
それぞれの みちが ある
모두에겐 각자의 길이 있어.
じぶんの みちを すすむ
자신의 길을 나아가는거야.
いそげば こむらがえりだ
너무 서두르면 다리에 쥐가 날테니
あわてずに いこう
너무 안달하진 말자구.