가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

負けそうなほっぺにキスして 마케소우나홋페니키스시테 질것같아 뺨에 키스하곤 バカだなって笑って 바카다낫테와랏테 바보구나하고 웃어줘요 あなたに出会ったせいで 아나타니데앗타세이데 당신과 만나버린 탓에 泣き虫に戻ってく 나키무시니모돗테쿠오토메코코로 울보로 되돌아가버리는 아가씨 마음 三角に立てた

Princess Bride!~I've KOTOKO

かじるなら甘い Forbidden Fruit 카지루나라 아마이 Forbidden Fruit 깨문다면 달콤한 Forbidden Fruit 勝手にのぞくわ 鏡よ鏡 캇테니 노조쿠와 카가미요 카가미 마음대로 들여보죠 거울이죠거울 自分撮りで キャラ作りSnow White 지분도리데 캬라츠쿠리 Snow White 자길 찍어 캐릭터 만드는 백설 공주

心に乙女 aiko

코코로니 오또메 마음의 소녀 (ロマンな 夜には あなたに逢えます樣に...) 로마은나 요루니와 아나타니 아에마스요오니 로맨틱한 밤에는 너를 만날수있도록..... 今夜もお願いする 코응야모 오네가이스루 오늘밤도 잘부탁해... 「今日も 愛してくれる?」 쿄오모 아이시테쿠레루 오늘도 사랑해주겠어?

Symphony No.101 in D major `Clock` 1악장 Adagio-presto Haydn, Franz Joseph

갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) v 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男)

Suppuration KOTOKO

제목 : Suppuration -core- 가수 : KOTOKO 작사 : KOTOKO 작곡 : 高瀬一矢 편곡 : 高瀬一矢 발매일 : 2004년 11월 17일 수록 : TV 애니메이션 신무월의 무녀(神無月の巫) 5화 삽입곡 번역 : 엔뷰(Nvyu) 독음 : 빛나무(iz1108@korea.com) あなたの言葉 白い闇

Second Flight KOTOKO

角で会ったみたいに ふっと始まってた - 마가리카도데 앗따 미따이니 훗또 하지마앗떼따 - 길모퉁이에서 만났던 것 처럼 슬쩍 시작해버렸어 どうにもなんない気持ち 大切すぎるから持て余す - 도오니모난나이 키모치 타이세츠스기루까라 모테아마스 - 어떻게도 되지 않는 기분 너무나도 소중해서 남겨두었어 ちゃんと満ちてくれた砂風 がはやってく

Second Flight(off vocal) KOTOKO

はじ)まってた 마가리카도데 아앗타 미타이니 후웃토 하지마앗테타 길 모퉁이에서 만났던 것처럼 갑자기 시작되었어 どうにも なんない 氣持(きも)ち 大切(たいせつ)すぎるから 持(も)て余(あま)す 도오니모 나은나이 키모치 타이세츠스기루카라 모테아마스 어찌할 수 없는 마음 너무 소중하니까 주체할 수가 없어 ちゃんと 滿(み)ちてくれた 砂風(すなかぜ) (

Lament KOTOKO

光を失った 눈을 감았어 빛을 잃었어 耳塞ぐ 遠くなる歌声 귀가 머는듯 멀어지는 노랫소리 そうさ きっとこの世は雑音だらけ 그래 분명 이 세상은 잡음 뿐 足下照らす影は 朝日を背に燃えている 제발 홀로 시간에 녹아 줘 どうか一人時間に溶けて 발밑의 그림자는 아침해를 등 뒤로 타오르게 해 孤独な夢に&

Meconopsis KOTOKO

메마른 바람 빛줄기조차도 멀리 데려가 버리니까 いつか届(とど)けあった約束(やくそく) 언젠가 맞닿았던 약속 今(いま)も何処(どこ)かできっと息(いき)づいていると 지금도 어딘가에 분명히 살아있을 거라고 どうか答(こた)えて…答(こた)えて… 제발 대답해줘…대답해줘… 無限(むげん)に広(ひろ)がる(

Leaf ticket KOTOKO

이로아세즈니소다츠유메모아루은다토 퇴색하지 않고 자라는 꿈도 있다고 公園通り發幸福行きの小さなチケットあげるよ 코오엔도리하츠코오후쿠이키노치이사나치케엣토아게루요 공원길로 가는 행복행의 작은 티켓을 주어 「もう離さない…」遠くで流れるメロディ 모오하나사나이 토오쿠데나가레루메로디이 「이제 놓지 않아…」먼 곳에서 흐르는 멜로디 春のような思いが

PINK B CLUB (feat. HanZ) ko.yo

の秘密は 永遠に内緒よ あたしの名前はみなこ この前 友達と ピンクビッチクラブというサークルを組むことにしたよ アタシたちの 活躍を これから よろしくね!

Break Out Night Tempo

貴方の情はもう明確 揺れてるハートは迷惑 綺麗に誤魔化し MAKE-UP 純情 ・プライド 淋しさ慣れていくの感覚 弱さは見せない性格 ルージュの魔法でBreak Out 抱きしめてね Next Love ラジオ流れる 貴方の好きなLove Song 解ってた 言葉なんて要らないくらい 繋ぐ手の熱で もう気付いていたの 恋の天秤傾いて そろそろさよならね 貴方の情はもう明確 揺れてるハートは

ささくれ KOTOKO

보이지 않아 時(とき)は流(なが)れて 시간은 흘러 "君(きみ)だけよ"の言葉(ことば)が “너뿐이야”라는 말이 木枯(こが)らしに変(か)わって行(ゆ)く 황량한 바람으로 변해가 私(わたし)まだ大丈夫(だいじょうぶ)だよね 나 아직 괜찮은 거지 私(わたし)まだ必要(ひつよう)だよね 나 아직 필요한 거지 (

Lament KOTOKO

Lament 작사 : KOTOKO 작곡 : TAKASE KAZUYA 노래 : KOTOKO また消える渡り鳥の聲 (마타키에루 와타리 토리노 코에) 다시 사라지는 날아가는 새소리 幼い日を甦らす一欠片 (오사나이히오 요미가에라스 히토카케) 어린 시절로 되살아나는 하나의 단편 そうさ きっとこの世はほんの一瞬 (소우사 킷토 코노요와 혼노

CAVE KOTOKO

潛む吐息 濕氣る聲が 잠긴 숨결 젖은 목소리가 のひだ 割れた隙間 마음의 주름 갈라진 틈새 抱く傷に 染みこむ深い闇 끌어안은 상처에 스며드는 깊은 어둠 あと少し ほんのちょっとで 이제 조금 더 정말 약간 나아가면 拔け出せそう だけどね 빠져나갈수 있을것 같지만 迷ってる どっちのドアを 헤메이지 어느쪽의 문을 ねぇ 開ければいい

同じ空の下で KOTOKO

窓 に花を かせてみよう 창가에 꽃을 피워보자 すくう空氣を着替えて 가라앉은 공기를 바꿔서 命止まった腕時計の文字 움직임을 멈춰버린 손목시계의 문자 が少し戶惑う 마음이 조금 흔들려 それは もう いない 君の忘れ物 그건 이젠 없는 네가 잊고 간 것 探す君の姿が浮かぶ 찾아다닐 네 모습이 떠올라 君の聲 聞きたくてとった受話議 네 목소리가 듣고 싶어

snowangel KOTOKO

감싸며 고요함만을 불러오죠 二人(ふたり)の足跡(あしあと)も消(き)えてしまうけれど 후타리노 아시아토모 키에테시마우케레도 두 사람의 발자국도 사라져 가지만 繫(つな)いだ手(て)の溫(ぬく)もり 鼓動(こどう)を感(かん)じた 츠나이다 테노 누쿠모리 코도-오 칸지타 꼭 잡은 손의 따스함, 고동을 느꼈어요 二(ふた)つの影(かげ)たたずむ 凍(こご)えた(

同じ空の下で (같은 하늘 아래서) KOTOKO

靑く澄んだ日曜日の朝 아오쿠스은다 니찌요오비노아사 おはよう 何をしようか 오하요오 나니오 시요오카 窓邊に花をさかせてみよう 마도베니 하나오 사카세떼미요오 すぐに服を着替えて 스구니후쿠오 키가에테 目に止まった腕時計の文字 메니토마앗타 우데도케이노몬지 が少し戶惑う 코코로가 스코시토마도우 それはもういない君の

unsymmetry Kotoko

unsymmetry [『ぎりギリLove』(林組)ED] 作編曲:C.G mix 作詞:KOTOKO 唄 :KOTOKO 何も見えない… 나니모 미에나이 아무것도 보이지 않아…… 何一つ感じられない 나니 히토쯔카음지라레나이 무엇 하나 느껴지지 않아 蒼い夜空の月が照らし出すだけ 아오이 요조라노 쯔키가 테라시다스다케 파란 밤하늘의 달에 비춰지는 것뿐

あちちな夏の物語り KOTOKO

미떼모 이이요 그저 조금이라면 만져봐도 좋아요 甘(あま)い果實(かじつ)この夏(なつ)が食(た)べごろです物(もの) 아마이 카지쯔 코노 나쯔가 타베고로데스모노 달콤한 과일, 이 여름이 제때니까요 (あけてももかんたまてばこ∼☆) (아게떼모 모칸따마떼 바코~☆) (열려라 복숭아 통조림 보물 상자~☆) 靑(あお)い海(うみ)白(しろ)い雲(くも)(

I can't get over your best smile KOTOKO

夢を見れるから 유메오 미레루카라 꿈을 꿀 수 있을테니 君の淚 乾かす風になるよ 强くなるから 키미노 나미다 카와스 카제니 나루요 쯔요쿠나루카라 당신의 눈물을 마르게할 바람이 될께요 강해질테니 'Cause I can't get over your best smile 一緖に步こうよ 잇쇼니 아루코-요 함께 걸어가요 指で作った望遠鏡 君の

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

미다레 미츠지고쿠 빠져들고 망가지는 꿀 지옥 魔触の爪 腐蝕の骨 마쇼쿠노 츠메 후쇼쿠노 호네 마수의 손톱 부식된 뼈 軋む音響かせ 키시무 오토 히비카세 삐걱이는 소리를 울리며 これが愛か憎しみなのか 코레가 아이카 니쿠시미나노카 이게 사랑인가 증오인가 答えは必要ですか 코타에와 히츠요오데스카 대답은 필요합니까 ああ掴まれた

さくらんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

コトリ… 時計も止まる瞬間に 코토리… 토케이모토마루슌칸니 작은새… 시계도멈추는순간에 壞れそうな溶け合った 코와레소-나코코로토케앗타 부서질듯한마음은녹았죠 赤く彈けた私さくらんぼ 아카쿠하지케타와타시사쿠란보 붉게터진나는버찌 キミとずっと繫がってたい 키미토즛토츠나갓테타이 그대와언제나이어져있고싶어요 (ああ神樣ぁ… この唇は彼と

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

미완성 KOTOKO

느끼게 해줘 動き出した 우고키다시타 코코로토코코로 움직이기 시작한 마음과 마음 自分の目で...そして, ?れて 지부은노메데... 소시테, 후레테 자신의 눈으로... 그리고 만져서 感?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

KOTOKO - さくらんぼキッス ~爆?だも~ん~ (체리 키스~폭발이다~앙~) う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしいな、このドキドキは 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

(아니) 꽤 행복해 [Heart] 춋또 으응 카나리 시아와세 하아또 コトリ…時計も止まる瞬間に 困れそうな 溶け合った 떼구르르...

さくらんキッス!∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

∼爆發だも∼ん∼」 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G mix う~~~~ Kiss☆ 우∼∼ Kiss☆ あれれ?おかしいな、このドキドキは 아레레 오카시이나 코노 도키도키와 어머나?

さくらんぼキッス ~爆發だも~ん~ KOTOKO

(아니) 꽤 행복해 [Heart] 춋또 으응 카나리 시아와세 하아또 コトリ…時計も止まる瞬間に 困れそうな 溶け合った 떼구르르...

Sledgehammer Romance KOTOKO

プリンセスブライド エンディング Princess Bride 엔딩곡 Sledgehammer Romance 歌(노래) : KOTOKO(I've) 作詞(작사) : 元長柾木 / 作曲(작곡) : KOTOKO / 編曲(편곡) : SORMA 採錄(채록) : http://www.animegamelyrics.hpg.ig.com.br/SledgehammerRomance.txt

We survive KOTOKO

We survive 歌:KOTOKO 作詞:KOTOKO 作曲:C.G.MIX 微笑む淚 導く風は 호호에무나미다 미치비쿠카제와 미소짓는 눈물을 이끄는 바람은 優しい匂い 慣れたぬくもり 야사시이니오이 나레타누쿠모리 다정한 향기, 익숙해진 온기 今 限りある世界と 이마 카기리아루 세카이토 지금 끝이 있는 세상과 空塞の果てに 쿠우사이노하테니

Shooting Star Kotoko

『Shooting Star』 作詞 :KOTOKO 作曲 :Shinji Orito 編曲 :Kazuya Takase 歌 :KOTOKO (1절) 遠くに光るあの星 二人見上げて 토오쿠니 히카루 아노호시 후타리 미아게테 멀리서 및나는 저 별을 둘이서 바라보며 君に出會った運命を思う 키미니 데아앗타 우운메이오 오모우 당신과 우연히 마주쳤던 운명을

rime KOTOKO

道しるべは 誰が隱した -미치시루베와 다레가 카쿠시타 -이정표는 누가 감추었는지 目眩のような 時の中で -메마이노요오나 도키노나카데 -어지럽게 흘러가는 시간속에서 空をつかむ 手が見えますか -쿠우오 츠카무 테가 미에마스카 -하늘을 잡는 손이 보이나요 そこは白い 無限の闇 -소코와 시로이 무겐노 야미 -그곳은 하얗고 무한한 어둠

Amethyst KOTOKO

Amethyst 작사/KOTOKO 작곡/C.G.Mix 편곡/C.GMix 보컬/KOTOKO 수록/兄嫁 言葉に出來ないと欲しいものも逃げてく 코토바니 데키나이토 호시이모노모 니게떼쿠 말로 할 수 없어서 바라는 것도 피하면서 ああそれは必然の巡り會わせなのですか 아아, 소레와 히쯔젠노 메구리아와세나노데스까 아아 그것은 필연의 해후일까요

淚の誓い KOTOKO

키미노 메오 미쯔메떼따 남들과는 다른 당신의 눈을 바라봤어 今はゆっくりと流れて行く 이마와 윳꾸리토 나가레떼 유쿠 지금은 서서히 흘러가네 いつもと變わらない 人竝みに呑みこまれてく 이쯔모토 카와라나이 히토나미니 노미코마레떼쿠 여느때와 다름없는 인파에 묻혀가네 優しい笑顔 殘して 야사시이 에가오 노코시떼 상냥한 미소 남기고 くり返した

sledgehammer romance KOTOKO

sledgehammer romance 작사/元長柾木 작곡/KOTOKO 편곡/SORMA 보컬/KOTOKO 수록/プリンセスブライド(Princess Bride) 트랙타임/4:12 2003.09.23 n. (두 손으로 휘두르는 대장간의) 큰 쇠망치[해머] a.

[Shooting Star] Kotoko

나니게나이 후리데 테노히라 후레테 미루케도 아무렇지도 않은 모습으로 손바닥을 부딪쳐 보지만, 君は優しく微笑むだけで 키미와 야사시쿠 호호에무다케데 당신은 상냥하게 웃어주는 것만으로도 氣持ちが强くなると 不安の數も增えてゆくから 키모치가 츠요쿠나루토 후아안노 카즈모 후에테유쿠카라 마음이 강해지기도 하지만, 많이 불안해지기도 하니까 一度抱きしめた

Free Angels KOTOKO

泣(な)かないで そんなふうに 그렇게 울지 마 君(きみ)だけじゃないさ 너만이 아냐 自由(じゆう)にまた羽(は)ばたけると信(しん)じて… 다시 자유롭게 날갯짓할 수 있다고 믿고… 悲(かな)しくて一番(いちばん)狭(せま)い箱(はこ) 見(み)つけて逃(に)げた 슬픈 나머지 가장 작은 상자를 찾아 도망쳤어 (こころ)はこんな

Re-sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月の巫」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

Re-Sublimity KOTOKO

Re-sublimity ちばテレビ系アニメ「神無月の巫」オ-プニングテ-マ 치바TV계열 애니메이션「신무월의 무녀」오프닝테마 작사 KOTOKO 작곡 高瀨一矢 편곡 高瀨一矢 노래 KOTOKO 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net 遙(はる)かに そっと 搖(ゆ)らめく 憂(うれ)い  하루카니

ひとりごと KOTOKO

風邪にたなびくポプラの葉の下で 카제니타나비쿠 포프라노 하노시타데 (바람에 흩날리는 포플러 잎 아래에서) 聞こえた氣がした そんなひとりごと 키코에타키가시타 손나 히토리고토 (들려온듯한 느낌의 그런 혼잣말) いつまでもきっと 이츠마데모 킷토 (언제까지나 반드시) 側にいると笑ってた 소바니이루토 와랏테타 (곁에 있겠다며 웃고 있었죠) まで

君と夢を信じて Kotoko

노래: 汐音 愛(KOTOKO) & 七瀨舞 あの日までは名前さえも 知らないあなたと 아노 히마데와 나마에사에모 시라나이 아나타토 그 날까지는 이름조차 몰랐던 당신과 今こうして 言葉交してる 不思議だね 이마 코-시떼 코토바 카와시떼루 후시기다네 지금 이렇게 이야기 나누고 있어 신기해 閉ざされた場所に居るだけじゃ 新しい傷は出來ないけど 토자사레따

赤い玉、青い玉 KOTOKO

닦아주는 구름 모든 게 당신을 위해 존재합니다 春(はる)の風(かぜ) 夏(なつ)の色(いろ) 秋冬(あきふゆ)の切(せつ)なさも 봄바람 여름빛 가을 겨울의 애절함도 そっと称(たた)えて 살며시 칭찬해줘요 願(ねが)いは水(みず)になり 天(そら)へと浮(う)かぶだろう 바람은 물로 변해 하늘을 향해 떠오르겠지 一(ひと)つだけ 

allegretto ~そらときみ~ KOTOKO

われちゃいそうで 쇼우지키니하나스토와라와레챠이소오데 솔직하게 이야기 하면 놀림당할 것만 같아서 半分だけドア開けて“気付いて”と拗ねた 한분다케도아아케테키즈이테토 스네타 반정도만 문을 열고 \"눈치채줘\" 라고 하며 토라졌어 そんな時にもきみは首を傾げながら 손나토키니모키미와쿠비오카시게나가라 그럴 때에도 너는 고개를 갸웃거리며 凪いだ海のような瞳 

Trust You're Truth ~明日を守る約束~ KOTOKO

照らす 코코데 아우 이미오 와스레테타 나미다가 테라스 여기서 만난 의미를 잊어버렸던 눈물이 비추어 握りしめた 運命の 刃 니기리시메타 사다메노 야이바 움켜쥐었던 운명의 검 天に 搖りかざして 僕らを 待つ 嵐を 抱こう 텐니 후리카자시테 보쿠라오 마츠 아라시오 이다코오 하늘에 높이 들고서 우리들을 기다리는 폭풍을 껴안아 大粒の 雨 さらす