가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


けもの道 犬神サ-カス團

짐승길 乳房に?が殘る程 (치부사니아자가노코루호도) 유방에 반점이 남는 만큼 激しく求められた夜 (하게시쿠모토메라레타요루) 격렬하게 요구된 밤 優しく髮を撫でながら (야사시쿠카미오나데나가라) 다정하게 머리카락을 어루만지면서 無邪氣な寢顔に接吻を、接吻を... (무자키나네가오니쿠치즈케세뿐오,쿠치즈케오..

花嫁 犬神サ-カス團

ありふれた言葉では 言い果てぬこ想い 張り裂そうに 熱く高鳴る胸 아리후레따코또바데와 이이하떼누 코노오모이 하리사께소-니 아쯔꾸 타까나루 무네 흘러넘치는 말에는 끊기지 않는 이 생각 찢어 질것 같이 뜨겁고 높게 울리는 가슴 私だに微笑んだ面影が忘れられず いつあなた後をつていた 와따시다께니 호호엔다 오모카게가 와스레라레즈 이쯔모 아나따노 우시로오 쯔께떼이따

鬱病の道化師 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】2.鬱病化師 鬱病化師 우울증의 어릿광대 血海に浮き上がる お前顔は冷たく (치노우미니우키아가루 오마에노카오와쯔메타쿠) 피바다에 떠오르는 너의 얼굴은 차갑고 裂た肉 剝き出し骨が夜を突き破る (사케타니쿠 무키다시노호네가요루오쯔키야부루) 찢어진 고기 노출된 뼈가 밤을 찢는다 燒るような激痛に 網膜は燃え

地獄の子守唄 犬神サ-カス團

地獄子守唄 지꼬꾸노 고모리 우따 지옥의 자장가 目玉をくり抜いた死体をかき分て 메타마오 쿠리누이따 시따이오 가끼와께떼 눈을 도려낸 시체를 밀어 헤치고 踊り続る月ない夜 오도리 쯔즈께루 쯔끼노 나이 요루 계속해서 춤추는 달이 없는 밤 ざくろように張り裂た 자꾸로노 오우니 하리사께따 석류 처럼

最後のアイドル 犬神サ-カス團

やがて大人は死に絶える無知な奴等ユートピア 이윽고 어른은 죽음에 이른 무지한 녀석들의 유토피아 야가테오토나와시니타에루무치나야츠라노 유-토피아 近未来都市「」 I.N.U.G.A.M.I 가까운 미래의 도시 견신. 치카이미라이토시 이누가미 新しい価値観が光り輝く 새로운 가치관이 빛난다.

エナメルを塗られたアポリネ-ル 犬神サ-カス團

-カス(견신서커스단) - エナメルを塗られたアポリネ-ル(에나멜을 칠한 아포리네루) 首筋に出來た大きな出來物には膿がたっぷりと詰まっていて 목덜미에 생긴 커다란 것에는 고름이 꽉 차있어 쿠비스지니 데키타 오오키나 데키모노니와 우미가 탓뿌리토 츠맛테이테 注射器で吸い取ったらどんなに氣持ちが良い物かと 주사기로 빨아들이면 얼마나 기분이 좋을까 츄샤키데

最初の扉 犬神サ-カス團

-カス - 最初扉 최초의문 사이쇼노토비라 おやおや、みんな他人不幸がそんなに好きな?幸福な人生は、どれ似通ってるど、 오야오야 민나타닌도후코-가 손나니스키나노?코-후쿠나진세이와 도레모니카욧테루케도 아라?모두들다른사람이불행한게그렇게좋아?행복한인생은어느것이나닮은것이있다고는하지만 不幸な人生って??

お人形 犬神サ-カス團

かわいいなかわいいな (카와이나 카와이나) 귀여운 귀여운 こ子は誰お人形 (코노코와 다레노 오닝교-) 이 아이는 누구의 인형 私胸ですやすやと (아타시노 무네데 스야스야토) 나의 품안에서 새근새근 眠るお前橫顔は (네무루 오마에노 요코가오와) 잠든 너의 옆얼굴은 私顔に瓜二つ (아타시노 카오니 우리후타츠) 나의 얼굴을

あんたは 豚だ 犬神サ-カス團

隨分といきがってるみたいだど 즈이분토이키 갓테루 미타이다케토 자기 스스로는 대단히 세련된 것처럼 해봤자 誰あんたを 認めちゃいないんだよ 다레모 안타오 미토메차이나인다요 아무도 당신을 인정하지 않아요 ほら, 這いつくばって ワンって 鳴いてみな 호라, 하이츠쿠밧테 완앗테 오이테미나 자아, 기어가면서 한번 울어봐 ブザマに 生まれて ブザマに 死ぬ

逆流 犬神サ-カス團

逆流 역류 尿奧にたまった ドス黑い憎惡塊 (뇨우도우노오쿠니타맛타 도스구로이조우오노카타마리) 요도의 안쪽에 쌓인 비수, 검은 증오의 덩어리 膨れ上がった 膀胱破裂させて體中へ逆流する 今!! (후카레아갓타 보우코우하레쯔나세테카라다노나카에갸쿠류우스루 이마!) 부풀어 오른 방광을 파열시켜 몸안에 역류하는 지금!!

靑蛾の群 犬神サ-カス團

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ てひらに吐き出した濁りかたまりは 테노히라니하키다시타니고리노카타마리와 손바닥에토해낸더러운덩어리는 虹ように鮮やかで膣ようにあたたかく 니지노요-니아자야카데치츠노요-니아타타카쿠 무지개처럼선명하고음부처럼따뜻해 殺人現場に芥子花がさく 사츠진겐바니카라시노하나가사쿠 살인현장에겨자의꽃이피지

苦界淨土 犬神サ-カス團

びた色血を流す (키시무하구루마와 사비타이로노치나가스) 삐걱거리는 톱니바퀴는 녹슨 색의 피를 흘린다 狂い始めた仕草、痺れる腕 (쿠루이하지메타시구사,시비레루우데) 미치기 시작한 행동, 저리는 팔 切り落とされる視界には、 (키리오토사레루시카이니와) 단절된 시야에는 眩しい程白い景色 (마부시이호도노시로이케시키) 눈부실 정도의 흰 풍경

路上 犬神サ-カス團

かに拾い上げ 로죠-니 치라바루 나이죠-오 히또쯔즈쯔 시즈까니 히로이아게 도로위에 뿌려진 내장을 하나씩 조용히 주워 올려 愛しいあなた?りを?に?

鬼畜 犬神サ-カス團

鬼畜 귀축 聞きたく無い 何話さない (키키타쿠나이나니모하나사나이) 듣고 싶지 않고, 아무것도 이야기 하지 않는다 頭痛と嘔吐を繰り返す (주쯔우토오우토오쿠리카에스) 두통과 구토를 반복하고 バツを受 アタシじゃない (밧쯔오우케루노아타시쟈나이) 벌을 받는 것은 내가 아니다 聲にならない 過酷な痛み....

裏路地哀歌 犬神サ-カス團

裏路地哀歌(エレジ-) 뒷골목 애가 だからなんだっていう? (다카라난닷테이우노?) 그러니까 라고 말하는거야? あたしが何をしたっていうよ (아사티가나니오시탓테이우노요) 내가 무엇을 했다고 쳐 ウフフフ うじき夜は明る。 (우후후후 모우지키요루와아케루) 우후후 이제 곧 밤이지나 아침이 된다 そうしたらこ路地裏に光が差し?

蛇神姬 犬神サ-カス團

姬 뱀신공주(메두사 머 그런 비슷한건가..;;) ひとつ...陽光。ふたつ...不治病。 (히토쯔...히노히카리,후타쯔...후지노야마이) 하나... 햇빛 둘...불치의병 みっつ...未練魂。よっつ...夜伽噓。 (밋쯔...미렌노타마시이,욧쯔...요토기노우소) 셋...미련의 영혼 넷..

この世の終わり 犬神サ-カス團

-カス - こ終わり 고노 요노 오와리 이 세상의 끝 お父さん お母さん 先立つ不幸をお許し下さい 오또오상(오또-상), 오까아상(오까-상), 사키다쯔 후꼬우오 오유루시떼 구다사이 아빠, 엄마 먼저 상(喪)을 지내는 것을 용서 해 주세요 ?れた?から?き?む あなた?

父親憎惡 犬神サ-カス團

腐る程人間がいるこ中で自分だが特別だなんてどうかしてる! 쿠사루호도 닌겐가 이루 코노요노나까데 지분다께가 토쿠베츠다난테 도우까시테루! 썩을 정도로 인간이 있는 이 세상속에서 자신만이 특별하다고? 어떻게 된거 아냐?

血の贖い 犬神サ-カス團

贖い 피의 속죄 暗闇に響きわたる喜びを告げる鐘音 (쿠라야미니히비키와타루요로코비오쯔게루카네노네) 암흑에 울려 퍼지는 기쁨을 알리는 종소리 絶望が笑いかる (제쯔보우가와라이카케루) 절망이 웃는다 がき苦しんで 彷徨う (모가키쿠루신데사마요우) 발버둥치면 괴로움뿐, 고통스럽다 赤黑い血を流す少女顔は (아카구로이치오나가스쇼우조노카오와

でもワザとじゃない 犬神サ-カス團

ワザとじゃない 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は花甁を割ってしまいました。 (와타시와카빈오왓테시마이마시타) 나는 화병을 깨뜨려 버렸습니다 でワザとじゃない (데모와자토쟈나이) 하지만 일부러 한것이 아니었습니다 私は借りた本ペ-ジを破いてしまいました。

背德の扉 犬神サ-カス團

背德扉 배덕의 문 目を潰されて 身動きとれず (메오쯔부사레테 미우고키모토레즈) 눈을 다쳐서 움직이지 못하고 舌を拔かれて 叫び聲出せず (시타오투카레테 사케비고에모다세즈) 혀를 뽑아서 큰 소리도 외치지 못하는 閉じ?(入?)

人工妊娠中絶 犬神サ-カス團

人工妊娠中絶 인공임신중절 眞っ暗な子宮中で 母鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어두운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 眞っ暗な子宮中で 母鼓動を聞いていた (맛쿠라나시큐우노나카데 하하노코도우오키이테이타) 어더운 자궁 속에서 어머니의 고동을 듣고 있었다 存在を意識出來ぬまま 私は墮胎されました (

血みどろ菩薩 犬神サ-カス團

血みどろ菩薩 피투성이 보살 滅び行く者呻き聲 電氣仕掛蝶が舞う (호로비유쿠모노노우메키고에 덴키지카케노쵸우가마우) 멸망해 가는 사람의 신음 소리, 전기장치의 나비가 춤춘다 猛り狂う馬は靑ざめ 死産赤子 沈む海 (타케리쿠루우우마와아오자메시산노아카고시즈무우미) 사납고 미친 말이 파랗게 질리고, 사산의 갓난아이 가라앉는 바다 不妊夜、暗黑

ガム 犬神サ-カス團

ガム 껌 足裏に張り付いた... (아시노우라니하리쯔이타...) 발 뒷꿈치에 붙었다... お前はガム (오마에와가무) 너는 껌 ベッタリとはがれない (벳타리토하가레나이) 착 달라붙어 떨어지지 않는다 「いい加減にしろ!」 (이이카겐니시로!) 「적당히 해라!」

カナリヤ 犬神サ-カス團

カナリヤ 카나리야 薄い綠爪を眺めていると (우스이키도리노쯔메오나가메테이루토) 얇은 초록의 손톱을 바라보고 있으면 肉色に染められた 鳴き聲がする。

赤描 犬神サ-カス團

[-カス]【赤描】1.赤描 赤猫 적묘 赤く燃える松明かかげ (아카쿠모에루타이마쯔카카게) 붉게 불타는 횃불을 들고 あなた住む街へ (아나타노스무마치에) 당신이 사는 거리에 風に吹かれ 火粉が舞い上がり (카제니후카레 히노코가마이아가리) 바람에 날리고 불티가 날아 올라가며 星空に踊る (호시조라니오도루) 밤하늘에 춤춘다

寂滅 犬神サ-カス團

마쯔) 숫자를 세면서 기다린다 기다린다 白い皮膚樣に 待つ。待つ。 (시로이히푸노요우니 마쯔.마쯔) 흰 피부와 같이 기다린다. 기다린다. 搖れる... (유레루...) 흔들린다... 夜を待つ (요루오마쯔) 밤을 기다린다 傷痛みに耐えながら 待つ。待つ。 (키주노이타미니타에나가라 마쯔. 마쯔) 상처의 아픔을 참으며 기다린다.

寄生蟲 犬神サ-カス團

ンデヤル (아나타노쿠치노나카에 하리콘데야루) 당신의 입속으로 비집고 들어가 食ノとんねるヲ拔ケ (쇼쿠도우노톤네루오누케) 식도 속으로 빠져들어가 胃液ノ海ヲ泳ギ (이에키노우미오오요기) 위액의 바다를 헤엄쳐 小腸ニ潛リ?

サ-カス / Circus Sid

シド - カス 作詞 マオ 作曲 御恵明希 イメージ広げては 이메-지 히로게떼와 이미지를 펼쳐놓고는 踏み出せず 躊躇 후미다세즈 츄쬬- 내디디지 못한 채 주저하는 不安定な恋 網渡り 후안테이나 코이 츠나와타리 불안정한 사랑의 외줄타기

イカSummer / Ika Summer (오징어 Summer) Orange Range

たよ 탐투성이 콩닥콩닥줄타기 마중나왔어요 아세다쿠 바쿠바쿠츠나와타리 무카에니키타요 決死空中ブランコ 君手を?むまでオレは止めない 결사의 공중그네 너의 손을 잡을 때까지 난 멈추지않을거야 켓시노쿠-츄-브란코 키미노테오츠카무마테오레와요메나이 夏だ??な 君だ?カス?

Secret Love Story 氣志團

그대로인 방, 있는 그대로인 당신의 잠자는 얼굴을 綠ツリ- ネオンイエロ- 미도리노 츠리- 네온노 이에로- 푸른색 tree, 네온의 yellow 蒼く光った ガラス破片 아오쿠 히캇타 가라스노 카케라 푸르게 빛나는 유리의 파편 樣なんて 氣まぐれなんで 카미사마난테 키마구레나몬데 하나님은 변덕스럽기에 祈るだじゃ 奇跡は起きない

봉신연의 가연2 大丈夫っさ(괜찮아) Unknown

止まない雨は きっとない 야마나이 아메와 킷토 나이사 멈추지 않는 비는 절대 없어 明ない夜きっとない 아케나이 요루모 킷토 나이 밝지 않는 밤도 절대 없어 長いりだ 急げば氣滅入る 나가이 미치노리다 이소게바 키모메이루 긴 여정이야 서두르면 기분도 우울해져 迷いまた樂しい마요이 미치모 마타 타노시이 헤매는 길도 즐거워

戀愛サ-キュレ-ション 花澤香菜

ど あれ? なんか違うか... 다케도 아레? 난카 치카우카모... 그래도 어라? 뭔가 다를지도... せんりみちいっぽから! 센리노 미치모 잇포카라! 천리길도 한걸음부터! 石ように固いそんな意思で 이시노 요우니 카타이 손나 이시데 돌처럼 단단한 의지로 塵れば大和撫子? 치리모 츠모레바 야마토 나데시코?

神神さま おおたか靜流

およそ名無き は 今日ほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にあまる およそ名無き は 今日ほとほと くたびれて 腰はガタガタ 膝は折れ 腹たるみは 手にあまる 長い間念願 二泊三日骨休め やって來たは となり世界湯屋「油屋」 よぎ湯 硫黃湯 泥湯に鹽湯 たぎる熱風呂 ぬるぬる風呂 氷浮いた冷やし風呂 少

サァカス Kra

サァカス 作詞:景夕 作曲:舞 惚た小人が生き急ぐ  (보케타코비토가이키세쿠) 얼빠진 난쟁이들이 바쁘게 살아간다. 余裕笑みでそれを眺める (요유노에미데소레오나가메루) 여유있는 웃음으로 그걸 바라본다.

Hitoto You

わりたいよう (카와리타이요-) 변하고싶어요- になりたいよう (이누니 나리타이요-) 강아지가 되고싶어요- no!!!

One Night Carnival 氣志團

So long… 瞬きせずに (마바타키모세즈니) 눈도 깜빡이지 못하고 俺達は 光渦に 卷きこまれてく (오레다치와 히카리노 우즈니 마키코마레테쿠) 우리들은 빛의 소용돌이에 휩싸여 가지 雲隙間に照らせ 靑白き 月よ 照らせ (쿠모노 스키마니 테라세 아오지로키 츠키요 테라세) 구름 사이로 비춰! 창백한 달이여,비춰!

One night carnival 氣志團

So long… 瞬きせずに (마바타키모세즈니) 눈도 깜빡이지 못하고 俺達は 光渦に 卷きこまれてく (오레다치와 히카리노 우즈니 마키코마레테쿠) 우리들은 빛의 소용돌이에 휩싸여 가지 雲隙間に照らせ 靑白き 月よ 照らせ (쿠모노 스키마니 테라세 아오지로키 츠키요 테라세) 구름 사이로 비춰! 창백한 달이여,비춰!

大いなる闊歩(Ooinaru Kappo) Onmyouza

先に立ったら 迷いぬ 背を追ったら 魘はる 蓋し 魔を 禍を 想わば が 聳り立ったら 占めた 行き変わって 侍え いざ 頃ぞ 鬼 居ぬ間に 歩 歩みが 歩だ 己が 選んだ を 大手振り 闊かに 往 (どんどん) 終わり 隣に 連れ行ば 其れぞ 我ら 往く 名 朝になって 陽が出ぬ 夜になって 眩い 踏寄せ 平に 成れど が 此処に立ったら 熬られる 紅く 青く 燃える

らんま 1/2 (男溺泉を探せ) らんま

べつに パンダままで 별로 팬더 그대로여도... カス はいれば 서커스 들어가면 たちまち にんきだぜ 금방 스타가 될테니까... おんなは やだど 여자는 싫지만 ブタや アヒルよりは マシ 돼지나 오리보다는 나아. ふざた たいしつ 이상한 체질 それで なおしたいぜ 그래도 고치고 싶은걸.

男溺泉を探せ 란마

05.男溺泉を探せ (남익천을 찾아줘) 노래: 란마(女) -------------------------------------------------- おやじはいいよな 아버지는 괜찮겠지 べつにパンダままで 별로 팬더 그대로라도... -カスはいれば 서커스들어가면 たちまちにんきだぜ 꽤나 인기를 끌테니까...

虹色☆サ-チ 堀江由衣(호리에 유이)

虹色☆-チ (무지개빛☆찾기) 堀江由衣 (호리에 유이) 地球儀模樣ビ-玉,ツユクサしずく, 流星 지구모양의 유리구슬, 츠유쿠사1)의 물방울, 유성 耳できかせてくれたHappy birthdayオルゴ-ル 귀에 들려주었던 Happy birthday의 오르골 素敵はいつここに 息ひそめ生きてるんだ 멋진 일은 언제나 여기서 숨죽이며 살고 있어 だ

サ-ビス 東京事變

東京事變 - -ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故淫らな銃擊てばきっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한

犬と月 Bonnie Pink

震えたが 月下をとぼとぼ 步いて來た 후르에타이느가 츠키노시타오토보토보 아르이테키타 떨던 개가 달 아래를 터벅터벅 걸어왔다 怯えた瞳で 月下忍び足 步いて來た 오비에타히토미데 츠키노시타시노비아시 아르이테키타 무서워하는 눈동자로 달 아래를 살금살금 걸어왔다 目を覺ましたは 電柱影だ 메오사마시타노와 데응츄우노카게다케 잠을 깬 건 전신주의

5月のクロ-バ- Ego-Wrappin'

Ego-wrappin' - 5月クロ-バ- グレ?プ色海 漕ぎだして 구레-부이로노요루노우미코기다시떼 포도색의 밤 바다 배를 저어 나가서 マ?ブル模?お月さま 私味方 마-부루모요우노우츠키사마와타시노미카타 marble 무늬의 달님은 나의 편 「君とならすぐに行るよ」なんて 鼓動スタッカ?

星女神の巫女 Sound Horizon

いつ 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘に 愛に狂う女に光は同?に降り注ぐ…… ?る星は 闇に?めき 廻り?る?明日を示す 夜空を翔る 星女馬車は 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?十二宮》 御子は星屑矢で誰を射る? 天球隨に…嘆くは【獅子宮】 流る星は 闇に安らぎ 廻り行く?

Orange Film Garden.mp3 the pillows

オレンジ·フィルム·ガ-デン [T.by mjolnir] http://pi11ows.cafe24.com/ 一週間每晩夢にキミが現れて 잇슈-깡마이방유메니키미가아라와레테 일주일동안 매일 밤 꿈에 네가 나와서 リアルにそばにいる 리아르니소바니이루 리얼하게 곁에 있어 -カス 輕業師さながらに 사-카스당 카루와자시사나가라니 마치 서커스단

空想旅團 Do As Infinity

나는 서있어 (보쿠와 닷테이루) 悲しみや苛立ちなど 슬픔이나 초조함 같은 건 (카나시미야 이라다치 나도) とりあえず 鍵をかて 일단 열쇠로 잠궈 둬 (토리아에즈 카기오 카케테) 船に 乘るか 君 배에 타겠어, 너도?

空想旅團 Do As Infinity

目を閉じて 耳を澄ませ (메오 토지테 미미오 스마세) 눈을 감고, 귀를 기울여서 音樂を受とめよう (이메-지오 우케토메요우) 음악을 받아들여요 メロヂィ? あ空超えて (메로디- 아노 소라 코에테) 멜로리는 저 하늘을 넘어서 導くメロヂィ? 

空想旅團 Do as infinity

空想旅 쿠-소-료단 目を閉じて 耳を澄ませ (메오 토지테 미미오 스마세) 눈을 감고, 귀를 기울여서 音樂を受とめよう (이메-지오 우케토메요우) 음악을 받아들여요 メロヂィー あ空超えて (메로디- 아노 소라 코에테) 멜로리는 저 하늘을 넘어서 導くメロヂィー 時間さえ超えて 彼方へ (미치비쿠 메로디- 지칸사에