가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

忙(いが) 이소가시쿠 시테루카라 바쁘게 살고 있으니깐요 頑張(がんば)っ いるよ 간밧테 이루요 힘내고 있어요 う 約束(やくく) 소우 야쿠소쿠 시타카라 그렇게 약속 했으니깐요 でも 急(きゅう)に 泣(な)きたくなる けど 데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도 그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만 君(きみ)と 別(わ) 키미토 와카레테카라

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

なたの 聲が 聞こえる.「ここにおいで」と 이마 아나타노 코에가 키코에루, 코코니오이데토 지금 당신의 목소리가 들려요. 「이리로 와」라는 淋さに 負けうな わたに 사미시사니 마케소오나 와타시니 외로움에 져버릴것만 같은 나에게 なたの 姿が 見える.步いくる 이마 아나타노 스가타가 미에루. 아루이테 쿠루 지금 당신의 모습이 보여요.

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さな花がさいる 君貰った枯ない花が 信じることをもう恐がないくい 强くな 君に會えった 繫いだ手が誇りだった は別別の空見上げも ほ、步ける 一人でも 悲い時ほど笑う私を 何にも言わないで抱いたね 凍り付いたドアがっと開くよおな んな氣がたよ 君に會えった 孤獨さえも分ち合えた

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

けよう 大丈夫ちゃんとまで?り越えきたんだ 明日に希望を膨ませ 大切な足と? 新い一?踏み出う 春の風が舞う?日 新い服に袖を通 ?グセ直ねむい目こすっ 日が始まるよ たとえ何に失敗たな 泣くだけ泣い 日でおまい 夢を心に 描き?けよう 大丈夫ちゃんとまで?り越えきたんだ 明日に希望を膨ませ 大切な足と?

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

殘酷(ざんこく)な 天使()のように 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に な 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(お)い 風(ぜ)が (いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いも 무네노 도아오 타타이테모

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に な 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(お)い 風(ぜ)が (いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いも 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめ 와타시다케오 타다 미츠메테 나만을 단지

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

ざんこくな のように 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 ょうねふよ むわに な 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 おい ぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むねの ドアを たたいも 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わただけを ただ みつめ 나만을 단지 쳐다보며 와타시다케오

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 下川 みくに(shimokawa mikuni) の頃はまだ 分った 一瞬のぬくもりより 二人にとっ何が大切なのまでずっとりがとう」っ は君にとっ 精一杯優い お別の言だ葉ったんだね どんなに時がったとも いつも君は僕の夢 果ない夜 けがえのない光深 勇氣 きた の瞳の中に ねぇ 流落ちた 淚はまだ

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

求(もと)める 程(ほど) こたえを 見失(みうな)う 모토메루 호도 코타에오 미우시나우 추구할수록 정답을 놓치네 雨上()がりの 街(まち) 虹(にじ)が 見(み)えるな 아메아가리노 마치 니지가 미에루나라 비가 개인 거리에 무지개가 보인다면 (いま) 步(る)き出(だ)う 何(なに)が 始(はじ)まる 이마 아루키다소오 나니카가 하지마루

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

求(もと)める 程(ほど) こたえを 見失(みうな)う 모토메루 호도 코타에오 미우시나우 추구할수록 정답을 놓치네 雨上()がりの 街(まち) 虹(にじ)が 見(み)えるな 아메아가리노 마치 니지가 미에루나라 비가 개인 거리에 무지개가 보인다면 (いま) 步(る)き出(だ)う 何(なに)が 始(はじ)まる 이마 아루키다소오 나니카가 하지마루 이제

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロに 小さな花が さいる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないくい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くな 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロに 小さな花が さいる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないくい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くな 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さな花が さいる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 君った 枯ない花が 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じることを もう怖がないくい 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くな 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

だけの言叶で伝えばいい?

君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

る場所がなくまわない (모시 후타리니 카에루 바쇼가 나쿠테모 카마와나이) 만약 둘에게 돌아갈 곳이 없어도 상관없어 私がの笑顔を守る (와타시가 소노 에가오오 마모루카라) 내가 그 미소를 지킬 테니까 星の?ほどの出?

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

る場所がなくまわない (모시 후타리니 카에루 바쇼가 나쿠테모 카마와나이) 만약 둘에게 돌아갈 곳이 없어도 상관없어 私がの笑顔を守る (와타시가 소노 에가오오 마모루카라) 내가 그 미소를 지킬 테니까 星の?ほどの出?

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例えばね 淚がこぼる日には 예를 들어, 눈물이 넘치는 날에는 (타토에바네 나미다가 코보레루히니와) の背中を ひとりじめたいけど 그 등을 독점하고 싶지만, (소노 세나카오 히토리지메시타이케도) 優さは時? 

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例えばね 淚がこぼる日には 예를 들어, 눈물이 넘치는 날에는 (타토에바네 나미다가 코보레루히니와) の背中を ひとりじめたいけど 그 등을 독점하고 싶지만, (소노 세나카오 히토리지메시타이케도) 優さは時? 

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - 枯ない花 (지지 않는 꽃) 心に小さな花がさいる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君貰った枯ない花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がないくい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

も汗に塗た笑顔の中じゃ 誰も?づいはくないだ貴方の?を僕は知ない 絶やす事無く僕の心に?さいた 優い明りは貴方がくた理由無き愛の? 柔な陽だまりが包む背中にぽつり話けなが いつこんな日が?る事もきっときっときっと分たはずなのに 消えうに?きうな?が年も僕を待っる 掌じゃ?

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ない花 (지지 않는 꽃) 下川みくに 心に小さな花がさいる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君貰った枯ない花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がないくい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

タッチ Shimokawa Mikuni

呼吸を止め一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) なたな目を 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) 何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) きっと愛する人を大切に 킷토아이스루히토오타이세츠니시테

Alone Mikuni Shimokawa

乾いた風が吹く 街は凍えいる いくつの季節が っと音もなく 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重い荷物背負っ 遠くに?る げろうの中に 明日を見つける この手をこぼ落ちる 砂のような感情 の時胸に刺さった 言葉がふいに疼くけど... 果ない夜を?えなが 自分の破片探いた 失う程にこの思いが 確になっ きっと?

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

もう一度(いちど)君(きみ)に 會()いたい - 下川みくに 모이치도키미니아이타이(한번더 그대와 만나고싶어) - 시모카와미쿠니 さよなはいつも急(きゅう)に 사요나라와 이츠모 큐우니 이별은 언제나 갑자기 よ風(ぜ)のようにやっ來(く)る 소요카제노 요니 얏테 쿠루 산들바람과 같이 오네 少(すこ)强(つよ)がる君(きみ)の笑顔(えがお)に

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のために 泣いた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘ないね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少冷たい耳朶にっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすみのキスをた 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なみだ)が こぼる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 の 背中(せな)を ひとりじめたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)さは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だ 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

タッチ Mikuni Shimokawa

呼吸を止め一秒 코쿄우오 토메테이치뵤우 호흡을 멈추고 1초 なた眞劍な目を 아나타신켄나 메오시타카라 딩신은 진지한 눈을 가지고 있기에 何も聞けなくなるの 소코카라 나니모 키케나쿠나루노 거기로부터 아무것도 들을수 없게되어 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별가루 론리네스 きっと愛する人を大切に 킷토아이스루히토오 다이세츠니시테

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまない みいを めざ 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずない ねがいを だき 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの いろが まっゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまない みいを めざ 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずない ねがいを だき 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うみの いろが まっゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまない みいを めざ 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ゆずない ねがいを だき 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うみの いろが まっゆく 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

昔に?ろう アルバム?げ 无邪?に笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走っ行く ?えたいよ 大きな?で 怖いものなん一つもなった の日に?りたい ?つく事も笑いう事も 忘ない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りめた手? いつもはんなことない君の 最后の笑? ゆっくりと同じリズムで ?る列? こぼた ?

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

(な)えるな 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)つけった 愛(い)が 始(はじ)まないように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どう 二人(ふたり)は 出?(で)ったの? 도우시테 후타리와 데앗타노? 어째서 두 사람은 만난 거에요?

Only My Railgun -Electro Japrican MIX- Mikuni Shimokawa

この能力が光散す 코노치카라가히카리치라스 이 능력이 빛을 발하는 の先に遥な想いを 소노사키니하루카나오모이오 그 앞날에 아득한 마음을 歩いきた この道を 아루이테키타코노미치오 걸어왔던 이 길을 振り返る事 出来ないな··· 후리카에루코토시카데키나이나라 뒤돌아보는 일밖에 할 수 없다면··· ここで全を壊せる 이마코코데스베테오코와세루

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

ない空 翼?げ 羽ばたく 永遠のStory 始まる場所 二人が出?った この場所 笑顔はいつだっここにるよ ほ君の隣に 寂った日?はもう過ぎ去ったよ こはひとりじゃない 遠く離も 心はひとつ 手を繫いで?こうよ 明日の向こうへ ?く道を 果ない空 翼?げ 羽ばたく 永遠のStory 始まる場所 二人が出?

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

の日に?りたい~完全版~ 作?&作曲:下川みくに ?曲:松ヶ下宏之 少昔に?ろう アルバム?げ 无邪?に笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走っ行く ?えたいよ 大きな?で 怖いものなん一つもなった の日に?りたい ?つく事も笑いう事も 忘ない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りめた手? いつもはんなことない君の 最后の笑?

Alone Shimokawa Mikuni

히토하 미나이 오고 가는 사람은 보이지 않아 おもいにもつせお 오모이니모쯔세오테 생각에 지닌 책임을 지고 とくに うげろうのなたをみつける 토쿠니 우레루 카게로우노나카니 아시타오미쯔케루 특히 유명해진 보잘것없는 것 속에서 내일을 찾았어 このを こぼ おづ すなのように んじょう 코노테오 코보레

Kohaku Shimokawa Mikuni

日も前だけを見つめ (코코마데 야앗토키타 쿄오모 마에다케오 미츠메테) 겨우 여기까지 다다라 오늘도 앞만 바라보네 Ah 時間だけが私より早く (Ah 지카응다케가 와타시요리 하야쿠) Ah 시간만이 나보다 빨리 っと 通り過ぎ振り替えた景色おく輝いた (솟토 토오리스기테 후리카에타 케시키 아오쿠 카가야이타) 살며시 스쳐지나가며, 뒤돌아본 경치는 푸르게

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢も汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいはくないだ貴方の涙を僕は知ない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

 

涙溢も汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいはくないだ貴方の涙を僕は知ない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢も汗に塗た笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいはくないだ貴方の涙を僕は知ない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯さいた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타

きみのゆめ(君の夢) shimokawa mikuni

までで一番悲ったことは 이마마데데 이치바응 카나시카앗타코토와 지금까지 가장 슬펐던 건 サヨナラと言った 君が泣いいたこと 사요나라토 이잇타 키미가 나이테이타코토 '이젠 안녕' 이라고 말했던 네가 울었던 것. 言葉にできなくただ背中を向けた 코토바니 데키나쿠테 타다 세나카오 무케타 말로는 뭐라 할 수 없어 그냥 등을 돌렸어.

Popcorn Shimokawa Mikuni

POPCORN 미타이니 하지케타    팝콘처럼 터졌어요    泣なくもいいじゃない    나카나쿠테모 이이쟈나이    울지않아도 괜찮잖아요    久ぶりに逢えた    히사시부리니 아에타카랏테    오랜만에 만났다고 해서    どんなときもキミのこと    도은나 토키모 키미노코토    어떤 때라도 그대를    忘るはずもない

イ~じゃナイ!? Mikuni Shimokawa

カケヒキ上手なふりをも 카케히키죠-즈나후리오시테모 요령있는 척 해도 結局巨大なダメージ喰ったよね 켁쿄큐쿄다이나다메-지쿠랏타요네 결국 크나큰 데미지를 입고 말았지 「言いたいことな山ほどる」っ横顔にほ書いる!! 「이이타이코토나라야마호도아루」테요코가아니호라카이테아루!! 「말하고 싶은 게 산더미 처럼 쌓여있어」라고 네 얼굴에 써있다구!!

イ~じゃナイ!? (좋잖아!?) Mikuni Shimokawa

カケヒキ上手なふりをも 카케히키죠-즈나후리오시테모 요령있는 척 해도 結局巨大なダメージ喰ったよね 켁쿄큐쿄다이나다메-지쿠랏타요네 결국 크나큰 데미지를 입고 말았지 「言いたいことな山ほどる」っ横顔にほ書いる!! 「이이타이코토나라야마호도아루」테요코가아니호라카이테아루!! 「말하고 싶은 게 산더미 처럼 쌓여있어」라고 네 얼굴에 써있다구!!

Again Shimokawa Mikuni

空() (사까노 토쮸- 미아게따 소라) 비탈길을 올라가던 중 올라보았던 하늘 交()わたはずの約束(やくく) (가와시따 하즈노 야꾸소꾸) 나누었던 약속 何(なに)ももが変()わっゆく (나니모 카모가 가왇떼 유꾸) 무엇이든지 변해 가 気(き)づずに過(す)ごた季節(きせつ) (키즈까즈니 스고시떼따 키세쯔) 눈치채지 못하고 보냈던

True Shimokawa Mikuni

드레곤드라이브 op-TRUE 歌:下川みくに 信じたい の日 見つけた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交た たった一つの約束が 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まずに 步い行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

に消える 蒼き日?ひとずく ただ手を伸ばも 指の間をすり?けるだけ 通り過ぎく夏の日に 君の影見つめ立ち止まっも おぼろげなマボロシ 時はいず?ままに流 やがくるサヨナラが 君の瞳に?いる 藍色の空の下で 僕たちは肩寄せ合い 花のように風に吹 カタチを成いる 限りなく精一杯に 過去や未?を描き出 君と共に映た景色を ?

約束はいらない Mikuni Shimokawa

ねえ 愛誰もがこんな孤獨になるの? [네에 아이시타라 다레모가 코은나 코도쿠니 나루노] -있잖아, 사랑을 하면 누구든지 이렇게 고독하게 돼? ねえ 暗闇よりも深い苦み抱きるの? [네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 다키시메테루노] -있잖아, 암흑보다도 더 깊은 고통을 껴안고 있는 거야?

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸) 日出來ることは こんな風に 何氣ないことで 오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게 (쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데) 君が振り向くように短く切った髮がゆ 그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

(치이사나 아이데이이 이츠모 소바테 아타리마에노 지칸) 日出來ることは こんな風に 何氣ないことで 오늘 할 수 있는 건 이런 식으로 아무렇지 않게 (쿄오 데키루코토와 콘나후우니 나니게나이 코토데) 君が振り向くように短く切った髮がゆ 그대가 돌아보도록 짧게 자른 머리를 흔드는 것.