가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あかね ( 검붉은 계통의 색 ) Anzenchitai

そうそんなふうに 소-손나후우니 그래요그런식으로 そう思ってたの 소-오못테타노 그렇게생각했어요 そう知らなった 소-시라나캇타 그래요몰랐어요 もう笑わないで 모-와라와나이데 이제웃지말아요 もう照れくさいよ 모-테레쿠사이요 부끄러워요 もう少しで夕陽が沈むら 모-스코시데유-히가시즈무카라 조금있으면저녁해가저물어요 茜

メロディ- / Melody Anzenchitai

んなにも 好きだった きみがいた この町に 안나니모 스키닷따 키미가니타 코노 마찌니 그렇게도 좋아했던 그대가 있던 이 거리에 いまもまだ 大好きな の歌は 聞こえてるよ 이마모 마다 다이스키나 아노 우따와 키코에테루요 지금도 아직 좋아하는 그 노래는 들려오네요 いつも やさしくて 少し さみしくて 이쯔모 야사시쿠떼 스코시 사미시쿠떼 언제나 부드럽고 조금 서글프게

あの頃へ / Ano Koroe (그때로) Anzenchitai

しい ?

碧い瞳のエリス / Aoi Hitomino Eris (파란 눈동자의 앨리스) Anzenchitai

なくした夢は 잃어버린 꿈은 碧い海の色 파아란 바다색 なたにそっと 그대에게 슬며시 うちけたい 털어놓고 싶어 ひとりきりを 혼자만을 忘れるように 잊기 위해서 どんなに悲しいことも 아무리 슬픈 일도 わたしに傳えて 나에게 들려 줘 なたの瞳のエリス 그대 눈동자의 엘리스 みつめえして 다시 바라봐 줘 泣きたい夜に 울고싶은 밤에 ひらく古い寶石箱

行かないで anzenchitai

ないで なにもみえない なにも ずっと泣いてた だけど悲しいんじゃない たたなたに ふれたのが うれしくて 行ないで 行ないで いつまでも ずっと はなさないで 行ないで 行ないで このままで いつ心は いつ 遠いどこで みんな想い出になると 知らなくていいのに 知らなくていいのに

雨のち晴れ / Amenochi Hare (비온 뒤 맑음) Anzenchitai

海へ續く 高速道路を (우미에 츠즈쿠 코-소쿠도-로오) 바다로 이어지는 고속도로를 の 磨きげた クルマ飛ばして (아노 미가키아게타 쿠루마 토바시테) 저 다 닦은 자동차로 달려요 の カ-ラジオが流している メロディ- (아노 카-라지오가 나가시테-루 메로디-) 저 카 라디오에서 흘러나오고 있는 멜로디는 新しい唄らしい (아타라시- 우타라시-)

雨のち晴れ ( 비 온 뒤 갬 ) Anzenchitai

海へ續く 高速道路を (우미에 츠즈쿠 코-소쿠도-로오) 바다로 이어지는 고속도로를 の 磨きげた クルマ飛ばして (아노 미가키아게타 쿠루마 토바시테) 저 다 닦은 자동차로 달려요 の カ-ラジオが流している メロディ- (아노 카-라지오가 나가시테-루 메로디-) 저 카 라디오에서 흘러나오고 있는 멜로디는 新しい唄らしい (아타라시- 우타라시-)

사요나라 anzenchitai

ほほえみ-------- 眠れないのは 네무레나이노와 잠들지 못하는 것은 なたのせい 아나타노 세이 당신의 삶 それだけ 소레다케 그것만이...

いつも君のそばに / Itsumo Kimino Sobani (항상 네 곁에) Anzenchitai

傷ついたり つまずいたり 상처입기도하고 넘어지기도하고 ひとりでみる夢は遠い 혼자서 꾸는 꿈은 멀리있지 誰にもまだ言えずにいる 그누구에게도 아직 말하지않고있는 さみしい心をずけて 외로운 마음을 추스리고 まぶしい風にふたりつつまれ 눈부신 바람에 두사람 감싸여 はなさないで今を忘れないで 놓치말아요 지금을 잊지말아요 りふれてる ことばでいい

Hunter Anzenchitai

どこで狙うの どっちが仕留めるの 狙え 罠に掛ったっていい そこら中に仕掛けてきて 研ぎ澄ました感覚で 的を定め外さないら いつだって 逢いたったずっと やっと逢えるんだ 一人ぼっちは今日で終わりさ 熱い唇で 溶けてしまうほど 僕の真ん中を 射止めて 厚い氷に覆われた 森の奥の湖で 纏うものもなくて 泳げなくなった人魚が 君なら 深い茂みに 霧がって 動けなくなった獲物が僕だよ 熱い

Juliet Anzenchitai

無邪氣にほほえむ 천진난만하게 미소짓는 きみが好きだったJuliet 너를 좋아했어 쥴리엣 幸せ願って 행복을 기원하며 淚を流したJuliet 눈물을 흘렸던 쥴리엣 ふれうだけで 서로 만나는 것만으로 ほにはなにもいらなった 더 이상 무엇도 필요없었지 Oh Julietの頃に 오~ 쥴리엣 그 때로 Juliet戾れない

ショコラ / Chocolat Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取られた 藍色の 小さな空 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ と少しだけ 조금 더 이렇게 있고 싶어요… 抱いてたい 甘い 甘い痛みを 달콤하고 달콤한 아픔을 안고 있고 싶어요 えさない まだ

明星 ( 샛별 ) Anzenchitai

たよれる モノは 他に なんにもなくて 타요레루 모노와 호카니 난니모나쿠떼 의지할 수 있는 것은 아무것도 없어 彼方で 光る 希望 信じるままに 카나따데 히카루 키보- 신지루마마니 저편에서 빛나는 희망을 믿으며 夜明けは近い 요아케와치카이 새벽은 멀지 않았어 さぁ ゆこう 追い風に乘って 사아 유코- 오이카제니놋떼 자 가자 순풍을 타고 いまここ

ショコラ / Chocolate (엠씨더맥스 '사랑의 시' 원곡) Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取られた 藍色の 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ と少

ショコラ anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取られた 藍色の 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ

규현/기범♡ ショコラ / Chocolat Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる 이키가 토케테 아사츠유토 나루 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取られた 藍色の 小さな空 템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを 칸지타이 아마이 아마이 이타미오 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ と少しだけ

ショコラ ( 쵸콜렛 ) Anzenchitai

息が溶けて 朝露となる (이키가 토케테 아사츠유토 나루) 한숨이 녹아서 아침이슬이 되요 天窓に 切り取られた 藍色の 小さな空 (템마도니 키리토라레타 아이이로노 치-사나 소라) 천정에 있는 창문에 새겨진 남색의 작은 하늘… 感じたい 甘い 甘い痛みを (칸지타이 아마이 아마이 이타미오) 달콤하고 달콤한 아픔을 느끼고 싶어요 こうしてたい まだ と少

Friend anzenchitai

さよならだけ(사요나라 다케) 안녕이라고 言(い)えないまま(이에나이 마마) 말할 수밖에 없는대로 君(きみ)の影(げ)の中(な)に(키미노 가게노 나카니) 너의 그림자속에 今(いま) ナミダが 落(お)ちてゆく(이마 나미다가 오찌테유쿠) 지금 눈물이 흘러내리지 冷(つめ)たくなる(츠메타쿠 나루) 차가워진 指(ゆび) 髮(み) 聲(こえ)(유비 카미

Friend (2010 Ver.) Anzenchitai

さよならだけ 사요나라다케 안녕이라고 言(い)えないまま 이에나이마마 말할 수밖에 없는대로 君(きみ)の影(げ)の中(な)に 키미노카게노나카니 너의 그림자속에 今(いま) ナミダが 落(お)ちてゆく 이마나미다가오치테유쿠 지금 눈물이 흘러내리지 冷(つめ)たくなる 쓰메타쿠나루 차가워진 指(ゆび) 髮(み) 聲(こえ) 유비카미코에 손가락 머리카락 목소리 二人(ふたり

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

にしていて ほしい 키니시떼이떼 호시이 맘에 들길 바레요 ほの 誰より ずっと 호카노 다레요리 즛또 다른 사람보다 계속 ?

魔法のスタ-·マジカルエミ (不思議色ハピネス) 小幡洋子

まえて マイ ハピネス 붙잡으세요. MY HAPPINESS. こいは ふしぎいろ マイ ハピネス 사랑은 이상한 . MY HAPPINESS. パラシュ-トみたい どつぜんに 낙하산처럼 돌연히 ときめき みつけた なたの そら 설레임을 찾아낸 당신의 하늘. ぜに ながされて いないで 바람에 휩쓸려 가지말아요.

今夜は エイプリル·フ-ル 山口勝平

오늘밤은 만우절 ⓐいろの ときめき おまえの ほほを そめる たそがれ ⓐ황혼빛의 설레임. 너의 뺨을 물들인 황혼이 ほしぞらに わるまでに おもいを うちけるのさ 별하늘로 변할때까진 마음을 털어놓을거야.

オレンジ色 (오렌지 색) Akiyama Nana

君がいつ僕に言った 言葉胸の中にいつまでもいる だけど ?い?持ちじゃなくて 不思議と 笑顔がこぼれてく いま風が吹き?けた 何を探してる? 想い重てく夕暮れ オレンジ色の夕?けが 街を 染めてた 優しさの色 ひろがった時 心に君を見つけた いまこの瞬間は過ぎてくけど 忘れないと きっと言える このまま夜明けがずっと ?ないよな?

オレンジ/Orange Anzenchitai(安全地帯)

オレンジ 永遠の愛を交わしたらそっと 瞳を閉じて甘いKissをしよう オレンジの空と海が溶けるように ゆっくりと重なりひとつになろう 誰も止められない夜に ふたりし戾れないところへ行こう だけどこんなにこんなに そばにいるのに見つめるだけで どうして ぇ どうして 淚ふれて止まらない 想い出はいいことばりじゃないけど キズさえもいつ力になる 出逢った

오늘밤은 만우절 란마

今夜はエイプリル フ-ル 노래: 山口勝平 いろの ときめき 아카네이로노 토키메키 황혼빛의 설레임.

Kanashimini Sayonara/ 悲しみにさよなら (슬픔이여 안녕) Anzenchitai (安全地帶)

ないでひとりで ほほえんでみつめて 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 なたのそばにいるら 아나타노 소바니 이루카라 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚がふれるくらい 유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 戀はこわれやすくて 코이와 코와레야스쿠테 부서지기 쉬워서

オレンジ色 (Demo) (오렌지 색) (Bonus Track) Akiyama Nana

君がいつ僕に言った 言葉胸の中にいつまでもいる だけど ?い?持ちじゃなくて 不思議と 笑顔がこぼれてく いま風が吹き?けた 何を探してる? 想い重てく夕暮れ オレンジ色の夕?けが 街を 染めてた 優しさの色 ひろがった時 心に君を見つけた いまこの瞬間は過ぎてくけど 忘れないと きっと言える このまま夜明けがずっと ?ないよな?

戀の予感 / Koi No Yokan (사랑의 예감) (2010 Ver.) Anzenchitai

나제 나제 아나타와키레이니 나리타이노소노메오 다레모가미츠메테 쿠레나이노요루와 키마마니아나타오 오도라세루다케코이노 요카응가타다 카케누케루다케나제 나제 아나타와스키다토 이에나이노토도카누 오모이가요조라니 유레타마마카제와 키마구레아나타오 마도와세루다케코이노 요카응가타다 카케누케루다케다레카오 맛테모돈나니 맛테모아나타와 콘야모호시노 아이다오사마요이 나가사레루다케...

悲しみにさよなら / Kanashimini Sayonara (슬픔에 안녕) (2010 Ver.) Anzenchitai

나카나이데 히토리데호호엔데 미츠메테아나타노 소바니 이루카라유메니마데 나미다가아후레루쿠라이코이와 코와레 야스쿠테타키시메루 우데노츠요사데사에나제카유레루 코코로오 토메라레나이데모 나카나이데 히토리데호호엔데 미츠메테아나타노 소바니 이루카라쿠치비루오 카사네테타시카메루노니유메노 츠즈키 사가스노우추무이테 히토츠노요루니이루코토모킷토 아나타와 와스레테이루모우 나카나이...

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

強情 (고-죠-) 고집 なたは強情 (아나타와고-죠-) 당신은 고집쟁이 分らず屋のまんま (와카라즈야노만마네) 야속한 사람인 채네요 もう付き合いきれない (모우츠키아이키레나이) 더는 만날 수 없어요.

Yumeno Tsuzuki / 夢のつづき Anzenchitai (安全地帶)

夢のつづき / Anzen Chitai (꿈의 연결) 夢のつづきは こもれ陽 유메노 츠즈끼와 코모레바 꿈의 연결은 자장가 靜なたの瞳 시즈까나 아나따노 히또미 조용한 너의 눈동자 遠くでピアノが聽こえてる 토오꾸데 피아노가 기꼬에떼루 멀리서 피아노 소리가 들려와.... 靑い手帖にはさんだ 아오이 테쪼니 하산다.

엔딩-영원의 강철천사 Unknown

いくまんんでも わたしたちは たたう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

永遠の鋼鐵天使 STEEL ANGELS

후타리데 미아게타 호시조라 ながれ ぼしに こめた がい はてなく 유성에 담았던 소원 끝없이 나가레 보시니 코메타 네가이 하테나쿠 ひとしい こと つむいてた 똑같은 일 반복하고 있던 히토시이 코토 츠무이테타 り ふれた ことの すべてが 흔해빠진 일의 모든 것이 아리 후레타 코토노 스베테가 すなどけいの そこの ジュエリ

Amenochi Hare / 雨のち晴れ Anzenchitai (安全地帶)

海へ續く 高速道路を (우미에 츠즈쿠 코-소쿠도-로오) 바다로 이어지는 고속도로를 の 磨きげた クルマ飛ばして (아노 미가키아게타 쿠루마 토바시테) 저 다 닦은 자동차로 달려요 の カ-ラジオが流している メロディ- (아노 카-라지오가 나가시테-루 메로디-) 저 카 라디오에서 흘러나오고 있는 멜로디는 新しい唄らしい (아타라시- 우타라시-)

강철천사 쿠루미 ed 강철천사

강철천사 쿠루미 ed 永遠の强鐵天使 (영원의 강철천사) 歌: STEEL ANGELS いくまんんでも わたしたちは たたう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

同級生 2 (Sweet on You) 寺尾友美

セピアいろの おもいでが 세피아 추억이 たらしい いろに わってく 새로운 색으로 변해가요. なんとなく きづいてた 막연히 깨닫고 있었지요. いままでと ちがう このきもち 지금과는 다른 이 감정을. じぶんの きもちを すなおに 자신의 감정을 솔직하게 つたえたいよ いますぐ 지금 당장 전하고 싶어요.

오븐실의 유령 Pa.je (파제)

나는 인간을 저주해 그들의 행복이 싫어 이 뜨거운 곳에서 복수의 화신이 되었어 네 뜻대로 되지 않을 거야 열심히 치댄 반죽에다 내 뜨거운 분노로 반죽을 망쳐버릴 거야 너의 절망을 기대해 검붉은 덩어리를 봐줘 제발 너의 고통을 보여줘 환희에 찬 미소는 말고 절망의 실소를 보여줘 누르스름히 타버린 너의 정성을 오호 이제 너를 좀 알겠어 갈색빛의 반죽을 네게

無色透明なままで Morning Musume (모닝구무스메)

그대로인채로 なたに出会い 아나타니데아이 그대를 만나 贅沢しすぎる時間 제이타쿠시스기루 지캉 너무나 과분했던 시간 え 네 있잖아 きれたらすぐ教えて 아키레카라 스구 오시에테 질리게 되면 바로 알려줘 しまい込まずに 시마이코마즈니 신경쓰지 말고 何色にでも染まる

아야시노세레스OP-스칼렛 아야시노세레스

제목 : スカ―レット (스칼렛) 출원 : 妖しのセレス (신비한 세레스) 노래 : 岩男潤子 はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます 하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

scarlet 岩男潤子(이와오 준코)

<아야시노 세레스OP - 스칼렛> はるな ほしぞらに ゆめはまだ みえます 하루카나 호시조라니 유메와마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやで す 오사나이 아노 히요리 아자야카데 스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

스칼렛 이와오 준코

はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます 하루카나 호시조라니 유메와 마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

スカ―レット (스칼렛) 岩男潤子

제목 : スカ―レット (스칼렛) 노래 : 岩男潤子 はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます 하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

スカ―レット Unknown

はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます 하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです 오사나이 아노 히요리 아자야카데스카 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

: 妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

1) はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます (하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카) 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

妖しのセレス(아야시노세레스) 岩男潤子(이와오 준코)

1) はるな ほしぞらに ゆめは まだ みえます (하루카나 호시조라니 유메하 마다 미에마스카) 아득한 별하늘에 꿈은 아직 보이나요? おさない の ひより ざやです (오사나이 아노 히요리 아자야카데스카) 어릴 적 그 날보다 선명한가요?

向日葵の色 (해바라기의 색) Garnet Crow

旅の途中 君はいつも怯え 타비노토-츄-네 키미와이츠모오비에 (여행 중이네요 그대는 언제나 무서워하며) 情熱はそう 手におえないもので 죠-네츠와소-네 테니오에나이모노데 (정열은 그렇죠 손에 짊어질 수 없는 것이라서) どこまでも歩いてゆこうと 도코데모아루이테유코-토 (어디까지라도 걸어 가자고) 離れられないのに 하나레라레나이노니 (벗어날 수 없는데) 向日葵の色 金色

?色の約束 いきものがかり

色した 陽だまりのな 無口な風が ふたりを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?

?色の約束-Acoustic Version- いきものがかり

色した 陽だまりのな 無口な風が ふたりを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

茜色した 陽だまりのな 無口な風が ふたりを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩く坂道 いつもたしは 追いけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいたり

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

茜色した 陽だまりのな 無口な風が ふたりを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩く坂道 いつもたしは 追いけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいたり