가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 下川 くに(shimokawa mikuni) あの頃はまだ 分からなかった 一瞬のぬくもりより 二人にとって何が大切なのか 「今までずっとありがとう」って それは君にとって 精一杯優しい お別れの言だ葉ったんだね どんなに時がったとしても いも君は僕の夢 果てしない夜 かけがえのない光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中に ねぇ 流れ落ちた 淚はまだ

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

柔らかな陽だまりが包む背中にぽり話しかけながら いかこんな日が?る事もきっときっときっと分かってたはずなのに 消えそうに?きそうな?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?めない風に踊る花びら立ち止る肩に平に 上手に?せて笑ってせた貴方を想い出す一人 ビルの谷間に埋もれた夢をいか芽吹いて 花を?かすだろう信じた夢は?

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타) 언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요 優しい明かりは貴方がくれた理由無き愛の証 (야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시) 다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거 柔らかな陽だまりが包む背中にぽ

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타) 언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요 優しい明かりは貴方がくれた理由無き愛の証 (야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시) 다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거 柔らかな陽だまりが包む背中にぽ

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が これる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

Again Shimokawa Mikuni

こんな夜(よる)は (콘나 요루와) 이런 밤에는 ウソのけなぺ(ひと)が (우소노 츠께나이 히또미가) 거짓말 하지 않는 눈동자가 何(なに)よりも愛(いと)しかった (나니요리모 이또시갇따) 무엇보다도 사랑 스러웠어 大切(たいせ)にしてたもの (타이세쯔니 시떼따 모노) 소중하게 했던 것 失(な)くした時(とき) (나꾸시따 토끼) 잃어

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまらない らいを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずれない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが あかく そまってゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまらない らいを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずれない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが あかく そまってゆく 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょく じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまらない らいを めざして 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ゆずれない ねがいを だきしめて 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うの いろが あかく そまってゆく 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が これる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

例(たと)えばね 淚(なだ)が これる 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

&作曲:下川くに ?曲:松ヶ下宏之 少し昔に?ろう アルバム?げて 无邪?に笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走って行くから ?えたいよ 大きな?で 怖いものなんて一もなかった あの日に?りたい ?く事も笑いあう事も 忘れない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? いもはそんなことしない君の 最后の笑? ゆっくりと同じリズムで ?れる列? 

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

もう一度(いちど)君(き)に 會(あ)いたい - 下川くに 모이치도키미니아이타이(한번더 그대와 만나고싶어) - 시모카와미쿠니 さよならはいも急(きゅう)に 사요나라와 이츠모 큐우니 이별은 언제나 갑자기 そよ風(かぜ)のようにやって來(く)る 소요카제노 요니 얏테 쿠루 산들바람과 같이 오네 少(すこ)し强(よ)がる君(き)の笑顔(えがお)に

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

(か)わった たいで 스베테가 카왓타 미타이데 모든 것이 변한 것 같아서 通(とお)り過(す)ぎる 風(かぜ)の?(にお)いも 토오리스기루 카제노 니오이모 지나가는 바람의 향기도 地下?(ちかて)の ?

Alone Shimokawa Mikuni

かわいた かぜが ふく 카와이타 카제가 후쿠 매마른 바람이 불어와 まちは こごえている 마찌하 코고에테이루 마을은 얼어가고 있어 いくの きせが そっと おともなく すぎさったのだろ 이쿠쯔노 키세쯔가 솟토 오토모나쿠 스기삿타노다로 몇 번인가의 계절이 살짝 소리도 없이 지나가고 있어 ゆきかう ひとは ない 유키카우

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

出そう 春の風が舞う?日 新しい服に袖を通して ?グセ直してねむい目こすって 今日が始まるよ たとえ何かに失敗したなら 泣くだけ泣いて それは今日でおしまい 夢を心に 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?り越えてきたんだから 明日に希望を膨らませて 大切な足あと?して 新しい一?踏出そう 一人っちの公園で 子供達の笑う?

Tomorrow Mikuni Shimokawa

して 후타리데 니게바쇼 사가시테 (둘이서 피할 장소를 찾아서) 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 (달려갔던 햇빛비치는 빗속) たどえば何(なに)かを失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 (설사 무언가를 잃게 된다 해도) 守(まも)っていかなきゃ 마모옷테이카나캬 (지키지 않으면 안돼) 一だけは

tomorrow Shimokawa Mikuni

ばしょ)探(さが)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(なに)かを失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)っていかなきゃ 마모옷테이카나캬 지키지 않으면 안돼 一だけは

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

けるだけ 通り過ぎてく夏の日に 君の影見めてる 今立ち止まってても おろげなマボロシ 時はいずれ?ままに流れ やがてくるサヨナラが 君の瞳に?れている 藍色の空の下で 僕たちは肩寄せ合い 花のように風に吹かれて カタチを成している 限りなく精一杯に 過去や未?を描き出し 君と共に映した景色を ?手に抱いて?ろう 君が綴った携?の メ?ル?り?返す あ~ため息吐いても ?

Alone Mikuni Shimokawa

乾いた風が吹く 街は凍えている いくの季節が そっと音もなく 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重い荷物背負って 遠くに?れる かげろうの中に 明日を見ける この手をこれ落ちる 砂のような感情 あの時胸に刺さった 言葉がふいに疼くけど... 果てない夜を?えながら 自分の破片探していた 失う程にこの思いが 確かになってく 今なら きっと?

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

で 怖いものなんて一もなかった あの日に?りたい ?く事も笑いあう事も 忘れない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? いもはそんなことしない君の 最后の笑? ゆっくりと同じリズムで ?れる列? これた ?が いも いの日も 消えないくらい 君との想い出は 人目も?にせず 泣いたあの日の 后悔の中に この星に生まれそして出?って 明日を??

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例えばね 淚がこれる日には 예를 들어, 눈물이 넘치는 날에는 (타토에바네 나미다가 코보레루히니와) その背中を ひとりじめしたいけど 그 등을 독점하고 싶지만, (소노 세나카오 히토리지메시타이케도) 優しさは時? 

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例えばね 淚がこれる日には 예를 들어, 눈물이 넘치는 날에는 (타토에바네 나미다가 코보레루히니와) その背中を ひとりじめしたいけど 그 등을 독점하고 싶지만, (소노 세나카오 히토리지메시타이케도) 優しさは時? 

サヨウナラ! 20世紀の僕たち Mikuni Shimokawa

サヨウナラ20世紀の僕たちは 사요우나라니쥬우세키노보쿠타치와 いも後悔ばかりで 이츠모코우카이바카리데 サヨウナラため息いてた毎日 사요우나라타메이키츠이테타마이니치 夢と現実離れすぎていて 유메토겐지츠하나레스기테이테 悔しい思い続いてた 쿠야시이오모이츠즈이테타 Now It's Time To Get Out From Darkness 胸がうずく痛の粒 무네가우즈쿠이타미노츠부

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

ざんこくな てんしのように 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわに なれ 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 あおい かぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むねの ドアを たたいても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを ただ めて 나만을 단지 쳐다보며 와타시다케오

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見()

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わたし)だけを ただ 見()めて 와타시다케오 타다 미츠메테 나만을 단지

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

願(ねが)い 事(こと) ひとだけ 願(ねが)い 事(こと) ひとだけ ?(かな)えて くれるなら 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)けあった 愛(あい)が 始(はじ)まらないように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり)は 出?

All The Way Shimokawa Mikuni

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 下川くに 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えてく 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すように 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白く はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

All The Way Mikuni Shimokawa

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 下川くに 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えてく 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すように 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白く はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

True Shimokawa Mikuni

드레곤드라이브 op-TRUE 歌:下川くに 信じたい あの日 見けた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一の約束があるから 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まらずに 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고

タッチ Shimokawa Mikuni

タッチ手をのばして 受けとってよ 탓치테오노바시테 우케톳테요 (touch손을뻗어서 받아줘요) ためいきの花だけ 束ねたブケ 타메이키노하나다케 타바네타부-케 (한숨의꽃만으로 묶이여진부케) 愛さなければ 淋しさなんて 아이사나케레바 사비시사난테 (사랑하지않으면 외로움따위) 知らずに過ぎて行くのに 시라즈니스기테유쿠노니 (모르는채지나갈텐데) そっと悲し

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…… おえていますか? 目と 目が 合った 時を 오보에테이마스카? 메토 메가 앗타 토키오 기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를 おえていますか? 手と 手が 觸れ合った 時 오보에테이마스카? 테토 테가 후레앗타 토키 기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때 それは 始めての 愛の 旅立ちでした.

きみのゆめ(君の夢) shimokawa mikuni

過ぎてく記憶は今も色褪せなくて 스기테쿠 키오쿠와 이마모 이로아세나쿠테 지나쳐가는 기억은 지금도 퇴색되지 않아서 もしももう一度君に逢えるとしたら 모시모 모-이치도 키미니 아에루토시타라 만약에 다시 한번 너와 만날 수 있다고 한다면 あの日の思いそのままたえたい 아노히노 오모이 소노마마 츠타에타이 그때의 마음 그대로 전하고 싶어.

南風 / Nanpu (남풍) Shimokawa Mikuni

南風 下川くに (시모카와 미쿠니) 心描き出す地圖上の未知なるフロンティア 코코로에카키다스 치즈죠노미치나루 프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開いたら道は續いているよ 토비라히 라이타라 미치와 쯔즈이 테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 ひとりたよりなく背伸びしてるユ-トピア 히토리타

イ~じゃナイ!? Mikuni Shimokawa

あがいたって勝ち負けいちゃって 야바인~쟈나이!?아가이탓테 카치마케츠이챳테 위험하잖아!?

イ~じゃナイ!? (좋잖아!?) Mikuni Shimokawa

あがいたって勝ち負けいちゃって 야바인~쟈나이!?아가이탓테 카치마케츠이챳테 위험하잖아!?

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

下川くに 君に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風になる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きけた陽射しが 胸の奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

下川くに 君に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風になる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きけた陽射しが 胸の奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

サクラサク Mikuni Shimokawa

屋根の上で空を仰ぐ日差しはうららか 야네노 우에데 소라오 아오구 히자시와 우라라카 지붕위에서 하늘을 보니 햇살은 화창하고 見上げる空 身體中 元氣がなぎってく 미아게루 소라 카라다쥬- 겡끼가 미나깃떼쿠 올려다본 하늘 온몸에 활력이 넘쳐나 That's so wonderful 生きてるんだ That's so wonderful 이키떼룬다 That's so

君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

いや別れや (호시노 카즈호도노 데아이야 와카레야) 별의 수만큼의 만남과 이별이 失いたくないものも全部 (우시나이타쿠나이 모노모 젠부) 잃고 싶지 않은 것도 전부 なんにもいらないと思えるよ今 (난니모 이라나이토 오모에루요 이마) 아무것도 필요 없다고 생각할 수 있어 지금 ただ君のそばで見めてたい (타다 키미노 소바데 미츠메테타이) 단지 너의 곁에서

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

いや別れや (호시노 카즈호도노 데아이야 와카레야) 별의 수만큼의 만남과 이별이 失いたくないものも全部 (우시나이타쿠나이 모노모 젠부) 잃고 싶지 않은 것도 전부 なんにもいらないと思えるよ今 (난니모 이라나이토 오모에루요 이마) 아무것도 필요 없다고 생각할 수 있어 지금 ただ君のそばで見めてたい (타다 키미노 소바데 미츠메테타이) 단지 너의 곁에서

約束はいらない Mikuni Shimokawa

ねえ 暗闇よりも深い苦し抱きしめてるの? [네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 다키시메테루노] -있잖아, 암흑보다도 더 깊은 고통을 껴안고 있는 거야?

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のために 泣いてくれた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘れないからね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷たい耳朶にそっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

輪舞 (Revolution) Mikuni Shimokawa

하지 않아라고 そんな强い結束は カタチを變え 손나츠요이 켓소쿠와 카타치오 카에 그런 강한 결속은 변해 今じゃ こんなに 逞ましい 이마쟈 콘나니 타쿠마시- 지금은 이렇게 늠름한 私達の 이와타시타치노 우리들의 Life style, everyday… everytime ほほを寄せ合って 호호오 요세앗테 볼을 대어 비치는 う

輪舞 (Revolution) Shimokawa Mikuni

하지 않아라고 そんな强い結束は カタチを變え 손나츠요이 켓소쿠와 카타치오 카에 그런 강한 결속은 변해 今じゃ こんなに 逞ましい 이마쟈 콘나니 타쿠마시- 지금은 이렇게 늠름한 私達の 이와타시타치노 우리들의 Life style, everyday… everytime ほほを寄せ合って 호호오 요세앗테 볼을 대어 비치는 う

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타) 언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요 優しい明かりは貴方がくれた理由無き愛の証 (야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시) 다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거 柔らかな陽だまりが包む背中にぽ

Popcorn Shimokawa Mikuni

月日が經っても人は    츠키히가 타앗테모 히토와    세월이 지나도 사람은    意外に變わらないよね    이가이니 카와라나이요네    의외의 모습으로 변하지는 않네요    あの日に置き忘れた記億が急に    아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니    그날 잊어버린 기억이 갑자기    POPCORN たいにハジけた...    

Kohaku Shimokawa Mikuni

た今日も前だけを見めて (코코마데 야앗토키타 쿄오모 마에다케오 미츠메테) 겨우 여기까지 다다라 오늘도 앞만 바라보네 Ah 時間だけが私より早く (Ah 지카응다케가 와타시요리 하야쿠) Ah 시간만이 나보다 빨리 そっと 通り過ぎて振り替えた景色あおく輝いた (솟토 토오리스기테 후리카에타 케시키 아오쿠 카가야이타) 살며시 스쳐지나가며, 뒤돌아본 경치는 푸르게

想い出がいっぱい Mikuni Shimokawa

古いアルバムの中に隠れて相い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣な笑顔の下の日付けは遙かなメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限のながりで終りを思いもしないね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의