가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

(새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

退屈な夜はAのコードを 타이쿠츠나 요루와A노코-도오 지루한 밤엔 A 코드를 三角形で掻きむれば 산카쿠케이데 카키무시레바 삼각형으로 긁어대면 指先 유비사키 손끝에 開放二弦の刹那と想像力でが変わる 카이호우니겐노세츠나토 소우조우료쿠데 세카이가카와루 한순간 펼쳐지는

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 紀のラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あの日僕がセカンドフライを上手に捕ったとて (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 それで今も抱えてる後悔はなくなるのかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音の彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波のように消える つか アイ ワナ ノウ 赤花の匂海も 淡午後の浮かぶ島 心の臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る 夢でも消えなつか 埼玉のとある街のヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めての カワサキ 股がれ 未来 君の恋は走り出た 何事もなように 胸の奥が痛み出た 痛み出た 何がるの?

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

の果てから街へ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限りな時代のアイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐の夜に加速て 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

Into an Unseen Tomorrow Asian Kung-Fu Generation

지평 広 넓은 세계てきぼりさつでも 남겨두고 있는 것은 언제라도 大袈裟なニュースもつか消えてまうだろう 요란한 소식도 언젠가 사라져 버릴 거야 そうさ公転の合間に散り散りになる 그럼 공전하는 사이에 뿔뿔이 흩어지겠지 現在此処に在る僕らを 현재 여기에 있는 우리를 そうだ未だ見ぬ明日を 그래 아직 보지 못한 내일을 どんな悲最期が待ち受けてようとも 어떤

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めな夢が 枕元で僕に託た 朝のにお 街が動き出す ?面の天?予報 日?に願求め奪あったはたじろぐ 巡り合 ?れる 君の全てが僕の愛の魔法 鉛色の街 ネズミたちの濁るブル? ぼやけた鈍鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足りな心を ?たたくて?け出す はじめの一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追かける ?

旅立つ君へ / Tabidatsu Kimie (여행을 떠나는 너에게) Asian Kung-Fu Generation

意識だけが光の線を這う 이시키다케가히카리노센오하우 의식만이 빛의 선을 기어간다 見失って 泣き出たって 미우시낫테 나키다시탓테 놓치고 울기 시작해도 遅ので 憂え 오소이노데 우레에 이미 늦었으니 한탄하라 塞ぎ込んで何を知った?

Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

おらく夕日を待った 石の上でほらが溶けてゆく 3年で化石になった スマホの端まで猛スピードの申子 街の気配が消えるまで そうさ 風に耳を澄ませて オーライ 君が乗るならどこまでも行ける 波の向こうまで 丸まって未来を待った 部屋の隅でまた常識が溶けてゆく サイボーグみたになった ほら 指先まで 時代の申子 君が素直に笑うまで そうさ 妙に目を潤ませて オーライ 転がる岩ならどこまでも

バタフライ / Butterfly Asian Kung-Fu Generation

を削る 호소나가쿠이미모나이히비오케즈루 가늘고 길게 의미도없이 세월을 깎는다 積もった過去とか退屈とか 츠못타카코토카타이쿠츠토카 쌓인 과거라던지 지루함이라던지 燃えなゴミの日に出て そのまま 모에나이고미노히니다시테 소노마마 타지않는 쓰레기인 날에게 내줘, 그대로 宛先のな手紙みたな 아테사키노나이테가미미타이나 수취인이 없는 편지같은

或る街の群靑 / Aru Machino Gunjyou (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

まだ覚めな夢が 枕元で僕に託た 마다사메나이유메가 마쿠라모토데보쿠니타쿠시타 아직 깨지 않은 꿈이 머리맡에서 내게 부탁했어 朝のにお 街が動き出す 画面の天気予報 아사노니오이 마치가우고키다스 카멘노텐키요호 아침의 내음 거리가 움직이기 시작하는 화면의 일기예보 日々に願求め奪あった

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

) 어둑어둑한 커브미러를 가만히 걸음을 멈추고 들여다보면 縦長に歪むでずっと僕は生きてるみた (타테나가니유가무세카이데즛토보쿠와이키테이루미타이) 세로로 길게 뒤틀린 세상에서 계속 나는 살고 있는 것 같아 右も左も逆さまになるほど (미기모히다리모사카사마니나루호도) 오른쪽도 왼쪽도 거꾸로 될 만큼 青果実のその青さを (아오이카지츠노소노아오사오) 덜 익은

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

付かずに 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 街角 甘? 流涎 마치카도 아마이니오이 류젠 거리의 군침도는 달콤한 향기는 遠く向こうから 토오쿠무코오카라 멀리 저 편에서.. 何?かで聞たような鳴き? 도코카데키이타요오나나키고에 어디선가 들은듯 한 울음소리 夜風が運ぶ淡希望を?

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来ればを僕は塗り変えた 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃな 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토 소레모아루요나 그치만 좀 그런 것도 있겠지 俳優や映画スターには成れな 하이우유야에이가스타-니와나레나이

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 降り止まぬ雨は軒先で 孤に合わせて跳ねる 후리야마누아메와노키사키데 코도쿠니아와세테하네루 그치지 않는 비는 처마 끝에서 고독과 만나 튀어오른다 ボタンひとつで送 たる未を想像する 보탄히토츠데텐소우 키타루미라이오소우조우수루 버튼 하나로 전송하고 오는 미래를 상상한다 き消まわなように

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後のグラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「君」とう名のボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かなと分かってそて無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りはな虚飾などな 거짓도 없는 허식도 없는 もともとはそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆を使書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らがを汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りのなあまりに淡 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられな,つかの誓 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶えて消

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 リアルに何もな そうそう夢ってヤツもねぇ...

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、君に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出ればを僕は塗りえた 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 をなくすような大逸れたことじゃな 센소우오나쿠스요우나

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Furu (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来ればを僕は塗り変えた 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃな 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토

新しい世界 (Atarashii Sekai / 새로운 세상) Sakanaction

あぁ街は紅色 人も染まった 今日もゆっくり終わるんだ 何にもな日?が繰り返され 僕らは?ざめたんだ 夜が忍び足 すり寄る でもやっぱり やっぱり?がつた 心の中 どこか遠くへ行きたくて ゆらゆら?れる でも何かが 何かが石のように頑なで 思っきり踞る ほらまた朝が?る ※ワ?ルドワイドな旅人が今眠りから目?めるんだぜ 悲くなるのは仕方がなんだ ?

アネモネの咲く春に (Anemone No Saku Haruni / 아네모네가 피는 봄에) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION アネモネの咲く春に 아네모네에 피는 봄에게 作詞:後藤正文 作曲:後藤正文 拝啓 冬の朝 白ため息たちよ 하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요 근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요 綴るべき言葉など何処かにあるのでょうか 츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카 철하는 말이라도 어디에나 있을까요 相応

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

、流散 마치카도, 아마이 니오이, 류-산 먼 곳에서 온 달콤한 향기는 遠く向こうから 토오쿠 무코오카라 길모퉁이에서 흩어지고 どこかで聞たよな 鳴き聲 도코카데 키이타요나 나키고에 어디선가 들었었지 울음소리를..

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

、流散 마치카도, 아마이 니오이, 류-산 먼 곳에서 온 달콤한 향기는 遠く向こうから 토오쿠 무코오카라 길모퉁이에서 흩어지고 どこかで聞たよな 鳴き聲 도코카데 키이타요나 나키고에 어디선가 들었었지 울음소리를..

Mustang Asian Kung-Fu Generation

偽りはな 虚飾などな 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らがを汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りのな あまりに淡 이로도리노나이 아마리니아와이

ムスタング (Mustang / 무스탕) Asian Kung-Fu Generation

偽りはな 虚飾などな 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もともとはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らがを汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りのな あまりに淡 이로도리노나이 아마리니아와이

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてまうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もなんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸の?

自閉探索(자폐탐색) Asian Kung-Fu Generation

すれ違ったその誤差に切手貼って 스레치갓타소노고사니 킷테핫테 엇갈린 그 오차로 우표를 붙여 無性に叩き割ったその譯を常常探てる 무쇼우니 타타키왓타소노와케오 츠네즈네 사가시테루 공연히 찢어버린 그 이유를 언제나 찾고 있어 ずれてまったその朝に必死になって 즈레테시맛타소노아사니 힛시니낫테 잘못되어 버린 그 아침에 필사적으로 無性に引き千切った瞬間を悔やんで

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後のグラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「君」とう名のボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かなと分かって そて無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

自閉探索 / Jiheitansaku (자폐탐색) (2004 Shibuya-Ax) (Bonus Live Tracks) Asian Kung-Fu Generation

すれ違ったその誤差に切手貼って 스레치갓타소노고사니 킷테핫테 엇갈린 그 오차로 우표를 붙여 無性に叩き割ったその譯を常常探てる 무쇼우니 타타키왓타소노와케오 츠네즈네 사가시테루 공연히 찢어버린 그 이유를 언제나 찾고 있어 ずれてまったその朝に必死になって 즈레테시맛타소노아사니 힛시니낫테 잘못되어 버린 그 아침에 필사적으로 無性に引き千切った瞬間を悔やんで泣てるだけ 무쇼우니

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はあまりに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 をただ一ミリでも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲みだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれで良のか 정말 그걸로 된 걸까

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)さ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)引(ひ)き

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)さ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)さ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじこむさ 最後(さご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)引(ひ)き

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)さ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을

永遠に / Eienni (영원히) Asian Kung-Fu Generation

さぁ、今 사- 이마 자, 지금 「今が全て」 이마가스베테 현재가 모두 そんなウソも既に過去か 손-나우소모스데니카코카 그런 거짓말도 이젠 과거인가 暗時代みたなニュース 쿠라이지다이미따이나뉴-스 어두운 시대같은 뉴스 知らなよ 시라나이요 몰라 僕は此処さ 보쿠와코코사 나는 여기야 夢みたな話は夢のように消えてなくなった 유메미따이나하나시와유메노요-니키에테나쿠낫-타

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

出来ればを僕は塗り変えた 데키레바 세카이오 보쿠와 누리카에타이 나는 가능하다면 세상을 다시 색칠하고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃな 센소오 나쿠스 요나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앨 정도로 엄청난 걸 바라는 건 아냐 だけどちょっと それもあるよな 다케도 춋토 소레모 아루요나 그래도 조금은, 그렇잖아 俳優や映画スターには成れな 하이유야 에이가 스타니와

Rewrite Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想を吐き出のは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在の證明が他になから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはずの僕の未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」と「自由」で矛盾てるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」

ゎらいと 리라이토 Asian Kung-Fu Generation

軋んだ想を吐き出のは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在の證明が他になから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까 つかんだはずの僕の未來は 츠칸다하즈노보쿠노미라이와 잡았음이 분명한 나의 미래는 「尊嚴」と「自由」で矛盾てるよ 「손겐」토「지유-」데무쥰시테루요 「존엄」과「자유」

강철의 연금술사 4기 op リライト Asian Kung-Fu Generation

軋(き)んだ 想(おも)を 吐(は)き出(だ)のは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざ)の 證明(ょうめ)が 他(ほか)に なから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはずの 僕(ぼく)の 未來(みら)は 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

リライト(Rewrite) Asian Kung-Fu Generation

リライト(Rewrite) - ASIAN KUNG-FU GENERATION 軋(き)んだ 想(おも)を 吐(は)き出(だ)のは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざ)の 證明(ょうめ)が 他(ほか)に なから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはずの 僕

Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation

軋(き)んだ 想(おも)を 吐(は)き出(だ)のは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざ)の 證明(ょうめ)が 他(ほか)に なから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리 존재를 증명할 게 없으니까 つかんだはずの 僕(ぼく)の 未來(みら)は 츠카은다하즈노 보쿠노 미라이와 손에 넣었을 나의

Rewrite PV rip Asian Kung-Fu Generation

Rewrite PV rip by [Asian Kung-Fu Generation] Rewrite PV rip(リライト) Asian Kung-Fu Generation 앨범 : MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」4기 오프닝 테마 軋(き)んだ 想(おも)を 吐(は)き出(だ)のは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을

リライト(Rewrite) (2003년 TV 제4기 OP) Asian Kung-Fu Generation

해석 알렉 minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 軋(き)んだ 想(おも)を 吐(は)き出(だ)のは 키시은다 오모이오 하키다시타이노와 삐걱거리는 마음을 토해내고 싶은 건 存在(そんざ)の 證明(ょうめ)が 他(ほか)に なから 소은자이노 쇼오메이가 호카니 나이카라 달리

リライト Asian Kung-Fu Generation

Song Title : リライト(리라이토) Song by : asian KUNG-FU GENERATION Music By : 後藤正文 Words By : 後藤正文 軋んだ想を吐き出のは 키신다오모이오하키다시타이노와 삐걱거린 생각을 털어놓고 싶은 것은 存在の證明が他になから 손자이노쇼-메-가호카니나이카라 존재의 증명이 달리 없으니까

世界平和 (세계평화) SEKAI NO OWARI

꽃은 들어가 있지 않아 「」の中に人は入って 「세카이」노 나카니 히토와 하잇테이나이 「세계」속에 인간은 들어가 있지 않아 THE WORLD PEACE WAR 獵奇的な一般の市民は 료우키테키나 잇판노 시민와 엽기적인 일반 시민은 「」中で血の雨を降ら 「세카이」쥬우데 치노 아메오 후라시 전「세계」에서 피의 비를 내리고 「セカイ

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無さ、そうだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

ロケットNo.4 / Rocket No.4 Asian Kung-Fu Generation

に虛くなる 후이니무나시쿠나루 문득 허무해져 雲の隙間からこのを刻み燃える月 쿠모노스키마카라 코노요오키자미 모에루츠키 구름 사이로 이 세상을 새기며 불타는 달 隣から溢れるノイズ 토나리카라 아후레루노이즈 곁에서 넘치는 소음 絞り取る悲み合圖が 시보리토루 카나시미노아이즈가 날 조여오는 슬픈 신호가 淀んだ窓邊にひれ伏す運命さ 요돈다마도베니 히레후스사다메사 막혀 있는

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕の繪を描た途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 その光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚て 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君の繪を描た宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따