가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眞実の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠 니지무 타이요와 스베테오 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모 무카시모 비추고 있었어, 현재도 과거도 こ夕闇に 描いてる想像は 코노 유우야미니 에가이테루 소조와 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 果たして こ手におえないもか?

眞實の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

眞實の詩 (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠 니지무 타이요와 스베테오 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모 무카시모 비추고 있었어, 현재도 과거도 こ夕闇に 描いてる想像は 코노 유우야미니 에가이테루 소조와 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 果たして こ手におえないもか?

5기 엔딩 이누야샤

이누야샤 5기 엔딩 紅(あか)く にじむ 太陽(たいよう)は 全(すべ)てを 아카쿠 니지무 타이요오와 스베테오 붉게 물드는 태양은 모든 것을 照(て)らしてきた 今(いま)も 昔(むかし)も 테라시테키타 이마모 무카시모 비춰줘왔지 지금도 먼 옛날도 こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いてる 想像(そうぞう)は 코노 유우야미니 에가이테루 소오조오와 이

眞實の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 시) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 아카쿠니지무 타이요오와스베테오 붉게 물드는 태양은 모든 것을 照らしてきた 今も昔も 테라시테키타 이마모무카시모 비춰 왔지 지금이나 예전이나 こ夕闇に 描いてる想像は 코노유우야미니 에가이테루소우조우와 이 노을 속에서 그리고 있는 상상은 果たして こ手におえないもか? 하타시테 코노테니오에나이모노나노카?

眞實の詩 / Shinzitsu No Uta (진실의 노래) Do As Infinity

땅거미지는 때에 그리고 있는 상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

眞実の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 시) (TV-Size) Do As Infinity

紅く渗む 太陽は全てを 붉게 스며드는 태양은 모든 것을 (아카쿠 니지무 타이요와 스베테오) 照らしてきた 今も昔も 비추고 있었어, 현재도 과거도 (테라시테키타 이마모 무카시모) こ夕闇に 描いてる想像は 땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은 (코노 유우야미니 에가이테루 소조와) 果たして こ手におえないもか?

이누야샤 5기- 오프닝 タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

自分(じぶん) color[穀(から)] 破(やぶ)って 지부운노 color[카라] 야부웃테 자신의 color[틀을] 깨고서 膨(ふく)らむ 未來(みらい)を 후쿠라무 미라이오 부풀어오르는 미래를 無理矢理(むりやり)に 閉(と)じこめるかい?

이누야샤 5기 unknown

장난스럽게 키스하고 아무일 없듯 웃고있네 아직까지도 그댄 내가 어리게만 보이나요 제멋대로라던가 건방지단 그런 말은 익숙하지만 좋아해란 말만은 할 수가 없어 My sweet Emotion 촌스러운 옷차림에 재미없는 얘기 턱을 괸채 고개만 끄덕 지루했던 30분 후 친구들에게는 꿈속에서 본 내 이상형 깜짝놀랄만큼 심술궃은 욕심쟁이 기가막혀 My...

眞實の詩 Do As Infinity

못토이마이죠-니하다카니낫테이키테유쿠스베오시에테요 더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘 本少しだけ私を汚して 혼노스코시다케와타시오요고시테 아주조금나를더럽혀줘 そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても 소-얏테히토리키즈츠이타리마와리오나쿠시타토시테모 그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도 はこ胸に流れ 신지츠노우타와코노무네니나가레

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いてる想像は果たしてこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

이누야샤 5기엔딩 眞實の 詩 Unknown

상상은 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

樂園 (애니 "이누야샤 4기 극장판" ED) Do As Infinity

誰もが 皆 知ってる 다레모가 민나 싯떼루 누구나 모두 알고 있어 消せやしない 傷を 케세야시나이 키즈오 사라지진 않을 상처를 どれくらい 續く? 도레쿠라이 쯔즈쿠노? 얼마나 계속 되는 거야?

Shinzitsunouta Do As Infinity

紅(あか)く にじむ 太陽(たいよう)は 全(すべ)てを 照(て)らしてきた 今(いま)も 昔(むかし)も こ 夕闇(ゆうやみ)に 描(えが)いてる 想像(そうぞう)は 果(は)たして こ 手(て)に おえない もか?

깊은 숲 이누야샤 2기ED Do as infinity

深い深い森奧に 깊고 깊은 숲속에 今もきっと 지금도 반드시 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 隱してるよ 숨기고 있어 探すほど力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 疲れ果てた 녹초가 된 ひとびとは永遠 사람들은 영원의 闇に消える 어둠에 사라져 小さいままならきっと 작은 그대로라면 분명 今でも見えたから 지금이라도 보였을테니

深い森 / Hukai Mori (깊은 숲) (이누야샤 2기 ED) Do As Infinity

深い 深い 森 奧に 今も きっと 후까이 후까이 모리노 오쿠니 이마모 킷또 깊고 깊은 숲의 깊은 곳에 지금 분명히 置き去りにした 心 隱してるよ 오키자리니시따 코코로 카쿠시떼루요 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 探すほど 力も なく 疲れ果てた 사가스호도노 치카라모 나쿠 쯔까레하떼따 찾을 정도의 힘도 없이 완전히 지친 ひとびとは 永遠

あいのうた / Aino Uta (사랑의 노래) Do As Infinity

が 반 사람 몫밖에 못 하는 내가 (한닌마에노 보쿠가) 君に唯一できることはただ一つ 네게 유일하게 할 수 있는 건 단 하나 (키미니 유우이츠데 데키루코토와 타다 히토츠) こ歌屆けることだけ 이 사랑의 노래를 보내는 것뿐 (코노 아이노 우타 토도케루 코토다케) いつもどんな時も 항상 어떠한 때라도 (이츠모 돈나 토키모) 君笑顔を見せて

Dearest (이누야샤 3기 ED) Hamasaki Ayumi

本當に大切なも以外 혼토우니타이세츠나모노이가이 정말로 소중한 것 이외에 全て捨ててしまえたら 스베테스테테시마에타라 전부를 버려 버릴 수 있다면 いいにね 이이노니네 좋을 텐데 現實はただ殘酷で 겐지츠와타다잔코쿠데 현실은 그저 잔혹해서 そんな時いつだって 손나토키이츠닷테 그런 때엔 언제나 目を閉じれば 메오토지레바 눈을 감으면 笑ってる

樂園 / Rakuen (낙원) (이누야샤 4기 극장판- 홍련의 봉래도 ED) Do As Infinity

다레모가 미나 시잇테루케세야시나이 키 즈오도레쿠라이 츠즈 쿠노모오 이라나이요다레모가 미나 마앗테루아라소이노나이 히비오세은죠오노 헤이 시타치오모이다시테요이마 하하노 누쿠모리오코노 하테시나쿠 히로이 세카이니지부운다케노 치 즈 에가이테나미다 코라에테 보쿠라와아루이테 유코오타치아가레 이마 호라 나은도데모네무레루 시시 요비오코시테이키테유쿠운다아시타에다레모가 미...

Brand-New World 이누야샤 8기 ED

Brand-New World 讀賣テレビ·日本テレビ系 TVアニメ「犬夜叉」エンディングテ-マ8 요미우리TV·니혼TV 계열 TV애니메이션「이누야샤」8기 엔딩 테마 작사 MIZUE 작곡 オオヤギヒロオ 편곡 家原正樹 노래 V6 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ Brand-New

眞實の扉 건퍼레이드 마치OP

かして通り過ぎる 코보레오치루나미다오카와카시테토오리스기루 넘쳐 흘러 떨어지는 눈물을 말려 지나가요 人は誰でも不安によく似てる希望抱いて 히토와다레데모우아은니요쿠니테루키보우이다이테 사람은 누구라도 불안할 땐 희망을 잡아요 明日を目指して進んで行く 아스오메자시테스스은데유쿠 내일을 향해서 계속 가요 いつか目覚めるよ 真&#23455

3기 오프닝 이누야샤

이누야샤 3기 오프닝 心ジオラマ街は (코코로노 나까노 지오라마노 마찌와) 마음 속 디오라마의 거리는 希望光できらめいている (키보-노 히카리데 키라메이테이루) 희망의 빛으로 반짝이고 있어 陽炎翼ではばたいた夢は (카게로-노 하네데 하바타이타 유메와) 아지랑이의 날개로 날개 짓 하던 꿈은 君と僕と探し物 (키미노 보쿠토노 사가시모노

이누야샤 5기 OP - One Day, One Dream タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

(げんじつ)に立(た)ち向(む)かう 유우우츠니나루 게은지츠니타치무카우 우울해지는 현실로 胸(むね)中(なか)で成長(せいちょう)してる勇者(ゆうしゃ) 무네노 나카데 세이쵸우 시테루 유우샤 가슴 속에서 성장하는 용자(용사) 昨夜(ゆうべ)見(み)た夢(ゆめ)が そ殘像(ざんぞう)が 유우베미타유메가 소노자은조-가 간밤에 본 꿈이 그 잔상이 脈(

君がいない未來 / Kimiga Inai Mirai (네가 없는 미래) Do As Infinity

守るべきもなんて 惱むまでもなく 마모루베키 모노난테 나야무마데 모나쿠 지켜야 하는 것은 고민할 필요도 없이 ひとつしかなかった 히토츠 시카나캇타 하나 밖에 없었어 叫び声こたま 사케비 코에노 코타마 크게 외치는 소리도 むなしく響いた 深い森奧に 무나시쿠 히비이타 후카이 모리노 오쿠니 깊고

I Miss You Do As Infinity

;ムで 마루데모노쿠로-무데 (마치모노크롬같아서) こんな夜に限ってあなたは居ない 콘나요루니카깃테아나타와이나이 (이런밤에는꼭당신이내곁에없어) 24時間 支配されても 니쥬우요지칸 시하이사레테모 (24시가내내 지배받아도) 満たされない現実 미타사레나이겐지츠 (채워지지않는현실) 揺れる心を隠せぬまま

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月 달의 노래 輝(かがや)いた(ま)っ白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめてる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] いくつも風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もないことが

Kimigainaimirai Do As Infinity

守るべきもなんて 마모루 베키 모노난테 내가 지켜야할 것은 むまでもなく一つしかなかった 나야무마데모 나쿠 히토츠시카 나캇-타 고민할 필요도 없이 딱 하나뿐이었어 叫びこだま 사케비고에노 코다마 메아리치는 외침이 むなしく響いた 深い森に 무나시쿠 히비이타 후카이 모리노 오쿠니 허무하게 울렸어, 깊은 숲속에 をこらえられた理由は

이누야사 2nd ED - 深い森 Do As Infinity

深い深い森奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほど力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永遠

Field of dreams Do as infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後

Field of dreams (Encore) Do As Infinity

アスファルト照り返す 아스파루토테리카에스 아스팔트에되비쳐지는 日差し 마나츠노히자시 한여름의햇살 人ゴミに消えてゆく歌 히토고미니키에테유쿠우타 사람들사이로사라져가는노래 「オレハ未來ヲ信じテル」 「오레와미라이오신지테루」 「나는미래를믿고 있어」 街を出てゆく夏朝 마치오데테유쿠나츠노아사 거리를나서는여름의아침 オマエ最後つぶやき 오마에노사이고노츠부야키

Hanakotoba no Uta DODO

花ことば あなたはいつも 花を一輪 やさしい愛を 私にくれた 覚えてますか 白いチューリップを いつか私に くれた事 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 私が教えてあげたら あわてて言い訳したあなた 幸福はいつか こわれる日がくる 私はいつも そう思ってた 突然あなたから 白いチューリップが 届いたは夏 終る頃 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 何度かあなた電話 ダイヤル

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

輝いたっ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人だけ幸せだった (

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先に見えるは 光溢れる あたたかな場所 泥濘に脚 取られ這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと 永遠を 探している 光 終わり そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でし愛を 伝える 古い 信じたもが 灰になってく 星光 そ温もり 交わす誓い言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと

나루토 5기 op 나루토

ひからびた言葉を つないで [히카라 비타 코토바오 츠나이데] 태양에게서 떨어진 말들을 이어서 それでも 僕等 シンプルな [소레데모 보쿠라 시심푸루나] 그래도 우리들은 단순한 想いを 傳えたいだけな [오모이오 츠타에타이다케나노] 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあ風は [후키누케루 쿠스은다 나노 히노 카제와] 불어나오는 칙칙해진

夜鷹の夢 / Yotaka No Yume (쏙독새의 꿈) Do As Infinity

らし 笑い合っているでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんな夢が 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていたでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

夜鷹の夢 Do As Infinity

らし 笑い合っているでしょう 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんな夢が 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていたでしょう 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名も讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

My Will (이누야샤 1기 ED) Dream

메자메루 살짝 눈을 떠 はかない思いずっとどんな時でもお願うよ 하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요 덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어 あなたに屆くようにと 아나타니 토도쿠요-니토 너에게 닿도록 後 少しとゆう距離が踏み出せなくて 아토 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠테 후에 조금 떨어진 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも目

深い森 (애니"이누야사 2기 극장판" ED) Do As Infinity

深い深い森奧に 今もきっと 깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほど力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永遠 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져

날개의계약 이누야샤

)ませた 보쿠라 나야마세타 [우리를 괴롭게했어] 獨(ひと)りで塞(ふさ)いでもしょうがないよね 히토리데 후사이데모 쇼오가나이요네 [혼자서는 가로막아도 소용없는일이죠 ] こ蒼(あお)い風(かぜ)に乘()り あ雲(くも)むこうまで 코노아오이카제~니노리 아노쿠모노무코~오우마데 [이 푸른 바람을 타고 저 구름너머까지] こんないこうよ すべて忘

원피스 5기(ED) BEFORE DAWN 원피스♡

Before Dawn 眠らない こ 町を 今だけは まどろむ 네무라나이 코노 마치오 이마다케와 마도로무 잠들지 않은 이 거리에서 지금만은 꾸벅꾸벅 졸아. 今日からと 昨日まで 何彼が 變わって ゆく 쿄오카라토 키노오마데 나니카가 카와앗테 유쿠 오늘부터 어제까지, 무언가가 변해 간다.

Before Dawn (원피스 5기 ED) Ai-Sachi

眠らない こ 町を 今だけは まどろむ 네무라나이 코노 마치오 이마다케와 마도로무 잠들지 않은 이 거리에서 지금만은 꾸벅꾸벅 졸아. 今日からと 昨日まで 何彼が 變わって ゆく 쿄오카라토 키노오마데 나니카가 카와앗테 유쿠 오늘부터 어제까지, 무언가가 변해 간다.

극장판 엔딩 이누야샤

이누야샤 극장판 엔딩 きっと きっと ぼくたちは いきる ほどに しってゆく 반드시 반드시 우리들은 사는 만큼 알아갈거야 そして そして ぼくたちは いきる ほどに わすれてく 그리고 그리고 우리들은 사는 만큼 잊어가겠지 はじまりが あるもには いつひか おわりも ある こと 시작이 있는 것에는 어느 날인가 끝도 있는 법 いきとし

이누야샤 6기 op 이누야샤

誰かため流すナミダ 祈りように頰つたう 다레카노 타메니 나가스루 나미다 이노 리노요니 하하츠타우 누구를 위해서 흘리는 눈물 기도하듯이 뺨을 흘려 내려가지 それを"弱さ"と隱さないで"やさしさ"と受け入れて 소레오 요와사토 가쿠사나이데 야사시쿠 우토케이레테 그것을 "약한 점"이라고 숨기지 말고 "다정함"이라고 받아들여요

유라유라 이누야샤

코코로가 미다레테유쿠 먼지를 뒤집어쓴 채로 계속 잠자고 있던 마음이 혼란스러워져 가네 煙(けむり) 中(なか) 探(さが)し求(もと)めた 戀(こい) アンテナ 케무리노 나카 사가시모토메타 코이노 아응테나 연기 속에서 찾았었던 사랑의 안테나 願(ねが)い こめて 曇(くも)り空(ぞら)を 突(つ)きぬけて 네가이 코메테 쿠모리조라오 츠키누케테 소원을 담고

3기 엔딩 이누야샤

이누야샤 3기 엔딩 本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 すべて捨ててしまえたらいいにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實はただ 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつだって 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼

dearest (3기엔딩) 이누야샤

本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 すべて捨ててしまえたらいいにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實はただ 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつだって 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼 메오 토지레바) 그런때

4기 오프닝 이누야샤

이누야샤 4기 오프닝 藍色に散らばる 七つ星よ 아이이로니 치라바루 나나츠노호시요 (남색으로 흩어지는 일곱개의 별이여) それぞれに今 想いは募り 소레조레니 이마 오모이와츠노리 (저마다 지금 마음은 더해져) 打ち碎かれて 愛を叫んだ 우치쿠다카레테 아이오사켄다 (산산조각이 되어 사랑을 외쳤어) 逃げ出す事も出來ずに 니게다스고토모 데키즈니

Haru Uta いきものがかり

けたくて 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 전하고 싶어서 닿고 싶어서 あ君へ 아노히노 키미에 그 날의 당신에게 いつ日か さよならさえも 이츠노히카노 사요나라사에모 어느 날인가 작별 조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 품고서 【 曲名 : 봄의 노래 】 《 歌 : 이키모노가카리 》 『 Caption By TypeMoon 』 空靑さに

Dearest (Original Mix) (이누야샤 3기 ED) Hamasaki Ayumi

本當に大切なも以外 혼토우니타이세츠나모노이가이 정말로 소중한 것 이외에 全て捨ててしまえたら 스베테스테테시마에타라 전부를 버려 버릴 수 있다면 いいにね 이이노니네 좋을 텐데 現實はただ殘酷で 겐지츠와타다잔코쿠데 현실은 그저 잔혹해서 そんな時いつだって 손나토키이츠닷테 그런 때엔 언제나 目を閉じれば 메오토지레바 눈을

∞INFINITY 愛內里菜

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 綺麗なモノ探し美しいモノへと 키레이나모노사가시우츠쿠시이모노에토 예쁜것을찾아아름다운것에 こだわり夢を見たでもね實は 코다와리유메오미타데모네신지츠와 구애되는꿈을꾸었죠하지만진실은 何も見えて來やしなかった 나니모미에테키야시나캇타 아무것도보여오지않았어요 キリがないほど矛盾背負ってしまったみたいだね