가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


流星群 / Ryuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい 코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데 이이 마음을 줘 당신이 직접 만든 것이라면 괜찮아 泣く場所が 在るのなら 나쿠 바쇼가 아루노나라 울 수 있는 곳이 있다면 など

流星群 (유성군) Onitsuka chihiro

心を あたえて 貴方の 手作りでいい 코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데이이 마음을 주세요, 당신의 꾸미지 않은 마음이면 되요 泣く場所が在(あ)るのなら など見えなくていい 나쿠 바쇼가 아루노나라 호시나도 미에나 쿠테이이 울 장소가 있다면 별 같은걸 보이지 않아도 되요 呼ぶ聲はいつだって 悲しみに變わるだけ 요부코에와 이츠닷- 테 카나시미니 카와루다케

Ryuseigun (流星群) Onitsuka Chihiro

Ryuseigun () 言葉に ならない 夜は 코토바니 나라나이 요루와 말로 할 수 없는 밤은 貴方が 上手に 傳えて 아나타가 죠오즈니 츠타에테 당신이 능숙하게 전해줘 絡み付いた 生溫いだけの つたを 카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて 마보로시다토 츠타에테 환상이라고 전해줘

流星群 / Ryuuseigun (유성군) Onitsuka Chihiro

いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데 이이) 마음을 줘 당신이 직접 만든 것이라면 괜찮아 泣く場所が 在るのなら (나쿠 바쇼가 아루노나라) 울 수 있는 곳이 있다면 など

流星群 Onitsuka chihiro

いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데 이이) 마음을 줘 당신이 직접 만든 것이라면 괜찮아 泣く場所が 在るのなら (나쿠 바쇼가 아루노나라) 울 수 있는 곳이 있다면 など

流星群 / Ryuuseigun (유성군) (아사히TV 'TRICK 2 주제곡) Onitsuka Chihiro

코토바니 나라나이 요루와아나타가 죠오즈니 츠타에테카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오마보로시다토 츠타에테코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데 이이나쿠 바쇼가 아루노나라호시나도 미에나쿠테 이이요부고에와 이츠닷-테 카나시미니 카와루다케콘-나니모 미니쿠이 아타시오콘-나니모 쇼오메이스루다케 데모 히츠요오토 시테아나타가 사와레나이 아타시나라나이노토 오나지다카라아...

流星群 Onitsuka Chihiro

いだけの つたを (카라미츠이타 나마누루이다케노 츠타오) 휘감겨 있는 미적지근한 덩굴을 幻想だと 傳えて (마보로시다토 츠타에테) 환상이라고 전해줘 心を 與えて 貴方の手作りでいい (코코로오 아타에테 아나타노 테즈쿠리데 이이) 마음을 줘 당신이 직접 만든 것이라면 괜찮아 泣く場所が 在るのなら (나쿠 바쇼가 아루노나라) 울 수 있는 곳이 있다면 など

流星群 Onizuka chihiro

* 출처 : http://www.jpop.to/ * 가독해 : Magic87(이진효) [(류우세이군/ 유성군)] BY Onizuka Chihiro 言葉に ならない 夜は 貴方が 上手に 傳えて 코토바니 나라나이 요루와 아나타가 죠오즈니 츠타에테 말로 표현할 수 없는 밤은 당신이 잘 전해주세요 絡み付いた 生溫いだけの つたを 幻想だと

ナントカ流星群/Nantoka Ryuseigun Sho-Sensei!!

ナントカまた空から落ちた 어떤 유성우가 또 하늘에서 떨어졌어. 君との日々が降りかかる 너와의 날들이 내게 쏟아져 내려와. 君が落とした屑だけど 네가 흘린 별가루지만 鉄層になったよ。遅いかも 철가루가 되었어. 늦었을지도 몰라. 電話一つするのも今は怖いよ怖いよ 전화 한 통 거는 것도 지금은 무섭기만 해. 무서워.

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大なれに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かなれに  [오로카나...

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

貴方は期待をして 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大な揺れに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして それを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 ...

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負担をかける[아나타와키타이오시테 후탄-오카케루]당신은 기대를 해서 부담을 줘요巨大な揺れに [쿄다이나유레니]거대한 흔들림에貴方は期待をして 誤解をする[아나타와키타이오시테 고카이오스루]당신은 기대를 해서 후회를 해요私も期待をして それを待つ[와타시모키타이오시테 소레오마츠]나도 기대를 해서 그것을 기다려요愚かな揺れに [오로카나유레니]어리석은 흔...

stars Yonekura Chihiro

stars 東の空をれる 屑の屋根 あなたと座って 夢と願い そして… 細く遠く 受話器から愛しい声 ふたりの距離 言葉はお守りだね「おやすみ」 真冬の 指きり 温もりを覚えている?

夜明けの流星群 / Yoake No Ryuseigun (새벽의 유성군) Scandal

요아케마에후키아레타 카제와난노마에부레 우소데카타메타하토 하가레오치테쿠 나카나이토야쿠 소쿠시타노니토 마라나이스코루 키미노코에가후이니 키코에타세이자 이츠카라나이모노바카리가 후에떼잇떼모 코노오모이와 나쿠시테이나이요 후리다시타류우세이쿤니 네가이오츤데 키미노아스헤하나츠 이츠카마타아에룻테 이와나이요우 후리무카즈이케루요우니 즛토카나에타캇타 소노미잇테 콘야카모시레나...

Sign Onitsuka chihiro

の事を考えているよ (소시테 타다 키미노 코토오 캉가에테-루요) 그리고 단지 그대를 생각하고 있어요… 保證も無い点滅に期待したり (호쇼-모 나이 템메츠니 키타이시타리) 보증도 없는 깜빡임에 기대를 해 보기도 하며 理由より大切なものを知ってるから (와케요리 타이세츠나 모노오 싯테루카라) 이유보다도 소중한 걸 알고 있기에… 今夜君の部屋の窓に 

螺旋 Onitsuka chihiro

My Life My Fragile Life やっと氣づいたの (얏토 키즈이타노) 겨우 깨달았어 この腕が伸びて 枝やくきになり (코노 우데가 노비테 에다야 쿠키니 나리) 이 팔이 늘어나 가지와 줄기가 되어 あなたを忘れる事で 天にまで屆く (아나타오 와스레루 코토데 텐니마데 토도쿠) 그대를 잊는 일로 하늘까지 다다르네 人ゴミの中で 洗いした

螺旋 / Rasen (나선) Onitsuka Chihiro

Life My Life My Fragile Life やっと氣づいたの 얏토 키즈이타노 겨우 깨달았어 この腕が伸びて 枝やくきになり 코노 우데가 노비테 에다야 쿠키니 나리 이 팔이 늘어나 가지와 줄기가 되어 あなたを忘れる事で 天にまで屆く 아나타오 와스레루 코토데 텐니마데 토도쿠 그대를 잊는 일로 하늘까지 다다르네 人ゴミの中で 洗いした

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

を割って行こう 히카리와아타라나이 다카라소노마도오왓-테유코- 빛이 닿지 않아요 그러니까 이 창문을 부수어요 榮光はこの の中 そんなとこにはないわ 에이코-와코노테노나카 손나토코니와나이와 영광은 이 손 위 그런 곳에는 없어요 ひどく れたその足の痛みに氣づいて 히도쿠요고레타소노아시노이타미니키즈이테 심하게 더러워진 그 발의 아픔을 깨닫고 迷いもすべて洗いすの

Back Door Onitsuka chihiro

こう 히카리와아타라나이 다카라소노마도오왓-테유코- 빛이 닿지 않아요 그러니까 이 창문을 부수어요 榮光はこの手の中 そんなとこにはないわ 에이코-와코노테노나카 손나토코니와나이와 영광은 이 손 위 그런 곳에는 없어요 ひどく汚れたその足の痛みに氣づいて 히도쿠요고레타소노아시노이타미니키즈이테 심하게 더러워진 그 발의 아픔을 깨닫고 迷いもすべて洗いすの

シャイン Onitsuka chihiro

again and again ボロボロになって 起き上がれる日を (보로보로니 낫테 오키아가레루 히오) 기진맥진 해져서 일어날 수 있는 날을 日を日を日を日を (히오 히오 히오 히오) 날을 날을 날을 날을 犧牲など慣れているわ 抵抗などできなかった (기세-나도 나레테 이루와 테-코-나도 데키나캇타) 희생따위 익숙해졌어요 저항따위 할 수 없었어요 血を

シャイン ( album version ) Onitsuka Chihiro

again and again ボロボロになって 起き上がれる日を (보로보로니 낫테 오키아가레루 히오) 기진맥진 해져서 일어날 수 있는 날을 日を日を日を日を (히오 히오 히오 히오) 날을 날을 날을 날을 犧牲など慣れているわ 抵抗などできなかった (기세-나도 나레테 이루와 테-코-나도 데키나캇타) 희생따위 익숙해졌어요 저항따위 할 수 없었어요 血を

シャイン / Shine (Album Ver.) Onitsuka Chihiro

ボロボロになって 起き上がれる日を (보로보로니 낫테 오키아가레루 히오) 기진맥진 해져서 일어날 수 있는 날을 日を日を日を日を (히오 히오 히오 히오) 날을 날을 날을 날을 犧牲など慣れているわ 抵抗などできなかった (기세-나도 나레테 이루와 테-코-나도 데키나캇타) 희생따위 익숙해졌어요 저항따위 할 수 없었어요 血を

シャイン / Shine Onitsuka Chihiro

me again and again ボロボロになって 起き上がれる日を 보로보로니 낫테 오키아가레루 히오 기진맥진 해져서 일어날 수 있는 날을 日を日を日を日を 히오 히오 히오 히오 날을 날을 날을 날을 犧牲など慣れているわ 抵抗などできなかった 기세-나도 나레테 이루와 테-코-나도 데키나캇타 희생따위 익숙해졌어요 저항따위 할 수 없었어요 血を

월광 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

We can go Onitsuka chihiro

私は非道くもがいてたから 救いの聲さえ聞こえなかったの (와타시와 히도쿠 모가이테타카라 스쿠이노 코에사에 키코에나캇타노) 나는 심하게 발버둥 쳤기에 구원의 목소리조차 듣지 못했어요… 誰かの唇が動く度 この肌は色を變えて行く (다레카노 쿠치비루가 우고쿠 타비 코노 하다와 이로오 카에테 유쿠) 누군가의 입술이 움직일 때마다 이 피부는 색을 바꿔가요… 吐き氣に...

月光 Onitsuka chihiro

- Onizuka Chihiro - I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱いては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにいるけれど 立ち止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気付けば 虹へと&...

call Onitsuka Chihiro

目の前から私が 메노 마에카라 아타시가 눈 앞에서 내가 消えてしまったら 키에테 시맛타라 사라져 버린다면 貴方は名を呼探してくれる? 아나타와 나오 요비 사가시테 쿠레루? 당신은 이름을 부르며 찾아 줄거야? この肉體が朽ち果てても 코노 카라다가 쿠치하테테모 이 육체가 완전히 썩었는데도 逃げられなかったら 니게라레나캇타라 도망칠 수 없었다면 貴方は何度でも泣いてく...

月光 chihiro onitsuka

I am GOD`S CHILD この腐敗(ふはい)した 世界に 落とされた 코노후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계에 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸...

月光 Onitsuka Chihiro

I am GOD'S CHILD この腐敗した世界におとされた 난 신의 아이야.. 이 부패한 세상에 떨어졌어.. How do I live on such a field? 이세상을 어떻게 살아가야 하지..? こんなもののために生まれたんじゃない 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この鎖が許さない 돌풍에 휩쓸린 발자국.. ...

イノセンス Onitsuka Chihiro

君の暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はその煙草のけむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토) 그대는...

Castle Imitation Onitsuka Chihiro

有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに濟む (유가이나 타다시사오 소노 카오니 누루츠모리나라 와타시니모 우츠라즈니 스무) 유해한 올바름을 그 얼굴에 바를 생각이라면 나에게도 얼굴을 비추지말고 끝내 燃え盛る祈りの家に殘されたあの憂鬱を助けたりせずに濟む (모에사카루 이노리노 이에니 노코사레타 아노 유-우츠오 타스케타리세즈니 스무) 불타버린 기원의 집에 ...

Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

[鬼束ちひろ] 月光 I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field? こんな もののために 生まれたんじゃない 콘나모노노타메니우마레탄쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아니야 突風に 埋もれる 足取り 톳푸니우모레루아시도리 돌풍에 ...

Infection Onitsuka Chihiro

「何とか 上手く 答えなくちゃ」 「나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 」 「어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼」 そしてこの 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 그리고 이 혀에 잡초가 증가해 간다 鼓動を 橫切る 影が 코도-오 오요기루 카케가 고동을 지나가는 그림자가 また 誰かの 假面を 마타 다레카노 가메은오 또 누군가의 가면...

育つ雜草 Onitsuka chihiro

悲劇の幕開け花のようには暮らせない 히게키노 마쿠아케 하나노요-니와 쿠라세나이 (비극의 막이 열려 꽃처럼 살 수 없어요) 食べて行くのには 타베테유쿠노니와 (먹고 사는데는) 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가 나캬나라나이 앗빠쿠테키니 (일해 벌지 않으면 안되는 압박적인) さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 (헤매임과 같아 슬프고) 生き急ぐよう...

私とワルツを Onitsuka chihiro

鬼束ちひろ - 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそろそろ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘. (모오 소로소로 쿠치오 토지테) 分かり...

edge Onitsuka Chihiro

もしも 貴方を  憎むことが 出來るなら 모시모 아나타오 니쿠무 코토가 데키루나라 만약 당신을 미워할 수 있다면 こんな 淺い 海で  溺れる 自分に 氣付くけど 콘나 아사이 우미데 오보레루 지분니 키즈쿠케도 이런 얕은 바다에 빠진 자신을 알아차릴테지만 きっと 私は 夢中で 呼吸をして 킷토 아타시와 무츄우데 코큐오 시테 반드시 나는 정신없이 호흡을 해 行か...

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこの 身體から 零れ 落ちた 刺が 足元を 飾り 立ちすくんだまま 映った 鏡の いくつもの ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆくの? 誰か 言って 激しく 搖さぶって 「もう 失うものなど 無い」 と 1人にしないで どうか 夜が 明けるなら 私を 現實 (いま) ごと 聯れ 去って 下さい 溫かく 愛おしい 聲も 增えてく 擦り 傷にさえ 敵わなくなって...

CROW Onitsuka Chihiro

甘やかし過ぎた私を見て 何だって盾に出來る私を見て (아마야카시스기타 와타시오 미테 난닷테 타테니 데키루 와타시오 미테) 응석받이인 나를 보아주세요 뭐든 방패로 삼아버리는 나를 보아주세요 夢中で闇をあさる私を見て そして私を愛して (무츄-데 야미오 아사루 와타시오 미테 소시테 와타시오 아이시테) 꿈속에서 어둠을 찾아 헤메는 나를 보아주세요 그리고 나를 사랑해주...

BORDERLINE Onitsuka chihiro

雜音が 靜けさに 變わる 瞬間を (자츠온-가 시즈케사니 카와루 슌-칸-오) 잡음이 정적으로 바뀌는 순간을 絆が 少しずつ 欠ける 慘劇を (키즈나가 스코시즈츠 카케루 잔-게키오) 인연이 조금씩 이지러지는 참극을 切り裂けば 樂になれた 證據を (키리사케바 라쿠니 나레타 쇼오코오) 둘로 끊어버리면 편안해질 거라는 증거를 どうか 見逃さないで (도오...

眩暈 / Memai (현기증) Onitsuka Chihiro

何かに怯(おび)えてた 夜(よる)を 思(おも)い出(だ)すのが 非道(ひど)く怖(こわ)い 나니까니 오비에테타 요루오 오모이다스노가 히도꾸 코와이 무언가에 두려워 떨던 밤을 생각해 내기가 너무도 무서워 ねぇ 私は上手に笑えてる? 네에 아타시와 죠우즈니 와라에테루? 있지, 난 능숙하게 웃고 있는 걸까? 今は貴方(あなた)のひざにもたれ 이마와 아나타노 ...

Little Beat Rifle Onitsuka Chihiro

ただ 貴方が 出來ること (타다 아나따가 데끼루꼬또) 다만 당신이 할 수 있는 것 かろうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라...

Our Song Onitsuka Chihiro

Because you're not just right here with me, I miss you Because it's hard to say the words "stay with me" I get to cry And because I hear you say "stay with me," I'm so happy All...

茨の海 Onitsuka Chihiro

何を願うことで忘れることで (나니오 네가우 코토데 와스레루 코토데) 무엇을 바래야, 잊어야만 ここが鳴るのを殺したり出來る? (코코가 나루노오 코로시타리 데키루) 여기가 울리는 것을 멈추게 할 수 있나요? 何を逃がすことで重ねることで (나니오 니가스 코토데 카사네루 코토데) 무엇을 놓아야만, 반복해야만 하나요… 低空を滑る私の非力な强さ (테-쿠-오 스베루 ...

LITTLE BEAT RIFLE (album ver.) Onitsuka Chihiro

かろうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱いてやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라세따) 눈물로 태어난 마물은 고통의 안개를 개이게 할 수 있어? 私は 大きくなって 劍や ...

ROLLIN Onitsuka Chihiro

私に染みこませた細胞は (아타시니 시미코마세타 사이보-와) 나에게 물들게 한 세포는 貴方にもう追い付けない (아나타니 모- 오이츠케나이) 그대를 이제 따라잡을 수 없어 その姿さえ見えないから (소노 스가타사에 미에나이카라) 그 모습조차 보이지 않기에 少しでも多く奪ってくれるなら (스코시데모 오-쿠 우밧테 쿠레루나라) 조금이라도 많이 사로잡아 주었다면 行き場...

眩暈 Onitsuka Chihiro

何かに怯えてた夜を 思い出すにが非道く怖い 무언가에 가위눌렸던 밤을 떠올리는게 무척 무서워 ねぇ私は上手に笑えてる? 있잖아 난 잘 웃고 있어? 今は貴方のひざにもたれ 지금은 당신의 무릎에 기대고 惡魔が來ない事を祈ってる 악마가 오지 않길 빌고 있어 ねぇ「大丈夫だ」って言って 있잖아 「괜찮아」라고 말해 줘 噓みたいに私を 强く强く信じているから 거짓 같아도...

everything, in my hands Onitsuka Chihiro

「貴方のようになりたくないの」 (아나타노요-니 나리타쿠나이노) 「그대처럼 되고 싶지 않아요」 そしてこの耳を潰したくなる (소시테 코노 미미오 츠부시타쿠 나루) 그리고 이 귀를 멀게하고 싶어요… 「貴方のようには決してならない」 (아나타노요-니와 켓시테 나라나이) 「그대처럼은 결코 되지 않을거예요」 見事な噓など踏み付けたくなる (미고토나 우소나도 후미츠케타쿠 나...

Fly To Me Onitsuka Chihiro

その呼吸が近くで濁るたび 全てを壞したくなるのよ (소노 코큐-가 치카쿠데 니고루타비 스베테오 코와시타쿠 나루노요) 그 호홉이 가까이서 흐려질때마다 모든것을 부숴버리고 싶어지는 거에요 ここからは弱ささえ屆かない 拙い境目で何を呼べばいい? (코코카라와 요와사사에 토도카나이 츠타나이 사카이메데 나니오 요베바 이이) 여기부터는 약함마저 닿지않아요 초라한 경계선에서 ...

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

Tiger in my Love 貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 당신이 그 추함을 겁냈기 때문에 모든게 거울속에만 있는 거라고 빌었다 小さな小さな足跡たちはいつも傷口ばかりをさきむしった 아주 작은 발자국들은 언제나 상처자국만을 긁어댔다 私は遠くへ? 나는 먼 곳에? 出來るだけ遠くへ? 될수있는한 먼 곳에? 一人だって氣付いた瞬間在り余る悲し...