가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Secret / シ一クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも ...

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも ...

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어 人はいつでも 히토와이츠...

シ-クレット / Secret UVERworld

헨소우시타 키미노도나리오 야츠가토오리스기루보쿠나라 돈나키미모 미츠케라레루노니와레타카빈니 이키타하나 손나후우다네 보쿠타치토나리니키미가이떼모 코코로니와이나이요소레사에모 키츠케 나이요우니키니시나이요우니이놋떼신지루노와니가테나스타이루시크렛토 코노오모이와다레니모 후레라레타구나이소코니카키오카케 스꼬시유간다마치노켄소우노세이까나나니모키코에나이 야메따호우가이이또노 나카...

シ-クレット (Secret) (비밀) UVERworld

なら どんな君も 見つけられるのに 보쿠나라 돈나키미모 미츠케라레루노니 나라면 그 어떤 너도 찾아낼 수 있는데 恋のない日々の 貧しさは 辛いけれど 코이노나이히비노 빈보우사와 쯔라이케레도 사랑이 없는 나날의 가난은 괴롭지만 愛のある日々の 貧しさはなんか 我慢出来る 아이노아루히비노 빈보우사와난까 가만데끼루 사랑이 있는 나날의 가난따위는 참을 수 있어

シ-クレットシ-クレット / Secret Secret Perfume

本当の君を知りたいよ혼토노 키미오 시리타이요진정한 너를 알고 싶어キラキラで目が眩むけど키라키라데 메가 쿠라무케도반짝반짝거려 눈이 부시지만斜めから恋しながら나나메카라 코이시나가라기울어진 사랑을 하면서その秘密を解いて소노 히미츠오 토이테그 비밀을 풀어가足りないよ 君を知りたいの타리나이요 키미오 시리타이노부족해 너를 알고 싶어ふれる指先が切れそうだ후레루 유비사키가 키...

サヨナラのLOVE SONG Goto maki

마음 誰かを好きになるのと 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과 誰かを信じるのとは 다레카오신지루노토와 누군가를믿는것은 ホントは違うことね 혼토와치가우코토네 정말은다른거죠 初めて信じた人です 하지메테신지타히토데스 처음으로믿게된사람이예요 出逢えたこと感謝しています 데아에타코토칸샤시테이마스 만나게된것감사하고있어요 生大切

サヨナラのLOVE SONG ( Instrumental ) Goto Maki

마음 誰かを好きになるのと 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과 誰かを信じるのとは 다레카오신지루노토와 누군가를믿는것은 ホントは違うことね 혼토와치가우코토네 정말은다른거죠 初めて信じた人です 하지메테신지타히토데스 처음으로믿게된사람이예요 出逢えたこと感謝しています 데아에타코토칸샤시테이마스 만나게된것감사하고있어요 生大切

サヨナラのLove Song / Sayonarano Love Song (이별의 러브송) (순정 Ver.) Goto Maki

마음 誰かを好きになるのと 다레카오스키니나루노토 누군가를좋아하게되는것과 誰かを信じるのとは 다레카오신지루노토와 누군가를믿는것은 ホントは違うことね 혼토와치가우코토네 정말은다른거죠 初めて信じた人です 하지메테신지타히토데스 처음으로믿게된사람이예요 出逢えたこと感謝しています 데아에타코토칸샤시테이마스 만나게된것감사하고있어요 生大切

彼, 旅行中なり / Kare, Ryokouchu Nari (그이, 여행 중) Goto Maki

人の月曜日彼は今何をしているかな 히토리노 게츠요- 비카레와 이마나니 오시테 이루카나 혼자인 월요일 그는 지금 무엇을 하고 있을까 人の月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노 게츠요- 비료코-니 데카케찻 타카레 혼자인 월요일 여행을 떠난 그 사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこうやって 츠만나이 이츠모 갸쿠네 츠만나이 카레모코- 얏테 심심해요

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

あのけない 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめいたわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりたくないの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ ないと 意味ないのよ 코이비또쟈 나이또 이미나이요 연인이 아니면 의미가 없어요

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

あのけない 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめいたわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりたくないの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ ないと 意味ないのよ 코이비또쟈 나이또 이미나이요 연인이 아니면 의미가 없어요

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

あのけない 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめいたわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりたくないの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ ないと 意味ないのよ 코이비또쟈 나이또 이미나이요 연인이 아니면 의미가 없어요

Sayonara Maki Goto

사람이였지만 あの氣ない笑顔にも 아노게나이 에가오니모 그 기운없는 웃는 얼굴에도 何千回もときめいたわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら友達にはなりたくないの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃないと意味ないのよ 코이비또쟈 나이또 이미나이요 연인이 아니면 의미가 없어요

さよなら ~友達にはなりたくないの~ / Sayonara ~Tomodachiniwa Naritakunaino~ (안녕 ~친구이긴 싫어~) Goto Maki

あのけない 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめいたわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりたくないの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ ないと 意味ないのよ 코이비또쟈 나이또 이미나이요 연인이 아니면 의미가 없어요

二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

마다마다 잇빠이 오시에떼 호시- HEY YOU 아직도 잔뜩 가르쳐 줬으면 해 HEY YOU 太陽だってきづかない 幸せいっぱい 타이요-닷떼 키즈카나이 시아와세 잇빠이 태양조차도 눈치 못챌 행복이 가득 りょ-手に持てないほどのプレミアム 료-테니 모테나이 호도노 프레미아무 양 손에 들지 못할 정도의 프리미엄 ようやくっと人生が人前だ 요우야쿠토

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

お氣に入りの唄人聽いてみるの (오키니이리노 우타 히토리 키이테 미루노) 마음에 드는 노래를 나 혼자 들어봤어요 オリビアは淋しい心なぐさめてくれるから (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶は眠り誘う藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私らしく

会いたい Goto Maki

に いつだって人で 泣いていた 「?いたい」 ?持ちが消えるなら 想った日?達 無くしたら 私の心の痛みさえ 生まれずいたでしょうか... ?えて... 二人結ばれたままで 居たいと願う?持ちは いつの頃からでしょう 離れてしまうような そんな?がしてた だから... 「?いたい」 ?持ちがつのる度 寂しさ感じてた 幾つも あなたの心見えない日?

淚の星 Goto maki

誰にも敎えぬまま ここまで來たわ 다레니모 오시에누마마 코코마데 키타와 누구에게도 가르쳐주지 않은채 여기까지 왔어요 夢はまだまだ內緖なの 유메와 마다마다 나이쇼나노 꿈은 아직 아직 비밀인거예요 優しく見守っていて 야사시쿠 미마못테이테 상냥하게 지켜봐줘요 驛をつ分だけ途中下して 에키오 히토츠분다케 토츄-게샤시테 역을 하나분만 도중에 내려서

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

燃えている 코이스루코노무네와 호노오노토모에테이루 사랑하는 이 가슴은 재처럼 타고 있어요 大空そめてゆく 夕陽いろあせても 오-조라소메테유쿠 유-히이로아세테모 넓은 하늘을 물들여 가는 석양 빛이 바래도 ふたりの心はかわらない いつまでも 후타리노코코로와카와라나이 이츠마데모 두 사람의 마음은 변치않아요 언제까지나… 幸せだなァ 僕は君といる時が番幸

愛のバカやろう Goto maki

아나따또와 아레데 오와루노 당신과는 그때 끝인건가 Ah もう度だけ 電話あれば 모우 이찌도다께 뎅와아레바 한번만 더 전화를 해줬다면 許そうと 思ってたのに 유루소우또 오못떼따노니 용서하려고 생각하고 있었는데 孤獨なんて 皆おなじと 敎えてくれた人 고도쿠난떼 민나오나지또 오시에떼꾸레따히또 고독같은건 모두가 똑같다고 가르쳐 준 사람

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなたと 過ごした 今日の事思い出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出したわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送ってく」と 言ってくれたけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만 こうやって 人步

Your Song Goto Maki

切れない糸があるなら 키레나이이토가아루나라 끊을 수 없는 실이 있다면 つだけ 히토츠다케 단 하나 この想いを 코노오모이오 이 마음을 今君へと 繋げて 이마키미에토 츠나게테 지금 너에게 이어 寂しい夜は 사미시이요루와 외로운 밤은 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가 곁에 있을께

スッピンと淚。 Goto Maki

점심 식사를 했어 この窓からの風景って (코노 마도까라노 후-케잇떼) 이 창가에서 바라보는 풍경이 こんなだったっけ… (콘나닷탓께…) 이런 거였구나… ほんのりだけど 薄化粧して (혼노리다케도 우스게쇼-시떼) 약간이지만, 얇게 화장을 하고 あなたのこと 每朝起こす (아나타노코토 마이아사 오코스) 매일 아침 당신을 깨워 ただ

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

朝起こす (혼노리다케도 우스케-쇼-시테 아나타노코토 마이아사 오코스) 어렴풋하지만 엷은 화장을 하고 그대를 매일 아침 생각해요 ただ日も?を?

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) Goto Maki

Ah もう度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そうと思ってたのに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカやろう (바카야로-) 바보야… 愛

愛のバカやろう Goto Maki

아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그때 끝인건가) Ah もう度だけ 電話あれば 모우 이찌도다께 뎅와아레바 (한번만 더 전화를 해줬다면) 許そうと 思ってたのに 유루소우또 오못떼따노니 (용서하려고 생각하고 있었는데) 孤獨なんて 皆おなじと 敎えてくれた人 고도쿠난떼 민나오나지또 오시에떼꾸레따히또 (고독같은건 모두가 똑같다고 가르쳐 준

19歲のひとり言 goto maki

きくなっても (오오키쿠 낫떼모) 자라고 난 뒤에도 かわらない 癖があるの (카와라나이 쿠세가 아루노) 변하지 않는 버릇이 있어 まあ しょうがない… (마아 쇼-가나이…) 뭐, 어쩔 수 없지… 寂しいときには (사미시이 토키니와) 쓸쓸할 때에는 思い出の場所に行くの (오모이데노 바쇼니 유쿠노) 추억의 장소에 가는 거야 そうよ 

ガラスのパンプス / Glass No Pumps (유리구두) Goto Maki

me 季節は過ぎ行く 키세츠와스기유쿠 계절은 지나가요 熱いわ  아츠이와 뜨거워 寂しさをいつも分け合った二人 사비시사오이츠모와케앗타후타리 외로움을 언제든 함께 나누었던 두사람 サヨナラ 사요나라 잘가요 幸せを祈るわ 시아와세오이노루와 행복을 빌어줄게 抱きしめて抱きしめて 다키시메테다키시메테 안아줘요 안아줘요

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (바보 Ver.) Goto Maki

Ah もう度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そうと思ってたのに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカやろう (바카야로-) 바보야… 愛

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

多分 可愛い子だよね (아노온나노코에타분 카와이코다요네) 그 여자의 목소리죠 아마 귀여운 아이네요 優しい口調はやめて 最初の頃みたい (야사시이쿠쵸와야메테 사이쇼노고로미타이) 상냥한 말투는 그만둬요 처음 그때 처럼 送りなんて くだらない くだらない 人で?

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (Trance Trip Ver.) Goto Maki

Ah もう度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そうと思ってたのに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカやろう (바카야로-) 바보야… 愛

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) (2005 여름 하로 Ver.) Goto Maki

(무네가 토키메쿠 키 슨노) 가슴이 두근거리는 느낌이 들어요 愛が振り向く PLEASE GO ON (아이가 후리무쿠 PLEASE GO ON) 사랑이 뒤돌아봐요 PLEASE GO ON 生後悔 するつもりかい? (잇쇼- 코-카이 스루츠모리카이) 평생 후회할 생각인가요?

橫浜蜃氣樓 / Yokohama Shinkirou (요코하마 신기루) Goto Maki

るし (시고또또까 스코꾸 데끼루시) 일이라던지 굉장히 잘하는데다가 (それなりに マメだし) 소레나리니 마메다시 그런대로 진심이고 珍しく 弱音を 吐いた 메즈라시꾸 요와네오 하이따 (드물게 힘없는 소리로 말했다) あんた かわいかった (안따 카와이깟따) 당신 귀여웠어 もう度 連れて行って (모-이찌도 쯔레떼 잇떼) 한번 더 데리고 가

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) Goto Maki

(무네가 토키메쿠 키 슨노) 가슴이 두근거리는 느낌이 들어요 愛が振り向く PLEASE GO ON (아이가 후리무쿠 PLEASE GO ON) 사랑이 뒤돌아봐요 PLEASE GO ON 生後悔 するつもりかい? (잇쇼- 코-카이 스루츠모리카이) 평생 후회할 생각인가요?

やる氣 ! It`s Easy / Yaruki! It`s Easy (의욕! It`s Easy) Goto Maki

大丈夫 きっと 大丈夫 다이죠-부 킷토 다이죠-부 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっと 大丈夫 다이죠-부 킷토 다이죠-부 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなたと出會った 구-젠 아나타토 데앗타 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ! 戀が始まった 히토메보레 코이가 하지맛타 한눈에 반했어요! 사랑이 시작됐어요 突然 あなたがKISSした ...

Uwasano Sexy Guy / うわさのSexy Guy (소문난 Sexy Guy) (Inst.) Goto Maki

大丈夫 きっと 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっと 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなたと出會った (구-젠 아나타토 데앗타) 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ! 戀が始まった (히토메보레 코이가 하지맛타) 한눈에 반했어요! 사랑이 시작됐어요 突然 あなたがKI...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃう…BE IN LOVE 「愛」 なんて  本氣で 言ってるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけなの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

「愛」 なんて  本氣で 言ってるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけなの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖い 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무...

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 섹시가이) Goto Maki

うわさのSEXY GUY DRYに抱きしめてうわさのSEXY GUY (Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy) 아무렇지 않게 안아주세요, 소문난 Sexy guy… あいさつ拔きで (아이사츠 누키데) 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘う 女性たちの季節 (아타타카이 카제가 사소- 온나타...

原色 GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色GAL 派手に行くべ! 原色ギャ~ルは派手に行くべ! 趣味は料理で いかが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~ルは派手に行くべ! ガ~リックライスも派手よ! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 가-릭쿠라이스모 하데요) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 갈릭 라이...

あなた Goto maki

[後藤眞希] あなた 출처 http://www.jieumai.com/ 작사 - 小坂明子 작곡 - 小坂明子 노래 - 後藤眞希 もしも私が 家を建てたなら (모시모 와타시가 이에오 타테타나라) 만약 내가 집을 지었다면 小さな家を 建てたでしょう (치이사나 이에오 타테타데쇼-) 자그마한 집을 지었겠죠 大きな窓と 小さなドア-と (오-키나 마도토 치이사나 도아-...

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) Goto Maki

二人の戀は 終わったのね 후타리노코이와 오왓타노네 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた 유루시테사에 쿠레나이아나타 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男の心 사요나라토카오모미나이데 삿테잇타 오토코노코코로 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢のような あの頃を思い出せば 타노시이유메노요-나 아...

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 Sexy Guy) Goto Maki

DRYに抱きしめてうわさのSEXY GUY Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy 아무렇지 않게 안아주세요 소문난 Sexy guy あいさつ拔きで 아이사츠 누키데 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘う 女性たちの季節 아타타카이 카제가 사소- 온나타치노 키세츠 따뜻한 바람이 유혹하는...

Shall We Love? (Goto Ver.) Goto Maki

Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? Baby Baby Baby Shall We Love? ちょっと 年下の私にも 죠오토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんなくらい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알...

結婚するって本當ですか Goto maki

[後藤眞希,中澤裕子] 結婚するって本當ですか 雨上がりの朝 屆いた短かい手紙 (아메아기리노 아사 토도이타 미지카이 테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストのそばには (포스토노 소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた (아카이 코스모스 유레테이타) 빨간 코스모스가 흔들리고 있었어요 結婚するって本當ですか (켁콘스룻테 혼토데스카) 결혼한다는 ...

愛ってどんな×××? Goto maki

All Instruments &Chorus : AKIRA Rap : MAKI GOTO & TSUNKU PLAY UP 輝け 榮光 PLAY UP 카가야케 에이코우 PLAY UP 빛나라 영광 PLAY UP まっすぐ 行こう PLAY UP 맛스구 이코우 PLAY UP 똑바로 가자 PLAY UP 輝け 榮光 PLAY UP 카가야케 에이코우 PLAY

氣まぐれ Goto maki

氣まぐれの あの人はもういない もう會わないわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だった なのになぜなの 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 (큐-니 아이타...

卒業寫眞 Goto maki

悲しいことがあると 카나시이코토가 아루토 슬픈 일이 있어서 開く革の表紙 히라쿠 카와노효우시 열려진 가죽의 표지 卒業寫眞のあの人は 소쯔교샤신노 아노히토와 졸업사진의 저 사람은 やさしい目をしてる 야사시이 메오시떼루 상냥한 눈을 하고 있다. 町で見かけたとき 마찌데 미카케타토키 거리(번화가)에서 보았을 때 何も言えなかった 나니모 이에나캇따 아무것도 ...

雨が空から降れば Goto maki

[後藤眞希] 雨が空から降れば 출처 : http://www.jieumai.com/ 雨が空から降れば (아메가 소라카라 후레바) 비가 하늘에서 내리면 オモイデは地面にしみこむ (오모이데와 치멘니 시미코무) 추억은 땅 위로 스며들고 雨がシトシト降れば (아메가 시토시토 후레바) 비가 촉촉히 내리면 オモイデはシトシトにじむ (오모이데와 시토시토 니지무) 추억은...