가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


セレナ-デ タッキ-&翼

~ セレナ- 君と逢えない日?

愛想曲 ~セレナ-デ タッキ-&翼

めさせたい 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広げ包み込んだ 時がただ君を連れ出した 료오테히로게츠츠미콘다 토키가타다키미오츠레다시타 (양손을벌리고감싸안은 시간이단지너를끌어당겼어) 泣かないで… Serenade 나카나이데… 세레네이도 (울지말아… Serenade) 光り出した空に 紅のメロディー

セレナ-デ 岡崎律子

セレナ / 세레나데 初(はじ)めての 寶物(たからもの)よ こんなにも 好(す)きに なって 하지메테노 타카라모노요 코은나니모 스키니 나앗테 처음 생긴 소중한 사람이에요. 이렇게나 좋아하게 되어서... 强(つよ)くて 弱(よわ)い 心(こころ) 時(とき)には 寂(さび)しがるけど 츠요쿠테 요와이 코코로 토키니와 사비시가루케도 강하고도 약한 마음.

愛 check it! タッキ-&翼

check it! 離れちゃダメじゃん 傍に居たいじゃん (하나레챠 다메쟝 소바니 이타이쟝) 멀어지면 안되잖아. 곁에 있고 싶잖아.

愛 Check it! タッキ-&翼

君のこと ずっと 見ていたんだ (키미노코토 즛토 미떼이탄다) 언제나 널 보고있었어 * ! ! Check it, Check it. (아이! 아이!) 사랑! 사랑! I Check it, Check it ! I Check it, Check it, 感じたい (칸지타이) 느끼고 싶어 ! ! Check it, Check it.

01-夢物語 タッキ-&翼

키미다케오미츠메타쿠테 그대만을바라보고싶어서 タメライの呼吸でも 타메라이노코큐-데모 주저함의숨결이라도 癒えていく碎け散る 이에테유쿠쿠다케치루 치유되어가흩어져가죠 目の前に差し出そう果てしない未來の地圖 메노마에니사시다소-하테시나이미라이노치즈 눈앞에펼쳐질것같아끝없는미래의지도 君との距離を測るんだ 키미토노쿄리오하카룬다 그대와의거리를재는거예요 君が

愛想曲 Tackey & Tsubasa

~セレナ- 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 君と逢えない日々の 逢いたい切なさ 키미토아에나이히비노 아이타이세츠나사 (너를만날수없는날들의 만나고픈안타까움) あの日 約束を守れなくて 一言 아노히 야쿠소쿠오마모레나쿠테 히토코토 (그날 약속을지키지못한

Love&touch タッキ-&翼

태양보다 높은 곳에서 봐, 날 부르고 있어 少しくらいじゃ倒れない 强いいがある (스코시 쿠라이쟈 타오레나이 츠요이 오모이가 아루) 이정도로는 쓰러지지 않는 강한 마음이 있어. さあここにおいでよ 行こうよ 今 (사- 코코니 오이데요 이코-요 이마) 자, 이리로 와. 지금 나아가자.

願い タッキ&翼

さよならしい人 사요나라이토시이히토 안녕사랑스러운사람 優しい噓なら今はいらないから 야사시-우소나라이마와이라나이카라 다정한거짓말이라면지금은필요없어요 誰よりも遠く見えた 다레요리모토오쿠미에타 누구보다도멀어보였죠 笑顔燒き付けておきたいよ 에가오야키츠케테오키타이요 웃는얼굴에화인을찍고싶어요 少しだけ冷えてく胸の鼓動を 스코시다케히에테쿠무네노코도-오

Serenade タッキ-&翼

めさせたい 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広げ包み込んだ時がただ 君を連れ出した 료오테히로게츠츠미콘다토키가타다 키미오츠레다시타 (양손을벌리고감싸안은시간이단지 너를끌어당겼어) 泣かないで… Serenade 나카나이데… 세레네이도 (울지말아… Serenade) 光り出した空に 紅のメロディー

2人の夜 タッキ-&翼

暖めきったを (아타타메킷따 아이오) 완전히 따뜻해진 사랑을. あなたを 見ながら 熱くなる (아나타오 미나가라 아츠쿠나루) 널 바라보며 뜨거워 져. 響くメロディ- 2人の夜 (히비쿠 메로디- 후타리노 요루) 울리는 멜로디 우리 둘의 밤.

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにいた頃の君はいない With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらないと約束したのに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니 With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが

卒業~さよならは明日のために タッキ&翼

푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにいた頃の君はいない With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらないと約束したのに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니 With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにいた頃の君はいない With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらないと約束したのに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니 With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが

卒業~さよならは明日のために~ タッキ&翼

푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにいた頃の君はいない With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらないと約束したのに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니 With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが

卒業~さよならは明日のために? タッキ&翼

푸른하늘을 올려다보며 살며시 물어본다 With you すぐそばにいた頃の君はいない With you 스구소바니이타코로노 키미와이나이 With you 바로 곁에있던 시절의 너는 없어 With you 離れても變わらないと約束したのに With you 하나레테모 카와라나이또야쿠소쿠시타노니 With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが

Diamond タッキ-&翼

맨몸으로 잠들어있는 다이아몬드 One n' only love ビル風に吹かれ花びらが夜空に舞い上がる (비루카제니 후카레 하나비라가 요조라니 마이아가루) 빌딩 사이로 불어온 바람에 꽃잎이 밤하늘에 흩날려 この世界中で僕らだけが見つけた天使のようさ (코노 세카이츄-데 보쿠라다케가 미츠케따 텐시노 요-사) 이 세상에서 우리들만이 찾아낸 천사 같아

ラブ·スパイラル タッキ-&翼

Ride on the shooting Star のら旋でスパイラル (아이노 라센데 스파이라루) 사랑의 나선으로 spiral I wanna be with you!

Epilogue タッキ-&翼

Epilogue - タッキ-& 終りを告げるベルが僕らに降り注ぐ (오와리오츠게루베루가보쿠라니후리소소구) 끝을알리는벨이우리들에게울려요 時間よ止まれこのままで yeah 傳えたい事がある (지칸요토마레코노마마데 yeah 츠타에타이코토가아루) 시간이여멈추어이대로 yeah 전하고싶은것이있어 こんな時に限って何も出來ないけど (콘나토키니카깃테나니모데키나이케도

True Heart タッキ-&翼

張り裂けそうに 하리사케 소오니 찢겨질듯이 がナイフのようなんだ 아이가 나이후노 요오난다 사랑이 knife 인것만 같아 So はだかのTrue Heart so 하다카노 true heart 너무도 솔직한 true heart I feel I do 난 느껴요 정말 그래요 聲を忘れた僕 코에오 와스레타 보쿠 목소리를 잊어버린 나

セレナ-デ / Serenade THE BACK HORN

하쿠조오니나레나캇타 바레리나가카고노나카 히스테리쿠니오도루요루시로이무네와만게츠노요오쿠로이 바이오린데히키사키타이나츠노하리츠이타온가쿠시츠데아나타와 피아노난테히이테나캇타나가쿠우츠쿠시이유비가우고이테루쿠삿타네코노카오리코에오코로시테큐우케츠키도쿠사이샤와라우아카페라팡크스 부츠리기가쿠샤오죠오먀쿠니우테바야미노히다오후루와세보쿠노신조오와우타오우타우켄반노우에데쿠루이사쿠히메이쇼...

生きてる證 タッキ-&翼

出會いの數だけ知る 淚はただ奇麗さ (데아이노 카즈다케 시루 나미다와 타다 키레이사) 만남의 수만큼 알아가는 눈물은 아름다울 뿐이야 一つ一つに 意味はあるんだ い出が今輝く (히토츠 히토츠니 이미와 아룬다 오모이데가 이마 카가야쿠) 하나하나에 의미가 있어. 지금 추억이 빛나고 있어.

あるがまま タッキ-&翼

誰か傷つけて 누군가 상처 입혀 (다레카키즈쯔케테) そして自分傷つけた 그래서 자신도 상처 입혔어 (소시테지분-키즈쯔케타) 愚かな日は もう止めにして 어리석은 날은 이제 정지시켜 (오로카나히와 모오토메니시테) いのままに 走り續けたい 생각대로 달려 가고싶어 (오모이노마마니 하시리쯔즈케타이) 朝を繫いでゆけば 手渡せる夢 아침을 이어가면 내

トレモロ タッキ-&翼

溜め息に混ぜた (타메이키니 마제따) 한숨 속에 뒤섞인 「好きだ」って を (스키닷떼 아이오) '좋아해'라고 사랑을 傳える聲は トレモロ (츠타에루 코에와 토레모로) 전하는 목소리는 트레몰로 無理につくった (무리니 츠쿳따) 무리해서 만들어낸 笑顔で向き合えば (에가오데 무키아에바) 웃는얼굴로 서로를 마주한다면 きっと 痛くなり

Pride♂the END タッキ-&翼

니오이와 제라시- 밀려온 향기는 질투 「こんな氣持ちになったの初めて」 콘나 키모치니 낫따노 하지메떼 '이렇게 좋아하게 된건 처음이야' その言葉もたぶん噓さ 소노 코토바모 타분 우소사 그 말도 아마 거짓이겠지 Prideズタズタに裂いて(Get Down) Pride즈타즈타니 사이떼(Get Down) 자존심이 갈기갈기 찢겨서 (Get Down) ナド

タッキ-&翼

Brand new day まだ見ぬ季節に雲一つないいだけ (마다 미누 키세츠니 쿠모 히토츠나이 오모이다케) 아직 본 적 없는 계절에 구름 한점 없이 맑은 마음만을 きっと連れてゆくから (킷토 츠레떼 유쿠까라) 꼭 가지고 갈 테니까 "いつか"よりも"今"を傳えたい (이츠카 요리모 이마오 츠타에타이) "언젠가"보다도 "지금"을 전하고 싶어 踏み出せばただ

アルビレオ (Albireo) (Albireo) Mizuki Nana

軋む小夜(セレナ?) 行き場もなく彷徨い ?を流すよ 永遠を知ったあの日にはもう?れない 蜃??に吸い?まれてく 螺旋の夜の調べ 星屑が踊る 灼熱-ルビ?-の口づけを僕だけに下さい 夢の中に?した小さな幻-?もり-を消さないで 誰が?に願う? 美しき円舞(ワルツ) あぁ…手を伸ばすほど遠離って行く 奇妙に微笑む赤銅の月 どこへ向かうのですか…?

You&I タッキ-&翼

あどけない眼差しで はしゃいでた幼い日日 (아도케나이 메자시데 하샤이데따 오사나이 히비) 순진한 눈빛으로 들떠있었던 지난 날들 いつかきっと協えると 夢に見てた (이츠카 킷또 카나에루또 유메니 미떼타) 지금 우리들은 언젠가 꼭 이룰거라고 꿈꿔왔던 そんな場所に今僕ら 立ちながら (손나 바쇼니 이마 보쿠라 타치나가라) 그런 곳에 서서 みんなのいを

キ.セ.キ タッキ-&翼

キセキ(kiseki) - タッキ-& じゅうたいのガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲にならないその叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウ

セレナ一デ (Serenade) Kamiyama Junichi

Instrumental

To be, or not to be タッキ-&翼

もしできるなら 迷った僕に 時間はないから 모시 데키루나라 마욧타 보쿠니 지칸와 나이카라 만약 가능하다면 망설이던 나에게 시간은 없으니 昨日の傷 氣にせづ 驅けていくよ to be, or not to be 키노우노 키즈 키니세즈 카케테 유쿠요 to be, or not to be 어제의 상처 신경쓰지 않고 달려나가요 to be, or not to be 答...

未來航海 タッキ-&翼

オレンジ色の 遠い水平線へ 오렌지이로노토오이라인에 오렌지색의 먼 수평선으로 今日の風が吹く 夜明けの海 渡ってく 쿄-노카제가후쿠 요아케노우미와탓테쿠 오늘의 바람이 불어 새벽의 바다를 건너가 眠れないほど 明日だけ見た 네무레나이호도 아스다케미타 잠들 수 없을 만큼 내일만을 봤어 あんな情熱は 誰にも 止められないから 안나죠-네츠와 다레니모토메라레나이카라 그런 정열...

假面 タッキ-&翼

花になれ 空になれ 夢になれ 心 変化して [하나니나레 소라니나레 유메니나레 고코로 헨게시테] 꽃이 되어라 하늘이 되어라 꿈이 되어라 마음이 변화해서 鳥になれ 海になれ 夢になれ 自在変化して [토리니나레 우미니나레 유메니나레 지자이헨게시테] 새가 되어라 바다가 되어라 꿈이 되어라 자유자재로 변화해서 水無月の 頼りなき陽...

One day, One dream タッキ-&翼

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし You can now dream(용감한 dream) 내세워 You can now dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)駆け抜けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the worl...

DEEP into BLUE タッキ-&翼

果てのない未來へ 續いてゆく靑空 끝없는 미래로 뻗어 가는 푸른 하늘 (하테노나이미라이에 쯔즈이테유쿠아오조라) 全身で風受けて さあ手を伸ばせ 온 몸으로 바람을 맞아 자 손을 뻗어 (젠-신데카제우케테 사아테오노바세) DIVE into BLUE 氣が付けばほらずっと 胸の奧 깨달으면 계속 마음 속 (키가쯔케바호라즛토 무네노오쿠) 閉まりっぱなしのドアが あるみた...

仮面 タッキ-&翼

Song By : Tackey & Tsubasa (KA-MEN) Movie MASK 2 Ending O.S.T 花になれ 空になれ 夢になれ 心変化して (하나니나레 소라니나레 유메니나레 코코로헨게시테) <꽃이 되어라 하늘이 되어라 꿈이 되어라 마음을 변화시켜> 鳥になれ 海になれ 夢になれ 自在変化して (토리니나레 우미니나레 유메...

one day one dream タッキ-&翼

[출처]지음아이 http://www.jieumai.com/ You can now dream(勇敢なdream) You can now dream(용감한 dream) You can now dream(유칸나dream) 振りかざし 내세워 후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld) I'm in the world(애매한 world) I'm...

One DayOne Dream タッキ-&翼

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし You can now dream(용감한 dream) 내세워 You can now dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)?け?けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the world(아이마이나world)카케...

Starry Sky タッキ-&翼

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ひらひらと舞う散る 冬の華 히라히라토마우치루 후유노하나 (하늘하늘춤추며떨어지는 겨울꽃) まつげでとけてゆく Stay 마츠케데토케테유쿠 Stay (눈썹에닿아녹아버리는 Stay) 君の声 夢だとわかってて 키미노코에 유메다토와캇테테...

Queen of R タッキ-&翼

[タッキ-&] Queen of R 2004/11/06 獲物探すb-boy もうcheck濟みの君のR (에모노 사가스 b-boy 모우check 스미노 키미노 R) 사냥감을 찾는 b-boy 벌써 체크를 완료한 너의 R 混んだfloorはbig toy リアルはみな噓になる (콘다 floor와 big toy 리아루와 미나 우소니나루) 사람들로 붐비는

Starry sky タッキ-&翼

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ひらひらと舞う散る 冬の華 히라히라토마우치루 후유노하나 (하늘하늘춤추며떨어지는 겨울꽃) まつげでとけてゆく Stay 마츠케데토케테유쿠 Stay (눈썹에닿아녹아버리는 Stay) 君の声 夢だとわかってて 키미노히토미 유메다토와캇테...

Queen of R タッキ-&翼

출처.지음아이 獲物探すb-boy もうcheck濟みの君のR (에모노 사가스 b-boy 모우check 스미노 키미노 R) 사냥감을 찾는 b-boy 벌써 체크를 완료한 너의 R 混んだfloorはbig toy リアルはみな噓になる (콘다 floor와 big toy 리아루와 미나 우소니나루) 사람들로 붐비는 floor는 big toy 진실은 모두 거짓이 돼...

Queen of R タッキ-&翼

獲物探すb-boy もうcheck濟みの君のR (에모노 사가스 b-boy 모우check 스미노 키미노 R) 사냥감을 찾는 b-boy 벌써 체크를 완료한 너의 R 混んだfloorはbig toy リアルはみな噓になる (콘다 floor와 big toy 리아루와 미나 우소니나루) 사람들로 붐비는 floor는 big toy 진실은 모두 거짓이 돼 溢れ出す輕めの...

Get Down タッキ-&翼

Get down - 今井(Tsubasa) - どうしようもない ない なんて事に 도오시요오모 나이 나이 난테 코토니 어쩔도리가 없는 없는 따위의 일에 つまづいてるような 츠마즈이테루 요오나 채여 비틀거릴듯 曖昧なまい まい ?

후르츠 바스켓 - セレナ-デ (세레나데) 이미지 앨범 -사계-

する 人の ためにも [아이스루 히토노 타메니모] 사랑하는 사람을 위해서라도...

老いぼれ犬のセレナ-デ Ego-Wrappin'

Ego-Wrappin' - 老いぼれ犬のセレナ? 作詞: 中納良? / 作: 中納良?

いっそセレナ-デ (Isso Serenade / 차라리 세레나데) Tim Hardin Trio

いっそセレナ- (Isso Serenade / 차라리 세레나데)

よくある親子のセレナ-デ セクシ-8

よくある親子のセレナ- 暑い夏が來た (아츠니 아츠가 키타) 무더운 여름이 왔어요 ほら去年より少し 背が伸びた私氣づいて (호라 쿄넨요리 스코시 세가 노비타 와타시 키즈이테) 봐요, 작년보다 조금 키가 큰 나를 봐요 母さん (카-상) 어머니 優しいタ暮れに 一緖に步いた事 (야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께

Juliette (Japanese Ver.) SHINee (샤이니)

JULIETTE この恋心を JULIETTE 코노코이코코로 JULIETTE 이 사랑을 [종현]So I got you JULIETTE 君に捧げよう JULIETTE 키미니사사게요 JULIETTE 그대에게 바쳐 JULIETTE 甘く香る声で JULIETTE 아마쿠 카오루 코-에데 JULIETTE 달콤한 향의 목소리로 囁いてセレナ

よくある親子のセレナデ ハッピ-7

(야사시- 유-구레니 잇쇼니 아루이타 코토) 온화한 해질녁에 함께 걸었던 일을 いつまでも忘れないから (이츠마데모 와스레나이카라) 언제까지나 잊을 수 없으니… またいつの日にか 敎えてよ父さん (마타 이츠노 히니카 오시에테요 토-상) 또 언젠가 가르쳐줘요, 아버지 おじいちゃんの事を (오지-챵노 코토오) 할아버지에 대해서… よくある親子のセレナ