가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

사쿠라치루키세츠닷테 아노나츠노하나비닷테 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を つだってってたよ 키미오키미오 이츠닷테오못테타요 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切さだって ひとりりのイブだって 아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 淡わるの

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

りのイブだって (아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테) 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 淡?

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

) 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を つだってってたよ (키미오키미오이츠닷테오못테타요) 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切さだって ひとりりのイブだって (아키노세츠나사닷테히토리키리노이브닷테) 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 淡變わるの (이츠카이츠카아와이오모이데니카와루노니

思い出にできない 윤하

크리스마스 이브도 つかつか 淡変わるの (이츠카이츠카 아와이오모이데니카와루노니) 언젠가 언젠가 희미한 추억으로 바뀔텐데 ねぇ 君だけは  (네- 키미다케와오모이데니데키나이) 있죠, 그대만은 추억으로 바꿀 수 없어요 海の向こうが見たと言った (우미노무코-가미타이토잇타) 바다의 저편이 보고 싶다고 말하던

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はもうもどれ 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとただ二人すごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖ると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はもうもどれ 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとただ二人すごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖ると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はもうもどれ 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとただ二人すごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖ると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

うそばっかり 윤하

今日もあっとう間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外はもう日が暮れてって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 んか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進ま?がしておかけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「つかまたどこか?

A tomorrowsong Skoop on Somebody

君と離れて モノを捨てるクセつけて (키미토 하나레테 모노오 스테루 쿠세츠케테) 그대와 헤어지고 물건들을 버리는 버릇이 생겨서 鍵とTシャツ 寫眞 そして… (카기토 티샤츠 샤싱 소시테) 열쇠와 T 셔츠 사진 그리고… 今はまだ まだ あの日日 (이마와 마다 마다 아노히비) 지금은 아직 아직 그 날들이 近くて 想 (치카쿠테 오모이데니

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續 - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日まの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 もあたの 笑顔包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ?カ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日まの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 もあたの 笑顔包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜てほしと 호시미아게루요루니

Girl 윤하

るはず 케타이키니나루하즈나이노니 わけもく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るはずの 모우나루하즈노나이 あたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこか 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あたがってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくとうの

もっとふたりで 윤하

つもただうつむてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏みす勇氣がくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣たくったら

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降りした雨の中 雨宿りしてるあ ねぇ 勇気して傘をさしかけたあたし 相合傘 こん距離初めて 今もあ触れそう肩だけが 熱くてたまらよ 近くても気付かれが切くて だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたたとる ただそれだけ 景色も

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

はひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から 二度と?はってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願はひとつ そう 最後の?

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

て泣て泣たあの日から 二度とはってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願はひとつ そう 最後のるよう 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はもうもどれ 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あたとただ二人すごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖ると大切ことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

Sunday 윤하

다래카토 와랏테루노카나 누군가와 웃고 있을까 今週はそん感じす 콘슈와 손나칸지데스 이번 주는 그런 느낌이야 もう、Sunday 모우 산데이 벌써 일요일 何からしよう 나니카라시요우 무엇부터 하지 の整理を はじめとね 오모이데노세이리오 하지메나이토네 추억의 정리를 시작해야지 これから何も好事 코레카라 난데모스키나코토

Memory M.H.

(おも)変(か)わる 나쿠시타 지카응모 오모이데니 카와루 잃어버린 시간도 추억으로 변하죠 どん離(は)れても信(しん)じて 도응나니 하나레테모 시응지테 아무리 떨어져 있어도 믿기에 私(わたし)の行(先(さ)は自分(じぶん)決()めるよ 와타시노 이키사키와 지부응데 키메루요 내가 가는곳은 자신이 결정해요

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふたり(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ つもただうつむてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏みす勇氣がくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

会いたい 윤하

手をつぐ事も来ず流れる季節追かけてる 테오 츠나구 코토모 데키즈니 나가레루 키세츠 오이카케테이루 손을 잡는 일도 못한 채로 흘러가는 계절을 쫓아가고 있어 会だけこん涙降れてしまうんて 아이타이 오모이 다케데 콘나니 나미다 후레테 시마우난테 만나고 싶어, 생각 만으로 이렇게 눈물이 흘러넘치다니 離れても見えくてもこの想届けた

記憶 윤하

彼とつぐ手も 카레또 쯔나구 테모 그와 잡은 손도 感じてる あたのぬくもり 칸지떼루 아나따노 누쿠모리 느끼고있어, 너의 온기를 を切り取って 오모이데오 키리톳떼 추억을 도려내고 胸から追したって 무네까라 오이다시닷떼 가슴에서 쫓아내도 記憶を蹴飛ばしたって 기오꾸오 케토바시닷떼 기억을 걷어차도 未だたを 이마다니 아나따오

お別れですか? 윤하

ママはまた 簡単 慰めてスマイル 마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루 엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일 「世界半分男よ、くらもチャンスあるわ」 세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와 세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어 そうね、わかってるけど 私はね 彼じゃゃだめの 소우네 와캇테루케도 와타시와네 카레쟈나캬 다메나노 그렇네 알고있지만

お別れですか (헤어지는 건가요) 윤하

ママはまた 簡単 慰めてスマイル 마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루 엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일 「世界半分男よ、くらもチャンスあるわ」 세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와 세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어 そうね、わかってるけど 私はね 彼じゃゃだめの 소우네 와캇테루케도 와타시와네 카레쟈나캬 다메나노

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

그 날의 말이 갑자기 스쳐 「僕の彼女」だって 「誰よりも一番紹介する」と 「보쿠노카노죠」닷테 「다레요리모이치방니쇼-카이스루」토 나의 여자친구라고 누구보다도 먼저 소개한다고 明日からはキミ向か 心から笑えますよう 아시타카라와키미니무카이 코코로카라와라에마스요-니 내일부터는 그대를 향해 진심으로 웃을 수 있도록 まぶしすぎるキミへの

相合傘 윤하

突然降りした雨の中 雨宿りしてるあ ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気して傘をさしかけたあたし 相合傘 こん距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

突然降りした雨の中 雨宿りしてるあ ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續 - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 もあたの 笑顔包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜てほし

좀더둘이서 윤하

くて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣たくったら泣よ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

つもただ俯てばかり 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一歩;踏みす勇気;がくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게

Will You Stay? (Unplugged Ver.) Hemenway

何も聞こえ 靜か夜 나니모 키코에나이 시즈카나 요루 아무것도 들리지 않는 고요한 밤 言葉 この星空 코토바니 데키나이 코노 호시조라 말로 다 못하는 이 밤하늘 言わければ 傳わら 이와나케레바 츠타와라나이 말하지 않으면 전해지지 않아 言わ 이와나이 데키나이 말 못해, 할 수 없어 今 이마 지금 誰も聞 悲し夜 다레모 키이테나이

好きなんだ 윤하

つも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 っても言葉 君を困らせたよね 오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네 생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지 今日も變わらず 優しく微笑んくれた 나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그런데 오늘도 변함없이 상냥하게

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

け飛んく 소라카케누케톤데이쿠 하늘을 가르며 날아갈거야 どん明日が來てもこの想は强 돈나 아시타가키떼모 코노 오모이와 쯔요이 어떤 내일이 온다고해도 이 마음은 굳건하죠 だからほう星ずっと毁れよ 다카라 호우키보시 즛또 코와레나이요 그러니까 혜성은 계속 부서지지 않을거에요 雨が降ってやだとぼやた時 아메가훗떼 이야다토 보야이떼잇따

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこう雲ひ連れてつづく 長のぼり坂 あの向こう側つも通り 照れた笑顔は待ってるか

あした、天氣になれ。 윤하

何氣時も君がるだけ 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まとは違う私の知ら 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣時も君がるだけ 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やか彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まとは違う私の知ら 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

はひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から二度と戀はってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願はひとつ そう 最後の戀るよう 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

好きなんだ 윤하

つも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 っても言葉 君を困らせたよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優しく微笑んくれた 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふたり(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ つもただうつむてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏みす勇氣がくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

하지만 하늘을 날 수 없기에 もしあたしが ほうれたらば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?け 飛んく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요! どん明日が?ても この想は?

好きなんだ (좋아해) 윤하

つも君の前じゃ何故か 素直くて 이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테 언제나 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서 っても言葉 君を困らせたよね 오못테모나이코토바데 키미오코마라세타요네 생각하지도 않는 말들로 너를 곤란하게 만들었지 今日も變わらず 優しく微笑んくれた 나노니쿄모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타 그럼에도 오늘도 변함없이

抱きしめたい (안고 싶어) 윤하

소노시타데 후타리 요리솟타 코코로 그 날의 우산 아래서 두사람 다가서는 마음 帰りた そう帰れ 暖か 温もり 카에리타이 소우 카에레나이 아타타카이 누쿠모리 돌아가고 싶어 그래 돌아갈수 없어 따뜻한 온기 濡れた左肩を 当たり前 ってた幸せ 누레타 히다리카타오 아타리마에니 오못테이타 시아와세

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっとふたり(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ つもただうつむ てばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏みす 勇氣がくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

願いはひとつ ユンナ(윤하)

て泣て泣たあの日から、二度と恋はってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空願はひとつ、そう最後の恋るよう。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

윤하 - 혜성 ?

よ (다카라 호-키보시 즛토 코와레나이요) 그러기에 혜성은 계속 부서지지 않을 거에요… 雨が降ってやだと ぼやた時 (아메가 훗테 이야다토 보야이테 이타 토키니) 비가 와서 싫다고 투덜대고 있을 때에 あたが言ったこと 今も?

風 (바람) 윤하

아리노마마노 코토바오 신지타이요우니 넘쳐흘러도 그대로인 말을 믿는것처럼 うつむても 行かくちゃね 後悔さえ抱えたまま 우츠무이테모 이카나쿠챠네 코우카이사에 카카에타마마 돌아봐도 갈수밖에 없어 후회마저 감싸안은채 心しめた yesterday 코코로니 다키시메타 yesterday 마음에 껴안은 yesterday 誰も?

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

2人くつの 想を描けたの?

파란레몬 윤하

후부터 2人くつの 想を描けたの?

碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

2人くつの 想を描けたの?

Girl 윤하 (Younha) (고)

ルを 아나타카라노코루오 心のどこか 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あたがってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくとうの 스기테유쿠토유-노니 私はまたどこか 와타시가마타도코카데 あたを期待してるのか 아나타오키타이시테이루노카나 新し日?