가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空の向こうに / Sorano Mukouni (하늘 저편에) (「심포닉 레인」 오프닝 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

目を凝らして (시즈카니 메오 코라시떼) 조용히 눈을 고정시키고 ?る場所はどある? (카에루 바쇼와 도코니 아루?) 돌아갈 장소는 어디에 있는지.... 心は迷子まま。 (코코로와 마이고노 마마) 마음은 헤메는 미아와 같다.... それぞれ悲しみがあって (소레조레노 카나시미가 아앗떼) 각자의 슬픔들이 있고 言えない?

リセエンヌ / Lyceenne (리센느) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

室(きょしつ)隅(すみ)  まるで そいないみたい 쿄오시츠노 스미니 마루데 소코니 이나이미타이니 교실의 구석에 마치 그곳에 없는 것처럼 言葉(とば)もなく 息(いき)を殺(ろ) し 私(わたし)は居(い)た 코토바모 나쿠 이키오 코로시 와타시와 이타노 나는 말도 없이 숨을 죽이고 있었어 窓(まど)外(そと)は木漏(も)れ日(び) 마도노 소토니와

メロディー / Melody (멜로디) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

ひとつため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それが?

Hello! (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

地圖ない道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そだ、歌お。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자..

雨のMusique / Ameno Musique (비의 음악) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

グレイ(そら) 雨(あめ)?(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅ) 霧(きり)煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 んな日(ひ)は 少(す)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい?

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

みつめている とさえ 罪(つみ) 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなた 心(ろ)を 知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠

I'm Always Close To You (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

明日などないかもしれな (아쓰나도 나이까모 시레나이노니) 내일같은건 없을지도 모르는데 どして今日を過ごしてしま? (도-시떼 쿄-오 스고시떼 시마우?) 어째서 오늘을 살아버리는걸까? 今が全てと そ思って生きてみる。 (이마가 스베테또 소-오못떼 이키떼미루노) '지금이 (내삶의) 전부'라고 생각하고 살아보겠어. あせる?持ちがあった。

いつでも微笑を / Itsudemo Hohoemiwo (언제라도 미소를) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

行くね きりがないでしょ 모-이쿠네 키리가나이데쇼오 이제 갈게 끝이 없잖아 さあ もでいいから 사- 모-코코데이이카라 자, 이젠 여기로 괜찮으니 最後まで言えないとがあった 사이고마데이에나이코토가앗타 맨 마지막까지 말하지 못한 것이 있었어 でも すべて告げるがいつもいいとは限らない 데모 스베테츠게루노가이츠모이이토와카기라나이노 하지만 모두 알리는 것이 언제나

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨을 타고 흘러내려도) (「심포닉 레인」 ED 테마 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

いつもそいた。 (이츠모 소코니 이타) 언제나 거기에 있었다. 氣づかないだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけ。聞える聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!!

空の向こうに Okazaki Ritsuko

それぞれかなしみがあって 소레조레노 카나시미가 아앗테 사람들에겐 저마다의 슬픔이 있고 イエナイナミダがある 이에나이나미다가 아루 말하지 못할 눈물이 있어요 In the rain 見(み)えるもと 見(み)えぬも 미에루모노토 미에누모노 보이는 것과 보이지 않는 것 (しず)か 瞳(め)を 凝()らして 시즈카니 메오

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

室(きょしつ)隅(すみ) まるで そいないみたい 言葉(とば)もなく 息(いき)を殺(ろ)し 私(わたし)は居(い)た 窓(まど)外(そと)は木漏(も)れ日(び) 樹(きぎ)あいだを(ゆ)れてる きっと 誰(だれ)もが今(いま)瞬間(とき)を 胸(むね)いっぱい感(かん)じているんだろ どんな明日(あした)が(き)ても 私(わたし

雨のMusique Okazaki Ritsuko

グレイ(そら)雨(あめ)(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅ)霧(きり)煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 んな日(ひ)は 少(す)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい持(きも)ちなれそよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수 있을 것

For Fruit Basket (애니메이션 「후르츠 바스켓」 OP 테마) Okazaki Ritsuko

とてもれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은다

雨の musique (비의 musique) okazaki ritsuko

グレイ(そら) 雨(あめ)糸(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅ) 霧(きり)煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 んな日(ひ)は 少(す)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい気持(きも)ちなれそよ 야사시이 키모치니 나레소오요

雨のMusique / Ameno Musique (비의 Musique) Okazaki Ritsuko

グレイ(そら) 雨(あめ)?(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅ) 霧(きり)煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 んな日(ひ)は 少(す)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい?

メロディ- Okazaki Ritsuko

ひとつため (히토츠노유메노타메) 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないと (아키라메나캬나라나이코토) 포기할 수밖에 없는 것 たとえば今それがたとしたら迷 (타토에바이마소레가코이다토시타라마요우) 만약 지금 그것이 사랑이라면 망설이겠지 居場所 どだろ (이바쇼와도코다로오) 내가 있을 곳은 어디일까 私役割はな (와타시노야쿠와리와나니

なんてステキな Okazaki Ritsuko

外は靑射す道步けば それだけで も 嬉しくなる 逢い行きましょ 今すぐ ほら! 急いで 次角で 迷わぬよ It's a lovely day! どんな遠くだって平氣 いつも君が胸片角 笑いかけてる It's so lovely day!

For フル-ツバスケット / For Fruits Basket Okazaki Ritsuko

기다려요 たとえばくるしいきよだとしても 다또에바쿠루시(이)쿄(오)다또시떼모 비록 슬픈 오늘이라고 해도 ききずおしていても 기노(오)노키즈오노코시떼이떼모 어제의 상처가 아직 남아있다고 해도 しんじたい ろほどいてゆけると 신지따이 고코로호도이떼(유)께루또 믿고 싶어요 진심을 다해서 まれかわるとはできないよ 우마래카와루고또와데끼나이요 삶에서 변하지 않는

君さえいれば Okazaki Ritsuko

(きっと行くよ 陽當たる場所) (ままじゃ 終われない 約束がある) (遠 ひとすじ道) (君がいなけりゃ 君さえいれば) I'm a dreamer 夜明け光そそぐ 彼地はど?

小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) Okazaki Ritsuko

樂(た)しい 夕(ゆ)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(か)みましょ 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今日(きょ) 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來日(あす) 力(ちから)して 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키

For Fruits Basket Ritsuko Okazaki

후르츠 바스켓 OP For フル-ツバスケット とてもれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데

For Fruit Basket Okazaki Ritsuko

とてもれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠

For フル-ツバスケット Okazaki Ritsuko

とてもれしかったよ 君が笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠

I'm Always Close To You Okazaki Ritsuko

明日(あす)など ないかも しれない 아스나도 나이카모 시레나이노니 내일이 오지 않을지도 모르는데 どして 今日(きょ)を 過(す)ごしてしま 도오시테 쿄오오 스고시테시마우 어째서인지 오늘을 살아가버려 今(いま)が すべてと 이마가 스베테토 지금이 전부라고 ちゃんと 知(し)っていた はずな 챠은토 시잇테이타 하즈나노니 분명히 알고

Hello! Okazaki Ritsuko

地圖ない道で 迷ってた。 (치즈노나니 미치데 마요옷떼타) 지도도 없는 길에서 헤메고 있었네. 凍える指、そだ、歌お。 (코고에르 유비, 소-다, 우타오-) 꽁꽁언 손가락, 그래, 노래하자..

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

みつめている とさえ 罪(つみ) 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなた 心(ろ)を 知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが

淚がほおを流れても / Namidaga Hoowo Nagaretemo (눈물이 뺨에 흘러도) Okazaki Ritsuko

いつもそいた。 (이츠모 소코니 이타) 언제나 거기에 있었다. 氣づかないだけ。 (키즈카나이다케) 깨닫지 못했을 뿐. 心瞳で それを見つけるんだ。 (코코로노히토미데 소레오미츠케룬다) 마음의 눈동자로 그것을 발견한다. 聞かせて。私だけ。聞える聲で。 (키카세떼! 와타시다케니. 키코에루코에데) 들려줘! 나에게만!!

88 (애니메이션 '가정교사 히트맨 Reborn!' 오프닝 테마) LM.C

忘れてしまだろ? 잊어버리겠지? 肩つもる悲しみは流れる星抱かれ? 어깨에 쌓이는 슬픔은 흐르는 별의 손에 안겨? 溜め息一つでリセットされる? 한숨 한번에 리셋(reset)되는? 無限ル―プな日?さ? 무한의 루프와 같은 매일이야? 「右け左」が遠回りでも それでいいんだ? 「우향좌」가 멀리 돌아가는 길이라도 그걸로 좋아?

雨のmusique 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

グレイ(そら) 雨(あめ)糸(いと) 구레이노 소라 아메노 이토 흐린 하늘 비의 실 街中(まちじゅ) 霧(きり)煙(けむ)る 마치쥬우 키리니 케무루 거리에는 안개가 깔렸어 んな日(ひ)は 少(す)しだけ 코은나 히와 스코시다케 이런 날은 조금쯤 やさしい気持(きも)ちなれそよ 야사시이 키모치니 나레소오요 상냥한 기분이 될 수

건담 SEED 3기 오프닝 - Believe 타마키 나미

き)えたりはしない 오모이데와 마다 키에타리와시나이 추억은 아직 사라지지 않았어 耳(みみ)を 澄(す)ましたなら 口笛(くちぶえ)で 吹(ふ)いた 미미오 스마시타나라 쿠치부에데 후이타 귀를 귀울이면 휘파람 불었던 あ 唄(た) フレ-ズ 聞(き)えはじめる 아노 우타노 후레에즈 키코에하지메루 저 노래의 선율이 들려오기 시작하네 そして

リセエンヌ 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

教室(きょしつ)隅(すみ) まるで そいないみたい 쿄오시츠노 스미니 마루데 소코니 이나이미타이니 교실의 구석에 마치 그곳에 없는 것처럼 言葉(とば)もなく 息(いき)を殺(ろ)し 私(わたし)は居(い)た 코토바모 나쿠 이키오 코로시 와타시와 이타노 나는 말도 없이 숨을 죽이고 있었어 窓(まど)外(そと)は木漏(も)れ日(び) 마도노

Escape (TV 애니메이션 '유레카 세븐 AO' 오프닝 테마 곡) Hemenway

ESCAPE 涙を載せ kono kaze ni, namida wo nose 枯れるまでスピード上げて kareru made SUPIIDO agete 飛び越えていける tobikoete yukeru きっと答えは遙かなあ kitto kotae wa haruka na ano sora no mukou 答えが見つからないでは kotae ga

いつか (ITSUKA / 언젠가) (TBS계 'CDTV' 오프닝 테마) Sid

想いを?えたくて 今夜も震えて歌 溢れ出すメロディ 君だけかって 屆け 取り戾せないと知れば 慌てて代わりを探す そやって誤魔化し 逸らした日? 受け止めるが怖くて 薄目でぼかした僕と 輕率な君とで 始めた 戀 彼ないもを求める面影押しつけてる 續きはなくて 出口も見當たらない 想いを?

건담 SEED 3기 오프닝 타마키 나미

(き)え始(はじ)める 미미오 스마시타나라 쿠치부에데 후이타 아노 우타노 후레-즈 키코에 하지메루 귀를 기울이면 휘파람으로 불었던 그 노래의 구절이 들려오기 시작해 そして(そら)(む) 心(ろ)が描(えが)く橋(はしぞら) 소오시테 소라노 무코오 코코로가 에가쿠 하시조라 그리고 하늘의 저편에는 마음이 그리는 하늘 다리가 있어 も

Storia (NHK '역사비화 히스토리아' 오프닝 테마 커버 송) Kalafina

秘密黃昏 (히미츠노 타소가레니) 비밀의 황혼에 君手を取った (키미오 테오 톳타) 너의 손을 잡았어 古バラ-ド (후루노 바라-도) 오래된 발라드 繰り返すよ紡ぐ (쿠리카에스요-니 츠무구) 반복하듯이 엮어 romance of life 君とをいつも歌いたい (키미노 코토오 이츠모 우타이타이) 그대를 언제나 노래하고 싶어 悲しい夜を溫もりで滿たして (카나시이

Link (2005년 극장판 오프닝 테마) L'Arc~en~Ciel

멀리 떨어져 버린다 해도 つながり合想い 츠나가리 아우오모이 이어져있는 마음 イタズラな運命が降り掛かろとも壊れやしない 이타즈라나 운메이가 후리카카로오토모 코와레야시나이 장난스러운 운명이 닥친다 해도 부숴지지 않아 望まれる明日がそあると 노조마레루 아스가 소노 사키니 아루토 바람직한 내일이 그 앞에 있다고 頭奥で誰もが気づいているはずさ

One Day (원피스 오프닝) Manga Project

雨上がりを仰ぐ度 아메아가리노 소라오 아오구 타비 泣き?だった頃僕を想 나키무시닷타 코로노 보쿠오 오모우 誰か背中を 다레카노 세나카오 がむしゃら追いかけた 가무샤라니 오이카케테 「?くなりたい」って 「츠요쿠 나리타잇」테 は風消えた「ありがと」 이마와 카제니 키에타 「아리가토-」 僕は?くなれているかな? 보쿠와 츠요쿠 나레테 이루노카나?

メロディー(멜로디) 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

ひとつ夢(ゆめ)ため 히토츠노 유메노 타메 단 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないと 아키라메나캬 나라나이 코토 포기해야만 하는 것 たとえば 今(いま) それが恋(い)だとしたら 타토에바 이마 소레가 코이다토시타라 만일 지금 그게 사랑이라고 한다면 迷(まよ) 마요우 망설일 거야 居場所(いばしょ)はどだろ 이바쇼와

오프닝 천생연분

淡[かわ]く さいた 花[はな] 顔[かお] 카와쿠 사이타 하나노 카오 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 殘[]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 노코시 키세쯔와 스기마스 남은 계절은 지나갔어요 雨[あめ]も 上[あ]がり [そら] 雲[くも] 아메모 아가리 소라니 쿠모 비도 그친 하늘에는 구름 靑[あお]い 風[かぜ]が そよいでる 아오이

メロディ- 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

ひとつ夢(ゆめ)ため 히토츠노 유메노 타메 단 하나의 꿈을 위해 あきらめなきゃならないと 아키라메나캬 나라나이 코토 포기해야만 하는 것 たとえば 今(いま) それが恋(い)だとしたら 타토에바 이마 소레가 코이다토시타라 만일 지금 그게 사랑이라고 한다면 迷(まよ) 마요우 망설일 거야 居場所(いばしょ)はどだろ 이바쇼와

[테니스의왕자]오프닝 테니스의 왕자

Future 테니스의 왕자 1기 오프닝 名もなき場所で 開いた衝動花 (나모 나키 고노 바쇼데 히라이따 쇼오도오노 하나) 이름도 없는 이 곳에서 피어난 충동의 꽃은 しずかな始まりを告げる (시즈까나 하지마리오 쯔게루) 조용한 시작을 알린다 幼きあがれが 確かな熱を求めて (오사나키 아꼬가레가 타시까나 네쯔오 모토메떼) 어렸을 적의 동경이

Liar Liar (TBS '엔타메 캐치+' 오프닝 테마) LM.C

ポケット詰め込んだ幾千物語 포켓토니츠메콘다이쿠센노모노가타리 주머니에 담아넣은 수많은 이야기 今日はなを話そか夜下 쿄우와나니오하나소우카요조라노시타 오늘은 무엇을 이야기할까 밤하늘아래 君街が近づけば雑音は遠ざかる 키미노마치가치카즈케바자츠온와토오자카루 너의 거리가 가까워지면 잡음은 멀어져 あ角を曲がればもすぐそさ 아노카도오마가레바모우스구소코사

강철의 연금술사 2기 오프닝 - Ready Steady Go! Kitade Nana

) 轉(ろ)がるよ 前(まえ)へ 후키토은데유쿠 후우케이 코로가루요오니 마에에 바람에 불려 날아가는 풍경 구르듯이 앞으로 苦(くる)し紛(まぎ)れでも 標的(ひょてき)は も 見逃(みが)さない 쿠루시마기레데모 효오테키와 모오 미노가사나이 비록 고통스럽더라도 이젠 목표를 놓치지 않겠어 あて ならない 地圖(ちず) 燒(や)いてしまえば 良(い)いさ

테니스의왕자-오프닝 future HIRO-X

[[[테니스의 왕자 오프닝 - Future]]] 名(な)もなき場所(ばしょ)で 開(ひら)いた衝動(しょ)花(はな) 나모나키코노바쇼데 히라이타쇼오도오노하나 이름도 없는 이 곳에서 피었던 충동의 꽃이 靜(しず)かな始(はじ)まりを告(つ)げる 시즈카나하지마리오쯔게루 고요한 시작을 전해요 幼(おさな)きあがれが 確(だし)かな熱(ねつ)を求

오프닝 모름

まぶしい ひざしを せ はしり だす まち なか 마부시 히자시오 세니 하시리 다스 마치노 나카 눈부신 햇살을 뒤로하고 거리 속을 달리기 시작해 たたかれた いつも かたを 타다카레타 이츠모노요우니 카타오 언제나처럼 어깨를 부딪혔지 きみ むちゅ わけなんてない 키미니 무츄- 우나 코토니 와케난 데나이노니 그대에게

Boys & Girls (애니메이션 '가정교사 히트맨 Reborn!' 오프닝 테마) LM.C

なか飛び出した 君は男子 마뉴아루도오리노마이니치노나카토비다시타 키미와오토코노코 매뉴얼대로의 매일의 안을 뛰쳐나온 그대는 남자아이 大人なれず でも子供でもいられない時もあるだろ 오토나니나레즈니 데모코도모데모이라레나이토키모아루다로우 어른은 되지 못한 채 하지만 어린이로도 있을 수 없는 때도 있겠지 誰もが急ぎ足で過ぎて行く世界で 僕らは流れ星立ち止まった

will(오프닝) 봉신연의

(ゆめ)をさがす君(きみ)なを だれもが心(ろ)きざむまで 유메노 쿠니오사가스 키미노 나오 다레모가 코코로니 키자무마데 꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을 누구나 마음에 새길때까지 悲(かな)しみえたほほえみ 君(きみ)を信(しん)じていいですか 카나시미노리코에타 호호에미니 키미오 시은지데이이데스카 슬픔을 넘어선 미소에 당신을 믿어도 되겠습니까

포켓몬스터 5기 오프닝 레디 고 알수없음

신지레바이인다 마음에 이 넓은 하늘 꼭 껴안고 믿으면 돼 思い出して 未來へMAPは ある 오모이다시테 미라이에노MAP와 코코니아루 생각해봐 미래로의 MAP은 여기에 있어 進め!

오프닝 오나의여신님

ならないね そばいるだけじゃ 사랑이 되지않아요. 곁에있을뿐이라면. 코이니나라나이네 소바니이루다케쟈 なぞをかけても どんかんなひとだから 암시를줘도 둔감한 사람이니까. 나조오카케테모 도응카응나히토다카라 なつふくをきて はるきた 여름의 옷을 입고 봄의 바다에 왔어요.

Scarlet Ballet (TV 애니메이션 (비탄의 아리아) 오프닝 테마) May'n

信じてるもを 強く引き寄せる 시은지떼루 모노오 츠요쿠 히키요세루 믿고있는 것들을 강하게 끌어당기는 凍えた眼差しも 守ってあげるから 코고에타 마나자시모 마못떼 아게루카라 얼어붙은 듯한 그 시선마저도 지켜줄 테니 願いは緋螺旋 舞い降りてく 네가이와 히노 라센니 마이오리떼쿠 바람은 붉은 빛의 나선으로 추락해가네 ちっぽけなも映さない