가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夜想花 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

搖れ舞うは宙にさき 유레마우 하나와 츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 い出の歲月を色彩る 오모이데노 사이게츠 오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微かな香り意識の中に 카스카나 카오리 이시키노나카니 어렴풋한 향기 의식속으로 深い眠り誘われてる 후카이 네무리 사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に來て聞かせて 소바니키테

花葬 L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

夜想花 L'arc en ciel

搖れ舞うは宙(ちゅう)にさき 유레마우하나와츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 い出の歲月を色彩(いろど)る 오모이데노사이게쯔오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微(かす)かな香り意識の中に 카스카나카오리이시키노나카니 어렴풋한 향기, 의식속으로 深い眠り誘(さそ)われてる 후카이네무리사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

ばらばらに散らばるびら 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠の戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

기다릴 수 없으니 愛しい貴方はただ そっと冷たくなって 이토시이 아나타와 타다 솟-토 츠메타쿠낫-테 사랑스런 그대는 다만 조용히 차가와져 腕の中で壞れながら ほら夢の淵で呼んでる 우데노 나카데 코와레나가라 호라 유메노 후치데 욘-데루 팔 안에 부서져가면 자아… 꿈의 깊은 곳에서 불러볼까 いつものように 이츠모노요오니 언제나처럼 くるいさいた

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情詩 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れないのように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

星降るきみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあの

Milky Way L`Arc en Ciel

星降るきみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いてたあの頃が 하샤이데 아루이테타 아노

Milky Way L`Arc~en~Ciel

星降るきみに會いたくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月あかりの下のきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いてたあの頃が days

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

って明けの鐘を鳴らせよ 소망이여 바람을 타고 새벽녘의 종을 울려다오 鳥のように My wishes over their airspace 새처럼 My wishes over their airspace 無?

眞實と幻想と L`Arc~en~Ciel

이끄네 圍まれて迷うカスバ低なしの夢 카코마레테 마요오 카스바 소코나시노 유메 둘러쌓여져 헤메이는 카스바 끝없는 꿈 運命と慾望を波打つ海に捧げた 운-메이토 요쿠보오오 나미우츠 우미니 사사게타 운명과 욕망을 물결치는 바다에 바쳤다 入江に浮かぶ炎みたいに 이리에니 우카브 호노오미타이니 후미에 떠오르는 불꽃처럼 抱いてガイタの響きわたる月

Bless L`Arc~en~Ciel

히토츠히토츠호오스스메후리무케바나가이아시아토유간데테모맛스구 한 걸음 한 걸음 내딛어 나아가 돌아보면 긴 발자국 비뚤어진데도 똑바르게 You have come a long way Everything is for today 君へと夢は今 키미에토유메와이마 너를 향한 꿈은 지금 目の前で煌めいてる 메노마에데키라메이테루 눈 앞에서 빛나고 있어

眞實と幻想と / Shinjitsuto Gensouto (진실과 환상과) L`Arc~en~Ciel

<眞實と幻と words by hyde / music by ken 肌を 刻んで 詩人は 血で 語る (하다오 키잔-데 시징-와 치데 카타루) 살갗을 찢어 시인을 피로 이야기한다 遠い 旅路 この魂が 手を 引く (토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠) 머나먼 여로로 이 영혼이 손을 이끄네 圍まれて 迷う カスバ 低なしの夢 (카코마레테

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

콘-나카타치노데아이시카나캇-타노 카나시-네 이런 식으로 만날 수 밖에 없었던 걸까 슬프네 貴方に死んでも殺めて欲しくも無い お願い 아나타니신-데모아야메테호시쿠모나이 오네가이 당신이 죽기를 바라는 것도, 죽이길 바라는것도 아냐 ...부탁해 運命さえみまれ沈みそうな海へと 운메-사에노미코마레시즈미소-나우미에토 운명마저 삼키고 가라 앉혀버릴듯한 바다로 願いよ風にって

(Out Of The Reality Mix#2) L`Arc~en~Ciel

眞實と幻と [out of the reality mix #2] 신-지츠토 겐-소오토 (진실과 환상과) words: hyde music: ken re-mixed by yukihiro 肌を刻んで詩人は血で語る 하다오 키잔-데 시진-와 치데 카타루 피부를 새겨 시인은 피로 이야기 한다 遠い旅路この魂が手を引く 토오이 타비지 코노 타마시이가 테오 히쿠

Hurry Xmas L`Arc~en~Ciel

着飾った街はもう幻さ 年中でも惡くはないね 키카잣-타마치와모-겐-소-사 넨-쥬-데모와루쿠와나이네 화려하게 장식된 거리는 이미 환상적이야 일년내내라도 나쁘진 않을 것 같아 君が欲しがってたプレゼント忍ばせ 高鳴る胸 키미가호시갓-테타프레젠-토시노바세 타카나루무네 네가 갖고싶어하던 선물을 숨기고 두근거리는 あぁ早く ねぇ早く 聖にならないかな?

NEXUS4 L\'Arc~en~Ciel

L\'Arc~en~Ciel _ NEXUS4 ?

敍情詩 (조조시-서정시) L`Arc~en~Ciel

L'Arc~en~Ciel 敍情詩 words by Hyde / music by Ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れないのように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 搖らめいて君を思う 유라메이테키미오오모우 흔들리며

Revelation L`Arc~en~Ciel

唯我獨尊 유이가도쿠손 유아독존 revelation 殼を 脫がせ revelation 카라오 누가세 revelation 껍질을 벗겨라 唯我獨尊 유이가도쿠손 유아독존 revelation 殼を脫がせ revelation 카라오 누가세 revelation 껍질을 벗겨라 曖昧な理を無くせ 아이마이나 리소오 리소오오 나쿠세 애매한

Revelation L`Arc en Ciel

唯我獨尊 revelation 殼を脫がせ 유이가도쿠손 revelation 카라오 누가세 유아독존 revelation 껍질을 벗겨라 唯我獨尊 revelation 殼を脫がせ 유이가도쿠손 revelation 카라오 누가세 유아독존 revelation 껍질을 벗겨라 曖昧な理 理を無くせ 아이마이나 리소오 리소오오 나쿠세 애매한 이상 이상을 없애라

Nexus 4 L`Arc~en~Ciel

마요에루 보쿠라와 유메 미테루 엘렉토릭 쉽- 방황하는 우리들은 꿈꾸는 Electic Sheep 何時るか知れない憧れの時燻る感情は 이츠 쿠루카 시레나이 아코가레노 토키 쿠스부루 칸-죠오와 언제 올지 알 수 없는 동경의 시간 응어리진 감정은 ただって待ってられない 타다 다맛-테 맛-테라레나이 그저 잠자코 기다리고 있을 수 없어 見上げたなら

flower L`Arc~en~Ciel

そう氣付いていた 午後の光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えないからベッドの中目を閉じて

Flower L`Arc~en~Ciel

flower そう氣付いていた 午後の光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えないから

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても時の流れ速すぎて遠くまで 이놋-테모 토키노 나가레 하야스기테 토오쿠마데 기원해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지 流されたから戾れなくて 나가사레타카라 모도레나쿠테 흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어 あぁ穩かな輝きに彩られ 아아 오다야카나 카가야키니 이로도라레 아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は

Pieces L`Arc en Ciel

좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても時の流れ速すぎて遠くまで 이놋-테모 토키노 나가레 하야스기테 토오쿠마데 기원해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지 流されたから戾れなくて 나가사레타카라 모도레나쿠테 흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어 あぁ穩かな輝きに彩られ 아아 오다야카나 카가야키니 이로도라레 아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は

Pieces L`Arc~en~Ciel

좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても時の流れ速すぎて遠くまで 이놋-테모 토키노 나가레 하야스기테 토오쿠마데 기원해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지 流されたから戾れなくて 나가사레타카라 모도레나쿠테 흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어 あぁ穩かな輝きに彩られ 아아 오다야카나 카가야키니 이로도라레 아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は

Butterfly`s Sleep L`Arc~en~Ciel

Butterfly's Sleep music : ken words : hyde 少女のように可憐な瞳は透明なままで 쇼오죠노요오니 카렌-나 히토미와 토메이나마마데 소녀처럼 가련한 눈동자는 투명한채로 交わらない淡く白い肌 蝶のように舞うドレス 마지와라나이 아와쿠 시로이하다 쵸오노요오니 마우 도레스 닿을 수 없는 희미하게 하얀 살결 나비처럼 춤추는 드레스 秘めた

Butterfly L`Arc~en~Ciel

少女のように可憐な瞳は透明なままで 쇼오죠노요오니 카렌-나 히토미와 토메이나마마데 소녀처럼 가련한 눈동자는 투명한채로 交わらない淡く白い肌 蝶のように舞うドレス 마지와라나이 아와쿠 시로이하다 쵸오노요오니 마우 도레스 닿을 수 없는 희미하게 하얀 살결 나비처럼 춤추는 드레스 秘めたい結ばれなくとも永遠を願った季節は 히메타 오모이 무스바레나쿠토모 에이엔-오

Promised land seven L`Arc~en~Ciel

*출처 : 지음아이 「が さいているよ 色とりどりのが」 (「하나가 사이테이루요 이로토리도리노 하나가」) 「꽃이 피어있어요 각양각색의 꽃이」 夢見るなら どうぞ 氣が 遠く なるから (유메미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라) 꿈을 꾸는 거라면 부디.

Dive To Blue L`Arc en Ciel

からつながれてなんて 「사비타 쿠사리니 사이쇼카라 츠나가레테난-테 「녹슨 사슬로 처음부터 우린 구속 따위 なかったんだよ」 나캇-탄-다요」 받고있지 않았어」 胸に胸に空をつめて 무네니 무네니 소라오 츠메테 가슴에 가슴에 하늘을 담고서 靑色の深くに沈みたい 아오이로노 후카쿠니 시즈미타이 푸르름의 깊숙히 잠기고 싶어 どこまでも果てなく

Dive To Blue L`Arc~en~Ciel

さびた鎖に最初からつながれてなんて 「사비타 쿠사리니 사이쇼카라 츠나가레테난-테 「녹슨 사슬로 처음부터 우린 구속따위 なかったんだよ」 나캇-탄-다요」 받고있지 않았어」 胸に胸に空をつめて 무네니 무네니 소라오 츠메테 가슴에 가슴에 하늘을 담고서 色の深くに沈みたい 아오이로노 후카쿠니 시즈미타이 푸르름의 깊숙히 잠기고 싶어 どこまでも果てなく

L`Arc~en~Ciel

虹 니지/무지개 words: hyde / music: ken 時は奏でていはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明なに 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어질 것만 같은 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자로 果てしない未がいてる

虹 / Niji (무지개) L`Arc~en~Ciel

時は奏でていはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

Niji L`Arc~en~Ciel

虹 니지/무지개 words: hyde / music: ken 時は奏でていはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明なに 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어질 것만 같은 투명한 목소리에 步きだしたその瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자로 果てしない未がいてる

Blame L`Arc en Ciel

Please don't Blame it on me それは僕のこの足跡をたどれば誰もが解るだろう 소레와 보쿠노 코노 아시아토오 타도레바 다레모가 와카루다로오 그것은 나의 이 발자국을 더듬으면 누구라도 알거야 果てない苦痛に歪まれた 하테나이 쿠츠우니 유가마레타 끝없는 고통으로 일그러진 足跡をたどれば 아시아토오 타도레바 발자국을 더듬으면 君を今も

Blame L`Arc~en~Ciel

don't Blame it on me それは僕のこの足跡をたどれば誰もが解るだろう 소레와 보쿠노 코노 아시아토오 타도레바 다레모가 와카루다로오 그것은 나의 이 발자국을 더듬으면 누구라도 알거야 果てない苦痛に歪まれた 하테나이 쿠츠우니 유가마레타 끝없는 고통으로 일그러진 足跡をたどれば 아시아토오 타도레바 발자국을 더듬으면 君を今も

Promised Land L`Arc~en~Ciel

がさいているよ色とりどりのが」 「하나가 사이테 이루요 이로토리도리노 하나가」 「꽃이 피어 있어 갖가지 색의 꽃들이」 夢見るならどうぞが遠くなるから 유메 미루나라 도오조 키가 토오쿠 나루카라 꿈을 꾸겠다면 원하시는 대로 정신이 아득해질 테니까 「雨を降らせましょう何日も絶やさずに」 「아메오 후라세마쇼오 난-니치모 타야사즈니」 「비를 내리게 합시다

失われた眺め L`Arc en Ciel

あれから來なくなった廣場で 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 枯れ葉に月目をう 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 曇った空を水鳥が渡って行くのを眺めて 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 供に過ごした機つもの

Daybreak\'s Bell L\'Arc~en~Ciel

카나시-네 이런 식으로 만날 수 밖에 없었던 걸까 슬프네 あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い 아나타니신-데모아야메테호시쿠모나이 오네가이 당신이 죽기를 바라는 것도, 죽여 주길 바라는것도 아냐 부탁해 運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと 운메-사에노미코마레 시즈미소-나우미에토 운명마저 삼키고 가라앉혀버릴듯한 바다로 願いよ風に乗って 

Anemone L`Arc en Ciel

다정함에 包まれて步(あゆ)み出す あなたへと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれたまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はあおる港(みなと)へ續く道へ 카제와 아오루 미나토에 쯔즈쿠 미치에 바람은 몰아치는 항구로 계속되는 길로 愛しいその人を

Secret Signs L`Arc en Ciel

코노 유비사키니 미끄러뜨린 이 손가락 끝에 プラチナの明かりが伺いてる 프라치나노 아카리가 노조이테루 백금의 빛이 비추고 있어 聲を殺してsecret signs 코에오 코로시테 secret signs 목소리를 죽이며 secret signs こごえそうな胸を沈めて 코고에 소오나 무네오 시즈메테 얼어버릴 것 같은 가슴을 가라앉히고 のすき

Dune L`Arc en Ciel

砂の街は今日もが來るのを待ち 스나노 마치와 쿄오모 요르가 쿠루노오 마치 모래의 마을은 오늘도 밤이 오는 것을 기다려 靜かに月の下 宴を始める 시즈카니 츠키노모토 우타게오 하지메루 조용히 달 아래 연회를 시작한다

Caresse sur l\'Ocean Kelly Sweet

Caresse sur l\'ocean Porte l\'oiseau si leger Revenant des terres enneigees Air ephemere de l\'hiver Au loin ton echo s\'eloigne Chateaux en Espagne Vire au vent tournoie deploie tes ailes Dans

Be destined L`Arc en Ciel

나무에서 열리는 열매는 먹지 말라」고 神が私に問う 카미가 와타시니 토오 신이 내게 묻는다 「土の人よ なぜ布をまとう 「츠치노 히토요 나제누노오 마토오 「땅의 사람아 왜 옷을 걸치고 あれほど禁じた實を口にしたのか」と 아레호도 켄-지타 미오 쿠치니 시타노카」토 있는채 금지한 열매를 입에 넣었느냐」고 もう一人の私はごと

Its the end L`Arc~en~Ciel

토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つめ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 ここから降りてそのままあなた 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どこかに消え失せて 도코카니 카에 우세테 어디론가 사라 없어져 I'll say good luck 轉かる車輪に引かれた

White Feathers L`Arc~en~Ciel

요이 마도와 토자시타마마 토리노 에오 전망 좋은 창문은 닫아놓은 채 새 그림을 部屋のすみには足をつながれた鳥が 必死に羽ばたき 헤야노 스미니와 아시오 츠나가레타 토리가 힛-시니 하바타키 방 한쪽에서는 발이 묶인 새가 필사적으로 날개짓을 하고 彼はそれを哀しげに見つめては 카레와 소레오 카나시게니 미츠메테와 그는 그 모습을 안타깝게 지켜보고는 彼女にいをはせて

靜かの海で L`Arc en Ciel

一人殘されて靜かの海にいる 히토리 노코사레테 시즈카노 우미니 이루 홀로 남겨져 조용한 바다에 있어 君は歸ってしまったけれど 키미와 카엣테 시맛타케레도 그대는 돌아가버렸지만 空がなぐさめてくれる 요조라가 나구사메테쿠레루 밤하늘이 위로해준다 やがてが明けて 야가테 요르가 아케테 마침내 밤이 밝아지고 ふれてゆく光へ 후레테유쿠 히카리에

追憶の情景 L`Arc en Ciel

風に搖れる波を見れば 카제니 유레루 나미오 미레바 바람에 흔들리는 물결을 보면 あなたの聲 水面を傳い 아나타노 코에 미나모오 츠타이 당신의 소리 수면을 타고와 何度も私に問いかける 난-도모 와타사니 토이니카케루 몇번이나 나에게 묻는다 途感いを氣付かずに 토마도이오 케츠카즈니 당황함을 깨닫지 못하고 いさえ

The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

それははかなく燃えつきた束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 덧없이 불붙어버린 꽃다발 冷たい炎にしおれた 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시든 밤 愛しい人よ僕はどこにいるの 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여 나는 어디에 있나 よどみに覆われ拔け出せないけれど 요도미니 오오와레 누케 다세나이

靜かの海で L`Arc~en~Ciel

かの海で 시즈카노 우미데/고요한 바다에서 words: hyde / music: L'Arc~en~Ciel 一人されてかの海にいる 히토리 노코사레테 시즈카노 우미니 이루 홀로 남겨져 고요한 바다에 머무네 君はってしまったけれど 키미와 카엣-테 시맛-타케레도 그대는 돌아가 버렸지만 空がなぐさめてくれる 요조라가 나구사메테 쿠레루 밤하늘이 위로해