가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


最終電車 (마지막 전차) Oku Hanako

えるけど寂しくて仕方ない (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려

最終電車 / Saigo Densya (마지막 전차) Oku Hanako

えるけど寂しくて仕方ない (마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이) 또 곧 만날 수 있지만 쓸쓸해서 견딜 수 없어요 ちょっとでも離れるのが怖くて (토데모하나레루노가코와쿠테) 조금이라도 헤어지는 것이 두려워서 の中窓に映った街に紛れて少し泣いてた (사이슈우뎅샤노나카마도니우츳타마치니마기레테스코시나이테타) 마지막열차 안에서 창에 비친 거리에 마음이 쏠려

最終電車 / Saishuu Densha (최종열차) Oku Hanako

마타스구니아에루케도사미시쿠테시카타나이?토데도하나레루노가코와쿠테 사이슈덴샤노나카마도니 우츳타마치니마기레테스코시나이테다 사이킹후타리노나카가스코시카와앗테키타네뎅와야메 르노카이스우모마에요리스쿠나쿠낫타카미노이로카에테모아타라시이쿠츠오하이테모아나타와나니모 잇테쿠레나이케도 오오키나테니츠츠마레타리무쟈키나요코가오오미타리잇쇼니이레바 소레데이이 모오스코시아토스코시카에리타쿠...

Good Bye! Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  に乗り遅れても 前髪を切りすぎても 甘いもの食べ過ぎても 今日はちゃんとわってく いつから口癖が 「忙しい」になってたんだろう ため息の風に吹かれてた グッバイ! 明日になって きっと何かが変わるって 思っていたんだ そう信じてたんだ グッバイ! 私にだって 出来る事何かあるよって 小さな声で 呟いてただけの私に今 グッバイ!

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎の影 旅たちのときが来ること みんな知っていたのに はじめて心の中分かり合えた友達 遠回りして歩いた たくさん話したくて もう… 「今日で後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることない あなたに出会えたこのときを卒業 思い出を分け合うように別々の道を行く 寂しさに負けないように 振り返らないように 同じ教科書

Takoyaki Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる たこ焼き食べたいな 得意げに作ってね 今日も仕事で遅くなるって 話くれた ゆっくり話せる時間も 近ないね 私 二人の為にと 仕事始めたのに なんだか擦れ違ってばかり 意味がないね 掃除 洗濯 料理 全部… あなたは何もしないけど たまに たこ焼き機取り出して こだわりながら焼いてくれる それがやけに 

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

君(きみ)が 好(す)きだと 言(い)えずに いた 키미가 스키다토 이에즈니 이타 네가 좋아한다고 말하지않고 있었던 あの 日(ひ)の 僕(ぼく)らは 泣(な)いていた 아노 히노 보쿠라와 나이테이타 그 날의 우리들은 울고있었어 また 一(ひと)つずつ 思(おも)い出(で)が 增(ふ)えてく 마타 히토츠즈츠 오모이데가 후에테쿠 또 하나씩 추억이 늘어가 これが

愛してた (사랑했었어) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  「愛してる」って そんな言葉は ずっといらないと思っていた あなたが今 ここにいれば それでいいと思っていた 始まりがなければ 永遠にわる事はないと信じてた 窓から漏れてくる灯りだけで あなたが見えてると思ってた 会いたくて だけど言えなくて あたしは待ってるばかりの毎日 どこまでも 吸い込まれそうな目で 今 誰を見つめてるの?

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

あなたのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用なことも猫舌なことも話が苦手なことも 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私の知らないことが一つだけあったの 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あなたがもう私のことを好きじゃないということ 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 いつからすれ

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

心も 빙글빙글 돌고 있는 계절도 이 마음도 どんな事があっても 必ず春は来るよ 어떤 일이 있더라도 반드시 봄은 올거야 誰にでも 누구에게나 말이야 どうしようもないくらい 어쩔 수 없을 정도로 誰かを信じてみたくなったよ 누군가를 믿어 보고 싶어졌어 私の錆び付いた 心が'ゆっくり'と溶け出してく 나의 녹슬어 버린 마음이 천천히 녹아내리고 있어 長い冬が

終電車 (슈-덴샤, 마지막 전차) 계은숙

만나요 にくらしい 人と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리 얄미운 사람으로 생각하기보다는 いい 人と 思いたい 이이 히토토 오모이타이 좋은 사람으로 생각하고 싶어요 送らなくて いいわ 오쿠라나쿠테 이이와 바래다주지 않아도 좋아요 立たなくて いいわ 타타나쿠테 이이와 일어서지 않아도 좋아요 今ならば 間に合うわ

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用なことも 猫舌なことも 話が苦手なことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私の知らないことが一つだけあったの

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  好きになりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うのに傷つけた あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね 何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人 後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

あなたのことは何でも知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 그대의 일이라면 뭐든 알고 있다고 생각했어요 不器用なことも 猫舌なことも 話が苦手なことも 부키요우나 코토모 네코지타나 코토모 뎅와가 니가테나 코토모 서툰 점이 있는 것도 뜨거운 음식을 잘 못먹는 것도 전화하는 게 익숙하지 않은 것도 だけど私の知らないことが一つだけあったの

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

をして?いた 지텐샤오시테아루이타 자전거를 타고 걸었어요 バイト?り道僕たちは何もない空を見上げた 바이토가에리미치보쿠타치와나니모나이소라오미아게타 아르바이트하고 돌아가는 길 우리들은 아무것도 없는 하늘을 올려다 보았어요 あの時僕は決めたんだ 아노토키보쿠와키메탄다 그 때 나는 정했죠 君を守る人になりたいとずっと側で?

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分になって ちょっとだけ 微笑んで あなたと歩こう 春色の風を連れて 歩道橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返してく朝 気づけばわってく夜 誰かの為に使う時間も素敵だけど 新しい日々に 私を見つけよう 七色の空が綺麗に染まる頃 そのままの君が一番素敵だよ 今日も明日も あなたに言われたい 線路沿

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

わりゆく日々を刻んでゆく 夢があるなら どんな時でも 駆け抜けてゆけるはずさ 大切なもの 守りたいもの 僕は今見つけられたから あの日君が流していた 涙の訳を知らない 悔しさの裏側に見えてる 夢へと繋がる道 間違いを恐れず 一歩踏み出せたら 今よりも自分を信じられる 悲しみの向こうに 人は立ち向かえる 君のその背中が教えてくれたね 僕のそばで 君のそばで 泣けるほど今を生きていたい わりのない

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話した放課後 誰も知らない笑顔探していた 遠くであなたのはしゃいでる声に なぜだか胸が痛くなったの 変わってゆく事を怖がってたの ずっと友達のままいれる気がした わってく

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼き付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話した放課後 誰も知らない笑顔探していた 遠くであなたのはしゃいでる声に なぜだか胸が痛くなったの 変わってゆく事を怖がってたの ずっと友達のままいれる気がした わってく

あなたに好きと言われたい Oku Hanako

もしも あの子になれるのなら やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう 모시모 아노코니나레루노나라 얏빠리아타시와소레오에라부데쇼우 만일 그 아이가 될 수 있다면 역시 나는 그걸 택하겠지요 人は守りたいものだけに 本のをつけるのかな 히토와마모리타이모노다케니 혼토우노우소오쯔케루노카나 사람은 지키고 싶은 것만에게 진심으로 거짓말을 할 수 있는 걸까 夜中の

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう 모시모 아노코니나레루노나라 얏빠리아타시와소레오에라부데쇼우 만일 그 아이가 될 수 있다면 역시 나는 그걸 택하겠지요 人は守りたいものだけに 本当の嘘をつけるのかな 히토와마모리타이모노다케니 혼토우노우소오쯔케루노카나 사람은 지키고 싶은 것만에게 진심으로 거짓말을 할 수 있는 걸까 夜中の

小さな星 (작은 별) Oku Hanako

話のキス 一ヵ月後の約束 뎅와노키스 잇카게츠아토노야쿠소쿠 전화로 한 키스 1개월 후의 약속 それだけでくなれるがしたのに 소레다케데츠요쿠나레루키가시타노니 그것만으로도 강해질 것 같은 느낌이었는데 不安な持ち 抑えきれなくて 후안나키모치 ~에키레나쿠테 불안한 기분을 억제 할 수 없어서 わがままに 流れていったの 와가마마니 나미다나가레테잇타노 제멋대로

あなたに好きと言われたい (당신에게 좋아한다는 말이 듣고 싶어) Oku Hanako

もしも あの子になれるのなら やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう (모시모 아노코니나레루노나라 얏빠리아타시와소레오에라부데쇼우) 만일 그 아이가 될 수 있다면 역시 나는 그걸 택하겠지요 人は守りたいものだけに 本当の嘘をつけるのかな (히토와마모리타이모노다케니 혼토우노우소오쯔케루노카나) 사람은 지키고 싶은 것에게만 진심으로 거짓말을 할 수 있는 걸까 夜中の

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

방과후 誰も知らない 笑顔探していた 아무도 모르는 미소를 찾고 있었어요 遠くであなたのはしゃいでる声に 멀리서 당신의 들뜬 목소리에 なぜだか胸が痛くなったの 어째서인지 가슴이 아파왔어요 変わってゆく事を怖がってたの 변해가는 것들을 무서워했어요 ずっと友達のままいれる気がした 계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어요 わってく

小さな星 / Chiisana Hoshi (작은 별) Oku Hanako

話のキス 一ヵ月後の約束 (뎅와노키스 잇카게츠아토노야쿠소쿠) 전화로 한 키스 1개월 후의 약속 それだけで?くなれる?がしたのに (소레다케데츠요쿠나레루키가시타노니) 그것만으로도 강해질 것 같은 느낌이었는데 不安な?持ち 抑えきれなくて (후안나키모치 오사에키레나쿠테) 불안한 기분을 억제 할 수 없어서 わがままに ?

歸っておいで Oku Hanako

理想と現実に挟まれ何かにわれている日々 리소-토겐지츠니하사마레나니카니오와레테이루히비 (이상과 현실에 끼워져서 무언가가 끝나가고 있는 날들) ひとりでは抱えきれずしんどくなる時もある 히토리데와카카에키레즈신도쿠나루토키모아루 (혼자서는 끌어 안지 못하고 힘들어질 때도 있어요) おなじ失敗繰り返して自分の事が嫌になって 오나지싯빠이쿠리카에시테지분노코토가이야니낫테

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

一歩踏み出せたら 실패를 두려워하지 않고 한 발 내딛는다면 今よりも自分を信じられる  지금보다 자신을 믿을 수 있게 돼 悲しみの向こうに 人は立ち向える  슬픔의 저편 향해 사람은 서 있어 君のその背中が教えてくれたね 너의 그 등이 가르쳐 준거야 僕のそばで君のそばで 泣けるほど今を生きていたい 내 곁에서 너의 곁에서 눈물 나도록 지금을 살아가고 싶어 れのない

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

아나타노하샤이데루코에니 나제다카 무네가이타쿠낫타노 멀리서 당신의 들뜬 목소리에 어째서인지 가슴이아파왔어요 変わってゆく事を怖がってたの 카왓테유쿠코토오 코와갓테타노 변해가는 것들을 무서워했어요 ずっと友達のままいれる気がした 즛토토모다치노마마 이레루키가시타 계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어요 わってく

ガーネット (가넷) Oku Hanako

토오쿠데 아나타노하샤이데루코에니 멀리서 당신의 들뜬 목소리에 なぜだか胸が痛くなったの 나제다카 무네가이타쿠낫타노 어째서인지 가슴이아파왔어요 変わってゆく事を怖がってたの 카왓테유쿠코토오 코와갓테타노 변해가는 것들을 무서워했어요 ずっと友達のままいれる気がした 즛토토모다치노마마 이레루키가시타 계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어요 わってく

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

하샤이데루 코에니 멀리서 너의 들뜬 목소리에 なぜだか胸が痛くなったの 나제다카 무네가 이타쿠낫타노 어째서인지 가슴이 아파왔어요 変わってゆくことを怖がってたの 카왓테 유쿠 코토오 코와갓테타노 변해가는 것을 무서워했어요 ずっと友達のまま入れる気がした 즛토 토모다치노마마 이레루 키가시타 계속해서 친구인채로 있을수 있을것 같았어요 わってく

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

아나타노 하샤이데루 코에니 멀리서 당신의 들뜬 목소리에 なぜだか胸が痛くなったの 나제다카 무네가 이타쿠 낫타노 왠지 가슴이 아파왔어 わってゆく事を怖がってたの 카왓테유쿠 코토오 코와갓테타노 변해가는 것을 무서워 했어 ずっと友達のままいれるがした 즛토 토모다치노 마마 이레루 키가시타 계속 친구인 채로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어 わってく

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

멀리서 당신의 들뜬 목소리에 なぜだか 胸が 痛くなったの 나제다카 무네가 이타쿠 나앗타노 어째서인지 가슴이 아파 왔어요 変;わってゆく 事を 怖がってたの 카와앗테유쿠 코토오 코와가앗테타노 변해가는 것들을 무서워 했어요 ずっと 友達のまま いれる 気;がした 즈읏토 토모다치노마마 이레루 키가 시타 계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어요 わってく

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

しても虚(むな)しくて 이마사라 코타에 사가시떼모 무나시쿠떼 새삼스럽게 대답 찾아도 헛되어서 手(て)を伸(の)ばしても 掴(つか)んでも 心(こころ)の中(なか) 届(とど)かないまま 테오 노바시떼모 츠칸데모 코코로노 나카 토도카나이마마 손을 뻗어도 움켜 쥐어도 마음 속에 닿을 수 없는 채로 サヨナラを 叩(たた)きつけてよ 本当(ほんとう)の優(やさ)しさ 

마지막전차 계은숙

만나요 にくらしい 人と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리 얄미운 사람으로 생각하기보다는 いい 人と 思いたい 이이 히토토 오모이타이 좋은 사람으로 생각하고 싶어요 送らなくて いいわ 오쿠라나쿠테 이이와 바래다주지 않아도 좋아요 立たなくて いいわ 타타나쿠테 이이와 일어서지 않아도 좋아요 今ならば 間に合うわ

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大きな瞳が 泣きそうな聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人の中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서 네 모습을 뒤쫓...

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

?り道ふざけて?いた (카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?も無く君を怒らせた (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色んな君の顔を見たかったんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大きな瞳が泣きそうな?が (오오키나 히토미가, 나키소우나 ...

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (`시간을 달리는 소녀` 삽입곡) Oku Hanako

?카에리 미치 후카케테 아루이타 와케모 나쿠 키미오 쿠라세타 이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다 오오키나 히토미가 나키소우나 코에가 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 스레치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타 카와라나이 모노 사가시테이타 아노 히노 키미오 와스레와시 나이 토키오 코에테쿠 오모이가 아루 보쿠와 이마 스구 키미니 아이타이 카이토오니 부라사게...

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

?り道ふざけて?いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 ?も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな?が 오오키나히토미가 나키소-나코에가 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕の...

Birthday Oku Hanako

happy birthday to you 아나타가 코코니 우마레테키테쿠레테 아리가토- 네가 이곳에 태어나와 주어서 고마워. 소- 세카이니 히토츠노 "아나타"토 이우 키세키난다요 그래 세상에 하나 뿐인 "너"라고 하는 기적이야 난 오쿠난젠만닌토 이루 히토노 나카데 수억 수천만명이나 있는 사람들중에서 잇다케데모 스리치가우 구-젠가 아루네 한순간이라도...

戀 / Koi (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけた 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子があなたの言っていた彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合いだったことよりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見たこともないあなたの笑顔が悔しかった 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타 본 적도 없는 당신...

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

あなたに ?(あ)えて よかった そう思(おも)える 事(こと)が いっぱい 아나타니 아에테 요캇타 소우 오모에루 코토가 잇빠이 당신과 만나서 다행이라고 그렇게 생각하는 것이 잔뜩 있어 世界中(せかいちゅう) 探(さが)しても 見(み)つからない プレゼントあなたに あげたい 세카이츄 사가시테모 미츠카라나이 프레젠토 아나타니 아게타이 세상 속을 다 찾아봐도 ...

魔法の人 Oku Hanako

泣きでもわがままでもそのままがいいと言ってくれた (나키무시데모와가마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 제멋대로라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方にう前はずっと色のない空を見ていたの (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 아무 색 없는 하늘을 바라보고 있었죠 魔法の星屑を手にして私に振りかざしてくれたね (마호우노호시...

プレゼント (선물) Oku Hanako

貴方にえて良かったそう思える事がいっぱい (아나타니아에테요캇타소우오모에루코토가잇파이) 너를 만날 수 있어서 좋았어 그렇게 생각할 수 있는 일이 가득해 世界中探しても見つからないプレゼント貴方にあげたい (세카이쥬우사가시테모미츠카라나이프레젠토아나타니아게타이) 온 세계를 찾아도 발견할 수 없는 선물 너에게 주고 싶어 ずっとあたいが探していた人は貴方だったみたい (즛...

手紙 / Tegami (편지) Oku Hanako

타이세츠나 코토와이츠데모 코코로노우시로니카쿠레타마마 카나시미와 야사시사토나리 히카리가사시코무마도니낫타 오모이사마요우 코에나키코에오 아테사키노나이 테가미니카이테 토도케테호시이 나카나이데이토시키히토 이마와마다타비노토츄우데 도코마데모토오이도코로에 카나시미가키에테유쿠 호호에미가카엣테쿠루 히토리데와 카카에키레나이 모노가아루나라 도우카코노테니 스코시데모 와케테쿠...

笑って笑って (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

大事なものを?く握り締めたら粉?になって (다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테) 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた (유비노스키마카라오치테이타) 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら (다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라) 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?答も立てず風に吹かれ...

手紙 (편지) Oku Hanako

大切な事はいつでも心の後ろにかくれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとなり光が差しこむ窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえなきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는 마음이...

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

悴んだ手を離せないまま元気;でねって言った卒業の日 (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた桜;並;木を今も貴方は覚;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도 너...

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

り道ふざけていた (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 길 장난치며 걸었어 も無く君を怒らせた (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうなが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 ...

空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버) Oku Hanako

하늘에서 빛나는 클로버 오쿠 하나코 あなたがいて私がいるずっとこの場所に (아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니) 당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서 生まれる前から知っていたよ (우마레루마에카라싯테이타요) 태어나기 전부터 알고 있었어요 見えなくてもえなくても心が優しくなる (미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루) 볼 수 없어도 만날 수 없어도 마음이...

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

大きく息を吸い?んで僕らは何?に向かって行く (오오키쿠이키오스이콘데보쿠라와도코니무캇테유쿠) 크게 숨을 들이쉬고선 우리들은 어디로 향하는거죠? 小さな部屋に?りをつけ今日の自分を?しましょう (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはもう出?いの始まり笑顔の中で泣いて笑って繰り返してく (사요나라와모우데아이노...