가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개가 있는 알) Otsuka Ai

ぶしい光に 憧れ 마부시이히카리니 아코가레따 눈부신 빛을 동경했다 その日 にヒビが入っ 소노히 카이니히비가하잇따 그날 껍질에 금이 갔다 思い切って のぞいて 初めて見高い空 오모이킷떼 노조이데 하지메떼미따다까이소라 과감히 들여다보고 처음 본 높은 하늘

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개 달린 알) Otsuka Ai

ぶしい光に 憧れ 마부시이히카리니 아코가레따 눈부신 빛을 동경했다 その日  殻 にヒビが入っ 소노히 카이니히비가하잇따 그날 껍질에 금이 갔다 思い切って のぞいて 初めて見高い空 오모이킷떼 노조이데 하지메떼미따다까이소라 과감히 들여다보고 처음 본 높은 하늘 嬉しくもなって 手をのばし 우레시꾸모낫떼 테오노바시따 기뻐서 손을 뻣었다 同時に怖くもなっ 도우지니코와쿠모낫따

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개 달린 알) (Live Ver.) Otsuka Ai

마부시이히카리니 아코가레타 소노히카라니히비가 하잇타 오모이킷테 노조이테 하지메테 미타타카이소라 우레시쿠모낫테 테오노바시타 도우지니코와쿠모낫타 코노하네노츠카이카타와토테모 쟈나이케도와카라나이 치이사쿠 치이사쿠 카제니마케테모 신지킷테미따이 아오이소라니타카쿠 이마나라토베루카나 모시코노마마랏카시테모 이마와소레데모이이 타카라오못

羽ありたまご Otsuka Ai

ぶしい光に憧れ [마부시- 히카리니 아코가레타] その日殼にヒビが入っ [소노히 카라니 히비가 하잇타] 思い切ってのぞいて初めて見高い空 [오모이킷테 노조이데 하지메테 미타 타카이 소라] 嬉しくもなって手をのばし [우레시쿠 낫테 테오 노바시타] 同時に怖くもなっ [도-지니 코와쿠모 낫타] このの使い方はとてもじゃないけど解らない [코노 하네노

ごめんね. / Gomenne (미안해) Otsuka Ai

海風にゆられて 記憶を渡してしいそう 우미카제니 유라레테 키오쿠오 와타시테시마이소우 め息に負けそうで 見上げら、月。 타메이키니 마케소우데 미아게타라 츠키 にじんでしいそうで ?くスピ?

ココ夏バケション Otsuka Ai

어제부터 계속되는 꿈 幸せになれるよ がいる限 (시아와세니 나레루요 아나타가 이루 카기리) 행복해 질 수 있을 거에요, 그대가 있는 한… 波の音で(そっとバケ-ション) (나미노 오토마데 솟토 바케-션) 파도 소리까지 (조용한 휴가) 浜邊の足と(そっとバケ-ション) (하마베노 아시아토 솟토 바케-션) 해변가의 발자국 (조용한 휴가)

Is Otsuka Ai

終わらして始の合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙よ虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心に愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 のそばで

人形 Otsuka Ai

い子になくてしは自由を捨て (이이코니나리타쿠테아타시와지유우오스테타) 좋은 애가 되고 싶어서 난 자유를 버렸어 ママが望むならしは男の子になる (마마가노조무나라아타시와오토코노코니나루) 엄마가 원하면 난 남자아이가 돼 身もっ少女は裸足でさよい (미고못타쇼우죠와하다시데사마요이) 임신한 소녀는 맨발로 해매 ガラスで切れかかと死刑台へ (가라스데키레타카카토시케이다이에

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

凄く晴れ日に 傘を持ってい 스고쿠하레따히니 카사오못떼이따 엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요 凄く大きな 色のないものだっ 스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따 무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠 廣げるか それとも 閉じにするか? 히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까? 펼까 아니면 접은 채로 둘까?

Cherish Otsuka Ai

いつからか 素敵なことは 이츠카라카 스테키나코토와 (언제부턴가 멋지다는것은) 必然要して どこかを失っ 히츠젠요오시테 도코카오우시낫타 (당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어) 心のつながに おびえて 코코로노츠나가리니 오비에테 (마음이이어지는게 두려워서) ?

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのい香るけさには 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔に似合わず甘なの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリで眠る

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 取出してもっと広い光にててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉 なんだかんだで お風呂で沈んだ失っで 今日で生きてきがんばは 太鼓判 丸い丸いビー玉にうつるはピースサインのしで いつかのぞい時も きっと笑ってるんじゃないかな ちょっとブルーにおち時でも忘れないで1つだけ どんなにつらい虫に支配されてても忘れないで

Otsuka Ai

温もに甘んじて忘れてい (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠ってい本当の気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らしい事がる (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데

Hane no Naka ni Johnny Yoshinaga

俺の根の中においでよ そっとかくして げるから 俺の根の中においでよ そっとつつんで げるから 俺のこいつは さけてボロボロ 気をつけなよ そこじゃ濡れるぜ 俺のこいつは 泪が嫌いで 分けてげるよ とびっきの笑顔 林の中の魚ち ベッドの船でゆられてる スターダストの巨人ち 見えない夢で探してる そんなに自分を 傷つけないで どうでもいい様な ことばかだぜ 水の中の小鳥ち シルク

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

ずっと會いくて待ってみの上に優しく寝かせて にほてらされて しは 色が變わるくらい キラキラ光る粒の飾で オシャレ だいすきよ もっと もっと しを愛して だいすきよ と1つになれるのなら こんな幸せはないわ お味はいかが?

フレンジャ- Otsuka Ai

ミルクパンをほおばつつ チョコパイにも手を伸ばす 미루쿠빵오호오빠리츠츠 쵸코파이니모테오노바스 밀크빵을 한입 가득 넣으며 쵸코파이에도 손을 뻗어요 もう1つ食べいわ もう1つ食べいわ 모-히토츠다베타이와 모-히토츠타베타이와 하나 더 먹고싶어요 하나 더 먹고싶어요 心を解き放って おしゃべをしみしょ 코코로오토키하낫테오샤베리오타노시미마쇼 마음을 풀어 헤치고

フレンズ ~サバカン Ver.~ / Friends ~Sabakan Ver.~ (프렌즈 ~사바칸 Ver.~) Otsuka Ai

遠くで ?いてみ 何ももずに ?い (토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타) 멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다. 君に?っ の日のことは 今でも ?物 (키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노) 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것. 夕やけで?し?

フレンズ -サバカン Otsuka Ai

フレンズ - サバカン ver - 遠くで 歩いてみ 何ももずに 歩い (토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타) 멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다.

フレンズ / Friends Otsuka Ai

遠くで 歩いてみ 何ももずに 歩い 토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타 멀리 걸어보았어 아무것도 얻지 못하고 걸었다 君に会っ の日のことは 今でも 宝物 키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것 夕やけで隠し横顔

フレンズ Otsuka Ai

遠くで 歩いてみ 何ももずに 歩い 토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타 멀리 걸어보았어 아무것도 얻지 못하고 걸었다 君に会っ の日のことは 今でも 宝物 키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것 夕やけで隠し横顔 見られくなかっ 유우아케데가쿠시타 요코가오 미라레타쿠나카-타 저녁이 될 때까지

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 言えばくされ緣だのお友達 氣付けばそばにいつもい のコトくさん知ってる 明日の予定氣になる子の話 これでいいんだこのでいいんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だに氣づいてくれないすぐにラップ!

しゃぼん玉 Otsuka Ai

いつだって不器用だっから (이츠닷테부키요오닷타카라) 언제나 서투른 모습이었기에 こんなにも離れてしって (콘나니모하나레테시맛테타) 이렇게 헤어지게 되었어요 君はわってとてもわって (키미와카왓테토테모카왓테) 그대는 변해서 너무나 변해서 自分の傷を人につけがる (지분노키즈오히토니츠케타가루) 자신의 상처를 다른이에게 주고 싶어하죠

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかののシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるしはなんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかののシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるしはなんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

今宵の月は淚もろい 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의 달은 눈물이 가득 だ照らされてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저 비추어져서 투벅투벅 걸어요 轉がし石コロコロ 코로가시타이시코로코로 발로 찬 돌은 데굴데굴 完全には轉がきれないね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히 구르지는 않네요 夢がさめてさめ時には 유메가사메테사메타토키니와

雨の中のメロディー Otsuka Ai

雨ん中のメロディ- 雨ん中のメロディ- 心配してほしくて迷子になっんじゃない 歸る場所がなかっの 眞夜中とばこ 水のダンス 橫目にうつる忘れ物のスコップ るでし捨てネコみい… そろそろ寒くなってき 指先かじ呼吸にわせ自家暖房 雨ん中のメロディ- 雨ん中のメロディ- かんんに淚は見せない 本當の淚は見せない どうしって生き拔いてみせなきゃ

Birthday Song Otsuka Ai

の星をらん 君を守る光 だ もみじのような手だっ頃 いつだって君の頭の上には 愛してくれる光がる Happy Birthday to you! やがて夢を抱き 人を愛して どんな涙を流してきだろう 偶然君に出会え事に 密かな乾杯をしよう Happy Birthday to you! *repeat

妄想チョップ / Mousou Chop (망상 춉) Otsuka Ai

今頃 のコと 一?に イルノカシラ 이마고로 아노코토 잇쇼니 이루노카시라 지금쯤 그애와 함께 있는 걸까 どんなキョリで どんなカオ 見セテル? 돈나쿄리데 돈나카오 미세테루 얼마나 가까이서 어떤 얼굴을 보이고 있을까?

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

子の話 아시타노요테이키니나루코노하나시 내일의예정신경쓰이는아이의이야기 これでいいんだこのでいいんだ?

ユメクイ Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 の星の島でもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手の歌歌う僕のユメクイ 君のそばにも着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描い夢を思い出せなくなっのは

ユメクイ (Inst.) Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 の星の島でもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手の歌歌う僕のユメクイ 君のそばにも着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描い夢を思い出せなくなっのは

甘えんぼ Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이 바뀌는 때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금 추운것 같아 ぶかぶかののシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은 헐렁한 그대의 셔츠를 입었죠 ケンカするび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴 때 마다 혼자서 괜찮다고 强がるしはなんだかかわいそう

ハニ- / Honey Otsuka Ai

이츠모오마에와오루스방나노니 언제나 그대는 자동응답인데도 いつもお前は淋しいだろうに 이츠모오마에와사비시이다로-니 언제나 그대는 외로울텐데도 ちゃんとトビラ開けて歸れば 챤토토비라아케테카v에레바 문을 활짝 열고 들어가면 すぐそこにしっぽふってむかえてくれる 스구소코니싯뽀훗테무카에테쿠레루 금새 그 곳에 꼬리를 흔들며 반겨주어요 がとうがとうがとう

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

えて 磨けば光る心の玉 (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마) 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだかんだで お風呂で沈んだ失っで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取出してもっと?い光にててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 Otsuka Ai

えて 磨けば光る心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだかんだで お風呂で沈んだ失っで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지 열심히

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取出してもっと?い光にててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだかんだで お風呂で沈んだ失っで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방) 오늘까지 열심히 살아 온 확실한 증거!

ふたつ星記念日 Otsuka Ai

つ星記念日 둘별기념일 朝からちょっぴ嬉しくて 아사카라삐리 우레시쿠테 아침부터 왠지 기뻐서 コ-ヒ-でもしなんでみる 코-히-데모 타시난-데미루 커피를 즐겨요 『今日は早く歸るよ』ラブメ-ル 쿄-와하야쿠카에루요 라부메-루 ‘오늘은 빨리 돌아갈게’ Love Mail し いつもよオシャレ 付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

いつだって不器用だっから 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしって 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱い人さびしい人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람

雨の中のメロディ- / Ameno Nakano Melody (빗속의 멜로디) Otsuka Ai

雨ん中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 雨ん中のメロディ 아멘나카노메로디 빗속의멜로디 心配してほしくて迷子になっんじゃない 신빠이시테호시쿠테마이코니낫탄쟈나이 걱정해주기를바래서미아가된것이아니예요 歸る場所がなかっの 카에루바쇼가나캇타노 돌아갈곳이없었어요 眞夜中とばこ 마요나카토타바코 한밤중과담배 水のダンス 미즈타마리노단스 물웅덩이의

戀愛寫眞 Otsuka Ai

碧々とし 夜空の下で 아오아오토시타요조라노시타데 푸르고 푸르렀던 밤하늘 아래서 が見て 後ろ恋姿 아나타가미테타우시로코이스가타 당신이 보았던 사랑의 뒷 모습 時折見せる 無邪気な寝顔 토키오리미세루무쟈키나네가오 때때로 보이는 천진난만한 자는 얼굴 しが見て 恋しい姿 아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて

本マグロ中トロ三OO円 (綠色) / Honmaguro Chutoro 300 Yen (Midoriiro) (참치뱃살 삼백엔) (녹색) Otsuka Ai

持ち 쿠루쿠루토마왓테와 와케-나이키모치 빙빙 돌고서는 시시한 기분 うすうすとわかる  우스우스토와카루 어렴풋이 알아요 踏み出せないしの邪魔な?

ふたつ星記念日 / Futatsuboshi Kinenbi (쌍둥이별 기념일) Otsuka Ai

朝からちょっぴ嬉しくて 아사카라조삐리 우레시쿠테 아침부터 왠지 기뻐서 コ-ヒ-でもしなんでみる 코-히-데모 타시난-데미루 커피를 즐겨요 『今日は早く歸るよ』ラブメ-ル 쿄-와하야쿠카에루요 라부메-루 ‘오늘은 빨리 돌아갈게’ Love Mail し いつもよオシャレ ?

黑毛和牛上鹽タン燒735円 / Kuroge Wagyu Zyousiotanyaki 735 Yen (검은털 일본소혀 소금구이 735엔) Otsuka Ai

ずっと會いくて待っての 즛-토 아이타쿠테 맛-테타노 계속 만나고 싶어서 기다렸어요 みの上に優しく?

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカし way 渚 way っちもこっちも田んぼだ yeah! 이카시타 way 나기사 way 앗치모콧치모탐보다 yeah! 멋진 way 물가 way 여기도 저기도논이죠 yeah! 夜空の way milkyway 走出しくなるよ石川最高! 요조라노 way milkyway 하시리다시타쿠나루요이시카와사이코-!

ド☆ポジティブ Otsuka Ai

興味もない (네가티이브한타이안마리쿄오미모나이) 부정적인 반대 그닥 흥미도 없어 悲しければ叫べばいい (카나시케레바사케베바이이) 슬프다면 소리치면 돼 ?い反?

ネコに風船 Otsuka Ai

ネコに風船 しのうち 商店街の本屋の風船 아타시노우치쇼우텐가이노홍야노요코 우리집.상점가의 책방 옆 日車とわらずくさんの人達流れる 마이니치쿠루마토카와라즈타쿠상노히토타치나가레루 매일 자동차와, 변함없이 많은 사람들이 흘러간다.

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカしWay 渚 Way っちもこっちも田んぼだ yeah! 이카시타Way 나기사Way 앗치모콧치모 산본데 yeah! 오징어!! way 물가 way 여기저기 밭이다. 夜空のWay milkyway 走出しくなるよ 石川最高!

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない人達の笑い声 変わゆく毎日の気分は 財布の中身も変えてゆく 天国と地獄のかわばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜になる 煌びやかに 灯照らす 人恋しさに集って 踊る 夜景の中 君色を探してる そんな街 東京ミッドナイト 何だってふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて