가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


高く上がれ! / Takaku Agare! (높이 올라!) Dreams Come True

こんなところからホコリをかぶった花火のセット 콘나토코로카라호코리오카붓타하나비노셋토 이런곳에서먼지를뒤집어쓴불꽃놀이세트 思い出した雨で中止になった町の花火大會 오모이다시타아메데츄-시니낫타마치노하나비다이카이 생각났어요비로중지된마을의불꽃놀이대회 はじめてふたりで照さい"初披露"の浴衣で 하지메테후타리데테레쿠사이"하츠히로-"노유카타데 처음으로두사람수줍은"첫피로"의유카타차림으로

高く上がれ! dreams come true

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ こんなところからホコリをかぶった花火のセット 콘나토코로카라호코리오카붓타하나비노셋토 이런곳에서먼지를뒤집어쓴불꽃놀이세트 思い出した雨で中止になった町の花火大會 오모이다시타아메데츄-시니낫타마치노하나비다이카이 생각났어요비로중지된마을의불꽃놀이대회 はじめてふたりで照さい"初披露"の浴衣で 하지메테후타리데테레쿠사이"하츠히로

Dreams Come True (Japanese Ver.) 포미닛(4minute)

Uh Uh DREAMS COME TRUE ye Uh Uh Uh 自分信じて 1,2,3 de 夢へ飛び出して Uh Uh Uh 心開け 空見げる声とどけ 規則にしばらて ヒトリで落ちこぼていた。 ドコかに落としたままの願いにはもう逢えないの? あんなに夢見ていた幼き頃の 宝箱探しに時をさまよおう!

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠い街にも 夢を與えてる 白い粉雪降って 心に屆よwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖る燈り 空に輝星達よりも たまし生きてる どんなに離ていても あなた側にいてる 同じ夜でも信じることで 優しい風吹いてる 廣い空に向かって 兩手廣げ 白い粉雪優し 心に屆よwinter song 忘かけていた

Little Busters! Rita

するんだ 어떤 꿈도 자를 수 있게 해줄꺼야 飛べ 空へ   높이 날아! 높은 하늘로! 높이 차올려! ?をげ 더 높이 소리를 질러! いつか挫けた その日の向こうまで 언젠가 꺾였던 그날의 저너머까지 きみの?忘ない ?も忘ない 너의 목소리 잊지 않을게 눈물도 잊지 않을게 こから始まる 希望という名の未?

Dreams Siam shade

Dreams 果てしな靑さに 心浸して 하테시나쿠 츠즈쿠 아오사니 코코로 히타시테 끝없이 계속되는 파란 하늘에 마음을 비춰 空を眺め 語り盡したDreams 소라오 나가메 카타리츠쿠시타 드림즈 하늘을 바라보며 전부 얘기했던 꿈들..

My Way Tamaki Nami

つきはなて 思いもすべてはらって 소라타카쿠츠키하나테 오모이모스베테하랏테 하늘 높이 던져버려요 생각도 모두 털어버리고 右手にげた手のひら ?握りしめて 미기테니아게타테노히라 츠요쿠니기리시메테 들어올린 오른손의 손바닥 세게 잡아요 風の?

何度でも / Nandodemo (몇번이나) Dreams Come True

Dreams come true - 何度でも こみげてる涙を 何回拭いたら (코미아게테쿠루나미다오 난카이후이타라) 치밀어오르는눈물을 몇번이고훔쳐내면 伝えたい言葉は 届だろう? (츠타에타이코토바와 토도쿠다로오?) 전하고싶은말은 전해지는걸까?

Nandodemo DREAMS COME TRUE

何度でも何度でも何度でも 난도데모난도데모난도데모 (몇번이고몇번이고몇번이고) 立ちり呼ぶよ 타치아가리요부요 (다시일어서서부를거야) きみの名前 ??

New World L'Arc~en~Ciel

誰よりも飛んで 다레요리모타카쿠우칸-데 누구보다도 높이 날아올라 手に入た無重力地帶へ 테니이레타무쥬-료쿠치타이에 손에 넣은 무중력지대로 解放の 秒讀みに 氣付いた 覺醒の聲 카이호-노 뵤-요미니 키즈이타 카쿠세-노코에 개방의 초읽기를 깨달았어 각성의 소리 (Stand up for your final choice!

New World L`Arc~en~Ciel

Now the time of fate has come.)

何度でも dreams come true

何度でも 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-01-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro こみげてる涙を 何回拭いたら 코미아게테쿠루나미다오 난카이후이타라 (치밀어오르는눈물을 몇번이고훔쳐내면) 伝えたい言葉は 届だろう? 츠타에타이코토바와 토도쿠다로오?

Forbidden Lover L'Arc~en~ciel

あぁ凍える暗い海へ 아아 코고에루 쿠라이 우미에 아아 얼어붙은 어두운 바다로 流さてゆ歷史の波に飮ま 나가사레테유쿠 레키시노 나미니 노마레 흘려져가는 역사의 파도에 휩쓸려 やて幕はり 야가테 마쿠와 아가리 이제 곧 막은 올라 はかない夢を運て爭いに火をつける 하카나이 유메오 츠레테 아라소이니 히오 츠케루 덧없는 꿈을 실어

forbidden lover 라르크엔시엘

あぁ凍える暗い海へ 아아 코고에루 쿠라이 우미에 아아 얼어붙은 어두운 바다로 流さてゆ歷史の波に飮ま 나가사레테유쿠 레키시노 나미니 노마레 흘려져가는 역사의 파도에 휩쓸려 やて幕はり 야가테 마쿠와 아가리 이제 곧 막은 올라 はかない夢を運て爭いに火をつける 하카나이 유메오 츠레테 아라소이니 히오 츠케루 덧없는 꿈을 실어 전쟁에

Forbidden lover L`Arc~en~Ciel

forbidden lover あぁ凍える暗い海へ 아아 코고에루 쿠라이 우미에 아아 얼어붙은 어두운 바다로 流さてゆ歷史の波に飮ま 나가사레테유쿠 레키시노 나미니 노마레 흘려져가는 역사의 파도에 휩쓸려 やて幕はり 야가테 마쿠와 아가리 이제 곧 막은 올라 はかない夢を運て爭いに火をつける 하카나이 유메오 츠레테 아라소이니

Fly away EXILE

手に入た虹の切符 (테니 이레타 니지노 킵푸) 손에 넣은 무지개 표 君と今 旅行に出るよ (키미토 이마 타비니 데루요) 그대와 지금 여행을 나서요 握る手を離さないで (니기루 테오 하나사나이데) 잡고 있는 손을 놓지 말아요 笑顔だけ抱えなら飛び立つ (에가오다케 카카에나가라 토비타츠) 웃는 얼굴만을 안고 날아 가요 Fly away 翼廣

Fly Away(Original Mix) Exile

Fly Away - Exile - 手に入た虹の切符 (테니 이레타 니지노 킵푸) 손에 넣은 무지개 표 君と今 旅行に出るよ (키미토 이마 타비니 데루요) 그대와 지금 여행을 나서요 握る手を離さないで (니기루 테오 하나사나이데) 잡고 있는 손을 놓지 말아요 笑顔だけ抱えなら飛び立つ (에가오다케 카카에나가라 토비타츠) 웃는 얼굴만을 안고

何度でも Dreams Come True

こみ(あ)げてる  涙(なみだ)を 何回(なんかい) 拭(ふ)いたら 코미아게테쿠루 나미다오 난카이 후이타라 (치밀어오르는눈물을 몇번이고 훔쳐내면) 伝(つた)えたい言葉(ことば)は 届(とど)だろう? 츠타에타이코토바와 토도쿠다로오? (전하고싶은말은 전해지는걸까?)

Still I'm With You L`Arc en Ciel

てしまったあなたの瞳は 카레테시맛-타 아나타노 히토미와 말라버린 그대의 눈동자는 搖る木漏日さえ映せないから 유레루 코모레비사에 우츠세나이카라 흔들리는 나무가지 사이의 빛조차 비출 수 없기에 想い焦てた季節 오모이 코가레테타 키세츠가 애달프게 기다렸던 계절이 外で微笑んでいても氣づかない 소토데 호호엔-데이테모 키즈카나이 밖에서

-X'MAS Dreams- Two-Mix

-X'MAS Dreams- By TWO-MIX WINTER LAND 誰も今日は X'MAS GROOVE 樂しなる!! 겨울의 대지 누구나 오늘은 최고조의 크리스마스 즐겁게 되죠 FEELING BEAT 待ち續けてた DREAM COME TRUE この瞬間!!

Street Dreams Zeebra

ただマイク握りたて 타다마이크가니기리타쿠테 그저마이크를쥐고싶어서 夜な夜なむしゃらにブラザ-達かき分けて 요루나요루나가무샤라니브라자-타치카키와케테 밤이면밤마다형제들을모아놓고편을나누어 あは1990やたらとファンキ- 아레와1990야타라토팡키- 그것은1990무턱대고하는펑키 だけどもただのパンピ- 다케레도모타다노펌피- 였지만그냥의펌피

Still I'm With You L'arc-en-ciel

てしまったあなたの瞳は 카레테시맛-타 아나타노 히토미와 말라버린 그대의 눈동자는 搖る木漏日さえ映せないから 유레루 코모레비사에 우츠세나이카라 흔들리는 나무가지 사이의 빛조차 비출 수 없기에 想い焦てた季節 오모이 코가레테타 키세츠가 애달프게 기다렸던 계절이 外で微笑んでいても氣づかない 소토데 호호엔-데이테모 키즈카나이 밖에서 미소짓고

みずいろ 佐藤裕美

震える 淡てる 무네가 후루에루 아와쿠 유레테루 가슴이 떨려요 희미하게 흔들리며 廻る この 空 みずいろ 마와루 코노 소라 미즈이로 퍼져가는 이 푸른빛의 하늘 今も 今でも 淡 이마모 이마데모 아와쿠 타카쿠 지금도 지금도 희미하게 높이 雨音 二月 雨 아마오토 니가츠아메 빗소리 2월의 비 濡ては 走った 누레테와

Dive in the Sky 사카이 미키오

そして人は時空(とき)を越(こ)えた夢(ゆめ)を見(み)る 소시테 히토와 토키오 코에타 유메오 미루 그리고 사람은 시공을 넘어선 꿈을 꾸네 静寂(せいじゃ)の宇宙(うみ)に抱(いだ)かて 세이쟈쿠노 우미니 이다카레테 정적의 우주에 안긴 채 鳥(とり)や雲(も)を見(みあ)げては 儚(はかな)い生命(いのち)燃(も)やした

Hands Up NCT WISH

Oh yeah Yeah, We goin up げて Ay! Let’s roll, Let’s roll はしゃごう It’s good night 盛りっていこう Watch out, Watch out See me swoop 予想できない 道路には Green Light Check 来てみて Right now (Wa!

New World

て屆いた覺醒の聲 켄-소-니마기레테토도이타카쿠세-노코에 소음에 섞여 들린 각성의 목소리 闇を裂いて溢出した 光つかみ揭げろ 야미오사이테아후레다시타 히카리쯔카미카카게로 어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려 I'm awaking in the New World その手を伸ばしてたら 소노테오노바시테쿠레타라 그 손을 내밀어준다면

24/7 -TWENTY FOUR/SEVEN- Dreams Come True

とは言えないリアリティ かなり意地なし 胸舞いって 杯になるメロディ 焦ているのに 合成だらけの想像にひたる もう!制御できないほどはまる ぬるいリアル 痛いことばっかだったから まいってる 際逃げる言いとバトル チャンスは24/7 誰にでもgiven ヴァ-チャルなしあわせじゃもういらない わたし持ってっちゃって! 

해머송과 고통의 탑 Bump of Chicken

아니지만 누군가가 보아주었으면 こだけあば許さないかな 少し優しらい 코레다케아레바유루사레나이까나 스코시야사시쿠사레루쿠라이 이것만 있다면 용서받지 않을까 조금은 따뜻하게 대해줄정도로 捨てたものも拾って詰めて 満タンの箱積みげた 스테타모노모히롯-테쯔메테 만-땅-노하코쯔미아게타 버린 것도 주워 담아서 가득 찬 상자를 쌓아 올렸다 通

ハンマ-ソングと痛みの塔 / Hammer Song To Itamino Tou (해머송과 아픔의 탑) Bump Of Chicken

たさた 소이쯔오즛-토시맛-테키타 잇-코메노하코미타사레타 그것들을 계속 간직했다 상자 하나를 가득 채웠다 別に今更辛もないけど 誰か見てたらな 베쯔니이마사라쯔라쿠모나이케도 다레카가미테쿠레타라나 이제와서 별로 괴로운건 아니지만 누군가가 보아주었으면 こだけあば許さないかな 少し優しらい 코레다케아레바유루사레나이까나 스코시야사시쿠사레루쿠라이

朝がまた來る (또 아침이 와) ( 드라마 긴급병동 24시 주제곡 ) Dreams Come True

また來る asaga mata kuru 아침이 또 오죠 dreams come true -思いよ 逝きなさい -오모이요 유키나사이 추억이여 가버려 同じような一日今日も始まる 오나지요오나 이치니치가 쿄오모 하지마루 똑같을 것 같은 하루가 오늘도 시작하네요 となりの人空見げて舌打ちする 토나리노 히토가 소라미아게테 시타우치스루

Summer Dream 동방신기 (TVXQ!)

君と出會うたびに夏は新しなる 키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 너와 만날때마다 여름은 새로워져 僕らは今光の中生ま變わるよ SUMMER DREAM 보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM 塗た肌熱いままで Kiss me Touch me 氣持ち打ち寄せる

TEPPEN NewS

舞い 空 地面蹴りつけろ 마이아가레 소라타카쿠 치멘케리츠케로 날아올라라!

あなたへの月 cocco

で泣いている 츠키가토오쿠데나이테이루 달이 멀리서 울고 있어 暗闇の中 泣いている 쿠라야미노나카 나이테이루 어둠 속에서 울고 있어 あなた去った夜空 아나타가와스레삿타요조라 당신이 잊어버리고 떠난 밤하늘 私呼んだ雨雲 와타시가욘다아마구모 내가 불렀던 비구름 そして知ることはないでしょう 소시테시루코토와나이데쇼오 그리고 알 필요는

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song この手今舞いる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやさしい聲君の元へとどきますよう 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) ためいきの

Summer Dream 東方神起

君と出逢う度に夏は新しなる 키미토데아우타비니나츠와아타라시쿠나루 너와 만날 때마다 여름은 새로워져 僕らは今光の中生ま変わるよsummer dream 보쿠라와이마히카리노나카우마레카와레루요 summer dream 우리들은 지금 빛 속에서 다시 태어날 수 있어 summer dream 濡た肌 熱いままで kiss me touch me 気持ちおちおせる

Summer dream 동방신기

君と出逢う度に夏は新しなる 키미토데아우타비니나츠와아타라시쿠나루 너와 만날 때마다 여름은 새로워져 僕らは今光の中生ま変わるよsummer dream 보쿠라와이마히카리노나카우마레카와레루요 summer dream 우리들은 지금 빛 속에서 다시 태어날 수 있어 summer dream 濡た肌 熱いままで kiss me touch me 気持ちおちおせる

New World L\'Arc~en~Ciel

に 紛て 屆いた 覺醒の聲 켄-소-니 마기레테 토도이타 카쿠세-노코에 소음에 섞여 들린 각성의 목소리 闇を裂いて 溢出した 光り つかみ 揭げろ 야미오사이테 아후레다시타 히카리 쯔카미 카카게로 어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려 I\'m awakening in the New World その手を伸ばしてたら 소노테오노바시테쿠레타라

Little Wing sugar

going going to do 日常の僕らてる世界は果てしな 니치죠-노보쿠라가아코가레테루세카이와하테시나쿠아사니츠즈쿠 일상에서우리들이동경하고있던세상은끝없이계속되죠 さざめいてときめいてカラ-を張って 사자메이테토키메이테카라-오핫테 웅성대며설레여하며색을입히고 濡た羽 dreams come true 乾かしなら 누레타하네 dreams

夢がチカラ KOKIA

きっとあるはずさ 誰(だ)にだって必(かなら)ず願(ね)う夢(ゆめ) 키잇토아루하즈사 다레니다앗테카나라즈네가우유메가 분명히 있어요 누구에게나 반드시 바라는 꿈이 思(おも)い立(た)った時(とき) いつでもいいから 小(ちい)さなことから何(なに)か始(はじ)めよう 오모이타앗타토키 이츠데모이이카라 치이사나코토카라나니카하지메요오 결심한 순간 언제라도 좋으니까

B.I.O (Bring it out) BoA

未來へと はやる心 미래로 퍼지는 마음이 미라이에토 하야루 코코로가 加速度を 感じ始める 가속도를 느끼기 시작한다 카소쿠도오 칸지하지메루 目も眩む ヒカリの中へ 눈부신 빛 속으로 메모 쿠라무 히카리노 나카에 いま君と 飛びこんでい 지금 너와 뛰어들고 있어 이마 키미토 토비콘데이쿠 兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら 양손을

B.I.O 보아(BoA)

未來へと はやる心 미래로 퍼지는 마음이 미라이에토 하야루 코코로가 加速度を 感じ始める 가속도를 느끼기 시작한다 카소쿠도오 칸지하지메루 目も眩む ヒカリの中へ 눈부신 빛 속으로 메모 쿠라무 히카리노 나카에 いま君と 飛びこんでい 지금 너와 뛰어들고 있어 이마 키미토 토비콘데이쿠 兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら 양손을

B.I.O boa

未來へと はやる心 미래로 퍼지는 마음이 (미라이에토 하야루 코코로가) 加速度を 感じ始める 가속도를 느끼기 시작한다 (카소쿠도오 칸지하지메루) 目も眩む ヒカリの中へ 눈부신 빛 속으로 (메모 쿠라무 히카리노 나카에) いま君と 飛びこんでい 지금 너와 뛰어들고 있어 (이마 키미토 토비콘데이쿠) 兩手廣げて 逆風(かぜ)を受け止めたら 양손을

未?へ SweetS

words: rom△tic high music: monk arrangement: ats- chorus arrangement: Yas Kitajima Dreams come true 誰もいうけど そ見えなて 다레모가이우케레도 소레가미에나쿠테 누구나 이렇게 말하지만 좀처럼 보이지 않아서 Dreams come true 自分では云えない時あるね

帰る場所 kiroro

来た道は 보쿠라노이키테키타미치와 우리들이 살아온 길은 きっと素晴らしいものだろう 키잇또스바라시이모노다로- 분명 훌륭한 것일 거야 僕らにはいつだって帰る場所ある 보쿠라니와이쯔다앗떼카에루바쇼가아루 우리에겐 언제라도 돌아갈 수 있는 곳이 있어 空舞いる希望抱き 소라타카쿠마이아가루키보오다키 하늘 높이 올라가는 희망을

うれしい!たのしい!大好き!(`Everlasting` Version) Dreams Come True

初めてった時から 違うモノ感じてた 自分の中の誰か 心をつついていた 友達にはうま言えない このパワの源を “をしてる”ただそだけじゃ まさないことのようなしてる きっとそうなんだ めぐりあえたんだ ずっと探してた人に 目深にしてた帽子のつばを ぐっとげたい分 “わかっていたの前から こうなることもずっと” 私の言葉 半分笑って聞いてるけど だってちゃんとあるよ 初

朝がまた來る dreams come true

また來る(아침이 다시 온다) 詞 吉田美和 曲 中村正人 外 唄 DREAMS COME true Uh yeah 朝また來る yeah 아사가 마타쿠루 yeah 아침이 다시 와요 yeah Oh yeah yeah yeah (思いよ 逝きなさい) (오모이요 유키나사이) (마음이여 죽으세요) Oh wow 同じような

決戰は金曜日 dreams come true

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ この夜だんだん待ち遠しなるはりつめた氣持ち後押しする 코노요루가단단마치도오시쿠나루하리츠메타키모치아토오시스루 이밤이점점몹시기다려져요긴장되는마음이뒤에서밀고있죠 この夜どんどん好きになってる强大な力生まてる 코노유루가돈돈스키니낫테쿠루쿄-다이나치카라가우마레테루 이밤이점점좋아져가요강대한힘이생겨나요

琥珀の月 Dreams Come True

急に [카제가큐-니] 바람이 갑자기 冷たなった午後 [츠메타쿠낫-타고고] 차가워진 오후 一年ぶりに [이치넨후리니] 일년만에 引っぱり出したコ-トで [힙빠리다시타코-토데] 끌고나간 코트에서 無謀にも [무보-니모] 무모하게도 実行に踏み切った [짓코-니후미킷-타] 실행에 옮겼어 彼もノってたから大丈夫 [카레모놋-테타카라다이죠-부

2人のDifference / Futarino Difference (두사람의 Difference) Dreams Come True

偶然(ぐうぜん) 通(とお)り過(す)ぎた 交差点(こうさてん)の 脇(わき) (구우젠 토오리스기따 코우사텐노 와키) 우연히 지나친 교차로 옆 聞(き)きおぼえのある こえ ふと 足(あし) 止(と)まる (키키오보에노 아루 코에 후또 아시가 토마루) 익숙한 목소리 무심코 발걸음이 멈춰 コドウ 早(はや)なって 隣人(りんじん)の グル-プ (코도우가

2人のDIFFERENCE (두 사람의 차이 Dreams Come True

 偶然(ぐうぜん) 通(とお)り過(す)ぎた 交差点(こうさてん)の 脇(わき) (구우젠 토오리스기따 코우사텐노 와키) 우연히 지나친 교차로 옆  聞(き)きおぼえのある こえ ふと 足(あし) 止(と)まる (키키오보에노 아루 코에 후또 아시가 토마루) 익숙한 목소리 무심코 발걸음이 멈춰    コドウ 早(はや)なって 隣人(りんじん)の グル-プ