가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あなたの彼女 Matsuura Aya

だと言い (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がし (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好き」と言う言葉を言ってくれい人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんにいるに (잇쇼니

絶對解ける問題X=ハ-ト Matsuura Aya

~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高シ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go!

絶對解ける 問題 X=♡ Matsuura Aya

~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高シ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけれど試驗シ-ズン Go on!

From That Sky~替え玉は硬メンで~ Matsuura Aya

From that sky~替え玉は硬メンで~ - Matsuura Aya - 買い物行っら定休日 (카이모노 잇타라 테-큐-비) 쇼핑하러 가니 정기휴일이예요 しょんぼりしてら 電話がかかってきて (숌보리시테타라 뎅와가 카캇테 키테) 기운빠져 있는데 전화가 걸려 와서 デ-トが大決定 (데-토가 다이켓테-) 데이트가 대결정!

元彼 Matsuura Aya

- Matsuura Aya - うちに歸れば (우치니 카에레바) 집에 돌아가보니 みん知っていんだね 失戀 (민나 싯테 이탄다네 시츠렌) 모두 알고 있었어요, 실연을… 優しい家族 みん待っててくれ (야사시- 카조쿠 민나 맛테테 쿠레타) 다정한 가족, 모두 기다려 주었죠 パパはだじゃれが (파파와 다쟈레가) 아빠의 농담이

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya

(이쯔모노 나까마오 맛떼루 지카음) 언제나 친구를 기다리는 시간 いろいろ考えわ (이로이로캉가에따와) 여러가지 생각해 こ自分事 (코노사키노 지부음노코토) 이전에 나자신을 仲間達も 集まってき (나카마타치모 아쯔마앗떼키타) 친구들도 모여오면 携帶 手に持って (케이타이 테니 못떼) 핸드폰 손에 쥐고 昨日見 ドラマ

ね~え? Matsuura Aya

(^-^) って ぜんぜん 테 젠젠 정말이지 하나도 聞いてぁ~い!(怒) 키이테나아~이! (화남) 듣고 있지 않~잖아요~! (-_-;) お出かけいしましょう 오데카케 이타시마쇼 데이트 해요 メイクにお着替えね。 메이크니 오키가에네 화장도 하고 옷도 갈아입고 どうしましょう! 도우시마쇼우!

ね~え? Matsuura Aya

(화남) お出かけいしましょう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう! 好みを知らいわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うぁ~! セクシ-? キュ-ト?

ね~え? Matsuura Aya

(화남) お出かけいしましょう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう! 好みを知らいわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うぁ~! セクシ-? キュ-ト?

ね~え?! Matsuura Aya

(화남) お出かけいしましょう メイクにお着替えね (오데카케이타시마쇼- 메이쿠니 오키가에네) 외출해요! 화장하고 옷 갈아입고… どうしましょう! 好みを知らいわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うぁ~! セクシ-? キュ-ト?

笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ Matsuura Aya

  我慢しおやつ (후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦め 氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にし (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게 되는 걸까

笑顔に淚∼THANK YOU!DEAR MY FRIENDS∼ Matsuura Aya

太っちゃうから  我慢しおやつ (후돗쨔우까라 가만시따 오야쯔) 살쩌버리니까 참았던 간식 惱んじゃうから  諦め 氏 (나얀쟈우까라 아키라메따 카레시) 고민해버리니까 단념했던 그이 卒業しら  もう  そんいちいち (소쯔교시따라 모우 손나노 이찌이찌) 졸업하면 이제 그런 것 하나하나 氣にし (키니시나꾸나루노까나) 신경쓰지 않게

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

ちょっと 年下私にも 토 토시시타노 와타시니모 조금 나이가 어린 나라도 そんくらい わかるわよ 손나쿠라이 와카루와요 그런 것쯤은 알아요 くだらい 年上(オンナ)と 比べいで 쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데 시시한 연하의 여자아이와 비교하지 말아 確かにそうね 다시카니소우네 확실히 그래 ほん少し 浮かれて 感じね 혼노스코시

美學 Matsuura Aya

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來いで 凹んじゃってみっともい (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 いつはカッチョ前 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっていで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

GOOD BYE 夏男 Matsuura Aya

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラしよう KISS しいまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY が思うほど 純じゃい (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大空で舞い踊る 少ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いもいよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

Shall we love Matsuura Aya

ちょっと 年下私にも (춋토 토시시타노 와타시니모) 조금 나이가 어린 나라도 そんくらい わかるわよ (손나쿠라이 와카루와요) 그런 것쯤은 알고 있어요 くだらい 年上と 比べいで (쿠다라나이 온나토 쿠라베나이데) 시시한 연하의 여자와 비교하지 말아 確かにそうね (다시카니소우네) 확실히 그런 것 같아요 ほん少し 浮かれて

私の すごい 方法 Matsuura Aya

豫感がし (코이노 요칸가 시타) 사랑의 예감이 들었어요 見事に豫想は外れ (미고토니 요소와 하즈레타) 볼만하게 예상은 빗나갔죠 まそんに氣にせずに (마- 손나니 기니세즈니) 뭐, 그렇게 신경 쓰지 않아요 Oh マイペ―スで (Oh 마이페-스데) Oh 내 페이스대로… 戀豫感もせず (코이노 요칸모세즈) 사랑의 예감도

ずっと 好きでいいですか Matsuura Aya

永遠片思い (켁쿄쿠 에이엔노 카타오모이) 결국, 영원한 짝사랑 ことが 好きです (아나타노 코토가 스키데스) 당신을 좋아합니다 起きてるか 寢てるか わかんいほど (오키테루노카 네테루카 와칸나이호도) 깨어있는건지 자는건지 모를 정도로 ぼ∼っと 事 夢に見てる (봇토 아나타노 고토 유메니 미테루) 멍하니 당신의 꿈을 꾸고 있어

Yokohama Sing A Song Matsuura Aya

우타오 우타에바 하즈무노사) 노래를 부르면 기분이 좋아지죠 YOKOHAMA SING A SONG IT’S BLUES 世界がひとつにる夜は 歌が町中に鳴り響く (세카이가 히토츠니 나루 요루와 우타가 마치쥬-니 나리히비쿠) 세상이 하나가 되는 밤은 노래가 거리에 울려 퍼져요 HEY YOU 心は丸い月 ぬくもりを感じる (아나타노 코코로와 마루이

LOVE 淚色 Matsuura Aya

LOVE 淚色 - Matsuura Aya - LOVE淚色  メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまし 요미마시타 읽었어요 LOVE  人と  別れって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きかっ...

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya

제대로 전해질까 ~今ごろ人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうしてるでしょ 도-시떼루데쇼 어떡하고 있을까요..

ドッキドキ!Loveメール(Dokki Dokki !! Lovemail!!) Matsuura Aya

전해질까 ~今ごろ人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうしてるでしょ 도-시떼루데쇼 어떡하고 있을까요..

ドッキドキ!LOVEメ-ル Matsuura Aya

전해질까 ~今ごろ人 아-이마고로아노히또 아- 지금쯤 그 사람은 どうしてるでしょ 도-시떼루데쇼 어떡하고 있을까요..

初戀 Matsuura Aya

人はいつも私そばにい (아노 히토와 이츠모 와타시노 소바니 이타) 그 사람은 언제나 나의 곁에 있었어요 人はいつも離れずいてくれ (아노 히토와 이츠모 하나레즈 이테 쿠레타) 그 사람은 늘 떠나지 않고 있어 주었어요 何十回も視線合っ氣がして (난쥬카이모 시셍앗타 키가 시테타) 몇십 번이고 눈이 마주친 기분이였죠 敎室中 初戀

100回のKISS Matsuura Aya

日(ひ) 氣持(きも)ちは 아노 히노 기모찌와 그 날의 기분은 ウソとか そんんじゃいし 우소또까 손-난-쟈나이시 거짓말이라든지 그런 것도 아니고 口(くち)づけ 100回(ひゃっかい) しは 구찌즈께 햑카이 시따나라 아나따와 입맞춤 100번 한다면 당신은 100回(ひゃっかい) スキだと 言(い)ってほしい

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ∼ル戀して∼る(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ~ル 戀して~る (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ~ル 戀して~る -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

待ち合わせ Matsuura Aya

오샤레데쇼) 그사람 왠지 멋쟁이잖아~ 私が先に來る日が多い (와따시가 사키니 쿠루히가 오오이) 내가 먼저올때가 많아서 そん日はいつも ブルマンよ (손나 히와 이쯔모 부루만요) 그런때는 언제나 불만이야 ぜか 目前にいる 話 (나제카 메노마에니 이루 아나따노하나시) 왜일까 눈앞에 있는 당신의 이야기 今日は ほとんど耳を素通

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかくむすんだ君に (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃっ (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 つかしい 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 つかしい 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

草原の人 Matsuura Aya

小指をかくむすんだ君に (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風といっしょに消えてっちゃっ (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 つかしい 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 つかしい 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노

S君 Matsuura Aya

있는 것 같아 WOW WOW...BE ALIVE BE ALIVE そ 氣がらそれでいいに (고노 키가 나이나라 소레데 이이노니) 그런 마음이 없으면 그걸로 좋은데 やっばり アイツが 好きにる (얏빠리 아이쯔가 스끼니 나루) 역시 그녀석을 좋아하게 돼 コイン 投げて 占うわ (코인 나게떼 우라나우와) 코인을 던져 점쳐요

逢いたくて Matsuura Aya

逢いくて 逢いくて いつも探して (아이타쿠테 아이타쿠테 이츠모 사가시테타) 보고 싶어서 만나고 싶어서 언제나 찾고 있었죠 には見え いつもそばにいる私が (아나타니와 미에나이노 이츠모 소바니 이루 와타시가) 당신에게는 보이지 않나요?

ダイアリ- Matsuura Aya

~學園祭で聲を掛けられ (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見え? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

100회의 키스 Matsuura Aya

日(ひ) 氣持(きも)ちは [아노 히노 기모찌와] 그 날의 기분은 ウソとか そんんじゃいし [우소또까 손-난-쟈나이시] 거짓말이라든지 그런 것도 아니고 口(くち)づけ 100回(ひゃっかい) しは [구찌즈께 햑카이 시따나라 아나따와] 입맞춤 100번 한다면 당신은 100回(ひゃっかい) スキだと 言(い)ってほしい

遠距離の戀愛 Matsuura Aya

戀人にいままね (코이비또니 나레나이 마마네) 연인이되지못한채 こままら きっと無理ね (코노마마나라 키잇또 무리다) 이대로라면 기필코무리야 本當こと言わい 言えい (혼또노 코도 이와나이 이에나이) 진실을말하지 않아..

ナビが壊れた王子様 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya

ナビが壞れ王子樣(Love chance) - Matsuura Aya - LOVE CHANCE 誰にも秘密 (LOVE CHANCE 다레니모 히미츠) LOVE CHANCE 누구에게도 비밀인 LOVE CHANCE それが始まる (LOVE CHANCE 소레가 하지마루) LOVE CHANCE 그게 시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah! めっちゃホリディ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい (노리노리데코이시따이) 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ (지다이오 쵸빗또 사키고루조) 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ (홧숀 잣시오 히라쿠노쟈) 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ (숭게 숭게 숭게 ) 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 (

Yeah!めっちゃホリデイ Matsuura Aya

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいしい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっしを開くじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

絶大解ける問題 X=ハ-ト Matsuura Aya (松浦亞彌)

~ (카노죠니 나리타이나 카노죠니 나리타이나) 여자친구가 되고 싶어요… 여자친구가 되고 싶어요… 戀には最高シ-ズン Go on! going to go! (코이니와 사이코-노 시-즌 Go on! going to go!) 사랑하기에 최고의 시즌 Go on! going to go! だけれど試驗シ-ズン Go on!

つまんないよ... Matsuura Aya

(카이와와 츠마리가치) 대화는 자주 끊겨 夏夜は朝に 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い夏 素敵未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래  それに それに (아- 소레나노니 소레나노니)

Your Song~ 靑春宣誓~ Matsuura Aya

오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛する人 言葉とか 아이스루히토노 코토바토카 사랑하는 사람의 말이라던가 家族 笑顔とか 카조쿠노나카노 에가오토카 가족안의 웃는 얼굴이라던가 普段は當り前 후단와 아타리마에노 평소에는 당연한 小さ 應援に 氣づいよ 치이사나 오우엔니 키즈이타요 작은 응원에 깨달았어요 ほん些細

私の予定 Matsuura Aya

くし 予定じゃ 新 戀人が できて 와타쿠시노 요테이쟈 아라타나 코이비토가 데키테 나의 예정으로는 새로운 애인이 생겨서 わくし 予定じゃ ラブラブ 每日を 送って 와타쿠시노 요테이자 라브라브나 마이니치오 오쿳테 나의 예정으로는 러브 러브인 매일을 보내 でも 予定 中には 運命的にで う こと 데모 요테이노 나카니와 운메이테키니데

そう言えば Matsuura Aya

待って 電話を切らいで (맛테 뎅와오 키라나이데) 기다려요! 전화를 끊지 말아요 だ 切りよ いいでしょ? (타다 타다 키리타쿠나이노요 이이데쇼) 단지, 단지 끊고 싶지 않아요, 괜찮죠? 待って 用件とかくちゃ かけてはいけ? (맛테 요-켄토카 나쿠챠 카케테와 이케나이노) 기다려요! 용건이 없으면 걸면 안되나요?

所のわけ Matsuura Aya

AH 涙わけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話しい (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 思い出すと (오모이다스토) 생각하면 辛いし (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだっは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だっか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りいけど (시리타이케도

桃色片想い Matsuura Aya

복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんい事が わかんいくらい 好きみいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 人には… 戀人いるか (아노 히토니와 코이비토 이루카나

桃色片想い Matsuura Aya

片想いらしい 片想いんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんい事が わかんいくらい 好きみいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 人には… 戀人いるか (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐 애인이

桃色片想い matsuura aya

いらしい 片想いんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마 스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんい事が わかんいくらい 好きみいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 人には… 戀人いるか (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐 애인이

I Know Matsuura Aya

歷史は 아이노아이노아이노아이노레키시와 사랑사랑사랑사랑의역사는 だってだってだって更新中 닷테닷테닷테코-신쥬- 언제나언제나새로워지고있는중 もっともっともっともっと派手に行こう 못토못토못토못토하데니유코- 더욱더욱더욱더더욱화려하게가요 I know I know I know I know 知ってるよ I know I know I know