가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

い時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩らるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

あした、天氣になれ。 윤하

て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽だまりみいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粋心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せ愛は陽だまりみいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粹心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도 순수한

あした、天氣になれ ユンナ

(내일, 날씨가 맑아져라) ア-ティスト ユンナ 何い時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩らるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らい 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違う風が吹いてる そん歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こん日は傍いから 遠回りて歸ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 の夏戀をて から 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

あした、天氣になれ ユンナ

て流淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루 목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 Oh my love oh true love いつも幸せ愛は陽だまりみいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粋心の私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることい 持ちがる瞬間、胸が痛い 토도마루코토나이키모찌가아후레루토키무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかオレンジの夕燒け 마치오쯔쯔무아자야카나오렌-지노유-야케 거리를 감싸는 선명한 오렌지빛 노을 「スキ」と言えい こん好き 스키토이에나이 콘-나니스키나노니 ‘좋아한다

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

하지만 하늘을 날 수 없기에 もが ほうき星らば (모시 아타시가 호-키보시니나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空驅け拔け 飛んでいく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요!

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 眞劍目をから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっと愛する人を大切て 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續き - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返っとき 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもの 笑顔包まる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚スニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜いてほいと

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

時も 凜とさき誇る夏の花のよう 돈-나토키모린-토사키호코루나쯔노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼 純粹さと情熱を抱きめて 私はいま 쥰-스이사토죠-네쯔오다키시메테와따시와이마 순수함과 정열을 안고 나는 지금 だひとりののこと 想うめ 生きてる 타다히토리노아나타노코토오모우타메이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요 傳えいこと

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

I was a girl playing with a boyfriend 競いスケ-トボ-ド 키소이앗-타스케-토보-도 서로 경쟁하던 스케이트 보드 生意私のこと、いつも誘ってく 나마이키나와따시노코토이쯔모사솟-테쿠레타 건방진 나에게, 언제나 권해주었지 He was a boy 彼のいい街はさびくて He was a boy 카레노이나이마치와사비시쿠테 He

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

하나 그래 마지막 사랑이 되도록 願い星がるのらば 네가이보시가아루노나라바 소원을 들어주는 별이 있다면 "どうか 一緖いらますよう" 도-카 잇-쇼니이라레마스요-니 "부디 함께 있게 해주세요" 臆病だっ戀心は まっすぐ 向かっている 오쿠뵤-닷-타 코이고코로와 맛-스구아나타니무캇-테이루 겁쟁이였던 사랑하는 마음은 똑바로 당신을 향하고 있어

Girl 윤하 (Younha) (고)

るはずいの 케타이키니나루하즈나이노니 わけもく握って 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るはずのい 모우나루하즈노나이 からのコ?

好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

) (하지만 하늘을 날 수 없기에…) もが  ほうき星らば (모시 아타시가 ) (호-키보시니 나레타나라바) (만약 내가 혜성이 될 수 있었다면) 空けけ 飛んでいく (소라 카케누케 톤데 이쿠) (하늘을 가로질러 날아갈 거에요!)

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

) 언젠가 언젠가 희미한 추억으로 바뀔텐데 ねぇ、君だけは思い出できい (네- 키미다케와오모이데니데키나이) 있죠, 그대만은 추억으로 바꿀 수 없어요 海の向こうが見いと言っ (우미노무코-가미타이토잇타) 바다의 저편이 보고 싶다고 말하던 空を見上げ君の瞳 (소라오미아게타키미노히토미니) 하늘을 올려다보던 그대의 눈동자를 いつからだろう戀をてい

Mata Ashita Ene

이야나코토모 좋은 일도 나쁜 일도 やさばいい 야사시쿠 나레바이이나 \"상냥한 일이 되면 좋겠다\" ゃがんで 샤가응데 웅크려서 よくみばきっと 요쿠미레바 킷토 자세히 보면 분명 みつかるから 미츠카루카라 찾을테니까 よぞらひかる 요조라니 히카루 밤하늘에 빛나는 ほのは 호시노 하나시 별의

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつもだ俯いてばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

Ashita ni Nareba(Single Ver.) Takajin Yashiki

は虹色の未来を語っけど 今の現在を見かって過去は 朝つゆのひとずく てのひらで振りはらい 辛い顔を 目覚めて灰色の空を憎みがら 今日は今日で流さて そて夢は こめ低い空 ひとすじの光追い 苦い顔を 明日ば 明日はログセのよう言うけど その日その日の す暮ら 心の窓は うつろ景色 私は想い出どこかでばらて 今日は今日で

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

もっとふたりで 윤하

いつもだうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇くて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんの背中をだ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優が押てく 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣き

お天氣 矢野眞紀

い時って大體いつも雨だっ確か雨だっ 사비시이토킷테다이타이이츠모아메닷타타시카아메닷타 외로울때에는거의언제나비가내렸죠그래요비가내렸어요 薄っぺらって消耗私詰るようい雨だっ 우슷빼라니낫테쇼-모-시타와타시나지루요-나츠메타이아메닷타 매우얇아져없어져버린나를꾸짖듯한차가운비였죠 私が嬉い時そうではい時もすべてで左右てく 와타시가우레시이토키소-데나이토키모스베테아나타데사유-사레테쿠

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こん近い距離初めて 今そう肩だけが 熱くてまらいよ 近くいても気付かい 想いが切くて だから今こその 気持ちまっすぐ 伝えといる だそだけで 景色も

Ashita ni Nareba(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

は虹色の未来を語っけど 今の現在を見かって過去は 朝つゆのひとずく てのひらで振りはらい 辛い顔を 目覚めて灰色の空を憎みがら 今日は今日で流さて そて夢は こめ低い空 ひとすじの光追い 苦い顔を 明日ば 明日はログセのよう言うけど その日その日の す暮ら 心の窓は うつろ景色 私は想い出どこかでばらて 今日は今日で

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどい 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 だ二人きりですごの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだっふと仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖いるとき大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ほうき星 Younha

今 すぐ 会いいよ だけど 空は 飛べいから 이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금 곧 만나고 싶어 하지만 하늘을 날 순 없으니까 も が ほうき星 らば 모시 아타시가 호오키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 되게 된다면 空 駆け抜け 飛んでいく 소라 카케누케 토은데이쿠

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

どん時も凜とき誇る夏の花のよう 돈나토키모린토사키호코루나츠노하나노요-니 언제나 의연하게 한창 피어난 여름의 꽃처럼 純さと情熱を抱きめて私は今 쥰스이사토죠-네츠오다키시메테와타시와이마 순수함과 정열을 꼭 안고 나는 지금 だひとりののこと想うめ生きてる 타다히토리노아나타노코토오모우타메이키테루 단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요

Girl 윤하

るはずいの 케타이키니나루하즈나이노니 わけもく握って 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るはずのい 모우나루하즈노나이 からのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってかも 맛테타카모 がいってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくというの

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

하지만 하늘을 날지못하니까 もがほうき星らば 모시 와따시가 호우키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될수있었다면 空?け?

Sunday 윤하

지금부터 뭐든지 좋아하는 것 やると思えば 야레루토 오모에바 할 수 있다는 걸 생각하면 少が晴る 스코시와 키가하레루 조금은 마음이 밝아져 どうて、んでの?

Touch 윤하

を大切て 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らず憶病のね 시라즈니오쿠뵤오나노네 (은근히겁쟁이잖아) 落ち涙も見いふり 오치타나미다모미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すちがいやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) と何回過ぎら 아토난카이스기타라 (앞으로몇번이나지나면

Mata Ashita ga Aru Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

明日がる はるかかの山 今日も陽が沈み 空が赤くやけると ぜ悲いんだろう とおい昔夕陽が 今でもおいらの涙をそめる 道を走って南ば やがてサンディエゴー 夕陽が沈むの山のむこう明日がる 青く広がる空 今日も雪がゆく ひとつ流る雲は ぜさびいんだろう とおい昔捨て故郷が いまでもおいらの涙うかぶ 砂漠をぬけて谷を下ば やがてコロラド 雲が流

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えていますか のとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手ことばかり 押付けてけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 がいてくてよかっんだ。

相合傘 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出て傘をさかけ 相合傘 こん近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降り出雨の中 雨宿りている ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

好きなんだ 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

好きなんだ (좋아해) 윤하

いつも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 思ってもい言葉で 君を困らせよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優く微笑んでく 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

하지만 하늘을 날 수 없기에 もが ほうき星らば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?け 飛んでいく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요! どん明日が?ても この想いは?

手をつないで ユンナ(윤하)

靴を脱ぎ捨て 裸足 구츠오누기스테 하다시니낫타 신발을 벗어 던지고 맨발이 되었어요 そは波を超え 소시테아타시와나미오코에타 그리고 난 파도를 넘었죠 二人作っ砂の城ち 후타리츠쿳타스나노시로타치 둘이서 만들었던 모래성들 攫わいよう 사라와레나이요-니 휩쓸려지지 않도록..

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連てつづく 長いのぼり坂 の向こう側いつも通り 照笑顔は待ってるか

Touch 윤하

呼吸を止めて一秒 코쿄우오 토메테 이치뵤오 (호흡을 멈추고일초동안) ??

タッチ / Touch 윤하

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 ??

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 目をから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっと愛する人

윤하 - 혜성 ?

いよ だけど空は飛べいから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요! 하지만 하늘을 날 수 없기에… もが ほうき星らば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?