가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ラッパと娘 Shinno Mika

楽しいお方も 悲しいお方も 誰でも好きな その歌は バドジズ デジドダー この歌 歌えば なぜかひりでに 誰でも みんなうかれだす バドジズ デジドダー トラムペット鳴らして スイングだして あふればすてきに 愉快な甘いメロディ ラゝゝゝゝゝ ダドジパジドドダー ドジダジ デジドダー 歌おうよ楽し この歌を バドジズ デジドダー 楽しいお方も 悲しいお方も 誰でも好きな その歌は バドジズ デジドダー

センチメンタル・ダイナ Shinno Mika

ダイナ 淋しい瞳に ほほえみは消えて 涙さえうるむ ネー ダイナ 若いは いつもほがらかに 希望にもえて くよくよするのは やぼなよ くよくよするのは やぼなよ おお ダイナ あなたのえくぼに ほほえみは消えて 溜息ばかり センチメンタル・ダイナ ほほえめよ ダイナ センチメンタル・ダイナ 歌えよ ダイナ センチメンタル・ダイナ 踊れよ ダイナ センチメンタル ダイナ ほがらかにうたえ やさしい

ホット・チャイナ Shinno Mika

チャイナ チャイナ チャイナ チャイナ ホット・チャイナ それ 今宵はお祭 チャイナ祭 陽気な町 あの町 チャイナ チャイナ チャイナ チャイナ ホット・チャイナ それ 今宵はお祭 チャイナ祭 陽気な町 あの町 出てくる 姑 漫々的 出てくる 子孩 快々的 チャイナ太鼓は ボンボボン チャイナ・シンバル ジャジャジャジャン ボンボボンボ ボンボボ ボボン ジャンジャジャンジャン ジャンジャンジャン

買物ブギー Shinno Mika

今日は朝から私のお家はてんやわんやの大さわぎ 盆正月一緒に来たよなてんてこ舞の忙しさ 何が何だかさっぱりわからず  どれがどれやらさっぱりわからず 何もきかずにんでは来たけど 何を買うやら何処で買うやら それがゴッチャになりまして わてほんまによう言わんわ わてほんまによう言わんわ たまの日曜サンデー言うのに 何が因果言うものか こんなに沢山買物頼まれ ひのめいわく考えず あるもの

東京ブギウギ Shinno Mika

東京ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 海を渡り響くは 東京ブギウギ ブギの踊りは 世界の踊り 二人の夢の あのうた 口笛吹こう 恋ブギのメロディ 燃ゆる心の歌 甘い恋の歌声に 君踊ろよ 今宵も月の下で 東京ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 世紀のうた心のうた 東京ブギウギ ヘイー さあさブギウギ たいこたたいて 派手に踊ろよ 歌およ 君も僕も 愉快な東京ブギウギ ブギ

ブギウギ時代 Shinno Mika

兎角此の世は ブギウギ 猫も杓子も ブギウギばやり ブギを歌って 八百屋へ行けば 八百屋あわてて ネギをば出した これじゃトウキョウ ネギネギ ブギウギ ネギネギ ブギウギ 兎角此の世は ブギウギ ララララ ララララ さあさなんでも かんでも 陽気に 行こう 浮世天国 ブギウギ 兎角此の世は ブギウギ 好き好きなら 遠慮はいらぬ ブギが取りもつ 二人の仲に 出来た子供が ブクブク育つ 好き好き

大阪ブギウギ Shinno Mika

ほんにそやそや そやないか 大阪ブギウギ 心斎橋から 戎橋 赤い灯青い灯 よいみやこ あちらで言うたら ニューヨーク 船場通れば いはんたちが 声をそろえて ブギウギ さあさ歌えよ 大阪ブギウギ ランラララララ ブギウギ ほんにそやそや そやないか 大阪ブギウギ お城の上から 眺むれば 煙はもくもく 大繁盛 橋から橋まで 賑やかだ 梅田天六 千日前も 調子あわせて ブギウギ さあさ歌えよ 大阪ブギウギ

Blue Light Yokohama shinno Mika

마찌노 아카리가 도데모기레이네 요코하마 부루라이토 요코하마 街の灯りが てもきれいね ヨコハマ ブル-ライト.ヨコハマ 거리의 불빛이 너무도 곱구려 요꼬하마 blue-light 요꼬하마 아나따또 후타리 시아와세요 이쯔모 노요우니 아이노고또바오 あなたふたり 幸せよ いつものように 愛の言葉を 그대와 둘이서 행복해요 언제나 그랬듯이 사랑의

ジャングル・ブギー Shinno Mika

ウワオ ワオワオ ウワオ ワオワオ 妾はめひょうだ 南の海は 火をはく山の ウワオワオワオ生れだ 月の赤い夜に ジャングルで ジャングルで 骨のけるような 恋をした ワァーアー ワァーアーアア 恋にくるい くるって ジャングルの ゴムの木に ひょうの毛皮を おいてきた ワァー ワァー ウワオ ワオワオ ウワオ ワオワオ 妾はめひょうだ 火のふる島は 炎の恋が ウワオワオワオいのちだ 月の青い夜に 

여자는 언제 우는가 Shinno Mika

여자는 슬퍼할 때 울지만 여자는 외로울 때 더 울지요 그대 보고 싶을 때도 울고요 그대 그리워 질때도 울지만 그러나 그대가 나를 버리고 갈 때 그땐 결코 울지 않아요 눈물 보이고 싶지 않아 여자는 안녕 이라 말하죠 여자는 울게 하면 안되요 여자는 울고 나면 달라져요 빨간 립스틱이 내겐 어울려 빨간 립스틱이 너무 멋있어 붉은 등 푸른 등 아름다운 밤거리...

ヘイヘイブギー Shinno Mika

あなたがほほえむ時は 私も楽しあなたが笑えば 私も笑うヘイヘイ二人で笑って暮せばラッキーカムカムセンチな唄など 皆な忘れてワッハッハッハッハッハッハッワッハッハッハッハッハッハッエへへ ウフフ オホホ イヒヒラランラララララ昔から笑う門には ラッキーカムカムあなたも私も 笑って暮そよヘイヘイヘイヘイヘイヘイランラララララララララあなたが悲しい時は 私も悲しあなたが張切りゃ 私もうれしヘイヘイ...

Get up!ラッパ Salt5

SEXY 사라니 이롭포쿠) 정말로 SEXY 더욱 요염하게… バナナチップチップチップ… 食べたいな (바나나칩푸 칩푸 칩푸 타베타이나) 바나나 칩칩칩… 먹고 싶어요 GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY ふらっ

Get Up!ラッパ? 7AIR, SALT5, WATER11

SEXY 사라니 이롭포쿠) 정말로 SEXY 더욱 요염하게… バナナチップチップチップ… 食べたいな (바나나칩푸 칩푸 칩푸 타베타이나) 바나나 칩칩칩… 먹고 싶어요 GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY ふらっ

GET UP!ラッパ Salt5

SEXY 사라니 이롭포쿠) 정말로 SEXY 더욱 요염하게… バナナチップチップチップ… 食べたいな (바나나칩푸 칩푸 칩푸 타베타이나) 바나나 칩칩칩… 먹고 싶어요 GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY GET UP RAPPER & GET DOWN GET UP RAPPER FAR AWAY ふらっ

GET UP! ラッパー! Salt5

ラッパー!

タイムマシンにおねがい / Time Machine Ni Onegai (Time Machine에게 부탁해) Sadistic Mika Band

タイムマシンにおねがい[타임머신에게 부탁해] さあ不思議な夢 遠い昔が好きなら 사아 후시기나 유메토 토오이 무카시가 스키나라 자, 신기한 꿈과 먼 과거가 좋다면 さあそのスヰッチを 遠い昔に廻せば 사아 소노 스잇치오 토오이 무카시니 마와세바 자, 그 스위치를 먼 과거로 돌리면 ジユラ期の世界が?

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひころにはどまれない そっおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのなり 移ろいゆく日々が 愛へ変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっ葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひころにはどまれない そっおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのなり 移ろいゆく日々が 愛へ変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっ葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

Yuki No Hana Nakashima Mika

のびた人陰を舗道にならべ 夕闇のなかを君歩いてる 手をつないでいつまでもずっ そばにいれたなら 泣けちゃうくらい 風が冷たくなって 冬の匂いがした そろそろこの街に 君近付ける季節がくる 今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って 眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 甘えか弱さじゃない ただ 君を愛してる 心からそう思った 君がいるどんなこでも 乗りきれるような気持ちになってる こんな日々

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노

I Nakashima Mika

태어나서처음으로목소리를높여 みっもなくてもいいから 밋토모나쿠테모이이카라 성실하지않아도좋으니까 止まらない愛淚はずっ 토마라나이아이토나미다와즛토 멈추지않는사랑과눈물은계속 想いでに等出來ずに 오모이데니나도데키즈니 추억이되지 않고 一體どれが本氣の愛 잇타이도레가혼키노아이 대체어느것이진실된사랑 どれだけの時間を傷つけて來たんだ

雪の華 Nakashima Mika

「にお」いがした そろそろ この街に キミ<近付>「ちかづ」ける <季節>「きせつ」がくる 今年 <最初>「さいしょ」の 雪の華「はな」を 2人寄「よ」り添「そ」って 眺「なが」めている この<時間>「き」に シアワセが あふれだす 甘「あま」えか 弱さじゃない ただ キミを愛してる 心からそう思った@ キミがいる どんなこでも ?

ひとり / Hitori (혼자) Nakashima Mika

そっ過ぎ去ってく 솟토스기삿테쿠 季節のなか 키세츠노나카 された 노코사레타 僕だけ 보쿠다케 素直に 스나오니 弱さを見せる 요와사오미세루 こさえ 코토사에 できずにいた 데키즈니이타 不器用な 후키요-나 愛だった 아이닷타 もう一度あのきの 모오이치도아노토키노 ふたりに れるのならば 후타리니모도레루노나라바

雪の華 (눈의꽃)/한국 드라마 `미안하다 사랑한다`메인 테마 원곡 Nakashima Mika

2 君がいるどんなこでも 키미가 이루또 돈나꼬또데모 니가 있으면 어떤것이든 ?

桜色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) 모든 걸 놓치고, 그대에게로 흘러갔죠 (여름) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노) 시간이 흘러 변해가는 나무들만이 우리 둘을 바라보고 있었어요 ひころにはどまれないそっおしえながら (히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라)

色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ / Sakurairo Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) 모든 걸 놓치고, 그대에게로 흘러갔죠 (여름) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노) 시간이 흘러 변해가는 나무들만이 우리 둘을 바라보고 있었어요 ひころにはどまれないそっおしえながら

色舞うころ (연분홍 및 춤출 무렵) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

永遠の詩 (Eiennouta) (영원한 노래) Nakashima Mika

櫻色舞うころ 私はひり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

연분홍 빛 춤출 무렵 (?色舞うころ) Nakashima Mika

流れた 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 모든 걸 잃고 그대에게로 흘러갔죠 めぐる木木たちだけがふたりを見ていたの 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 시간이 흘러 변해가는 나무들만이 우리를 바라보고 있었죠 ひころにはどまれないそっおしえながら 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 같은 곳에서는 머무를 수 없다고 살며시

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) 모든 걸 놓치고, 그대에게로 흘러갔죠 (여름) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노) 시간이 흘러 변해가는 나무들만이 우리 둘을 바라보고 있었어요 ひころにはどまれないそっおしえながら (히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라)

僕が死のうと思ったのは / Bokuga Shinouto Omottanowa (내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

僕が死のう思ったのは  ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のう思ったのは  誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら  虫の死骸土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で  どこにも旅立てない心 今日はまるで昨日みたいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かってる 分かってる

僕が死のうと思ったのは (Boku Ga Shinou To Omottanowa / 내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

僕が死のう思ったのは  ウミネコが桟橋で鳴いたから 波の随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死のう思ったのは  誕生日に杏の花が咲いたから その木漏れ日でうたた寝したら  虫の死骸土になれるかな 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造の駅のストーブの前で  どこにも旅立てない心 今日はまるで昨日みたいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かってる 分かってる

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

ころにはどまれない (히토토코로니와 토도마레나이토) 한 곳에만 머물러 있을 수는 없다고 そっおしえながら (솟토 오시에나가라) 살며시 가르쳐주면서...

ひとり (혼자) Nakashima Mika

そっ過ぎ去ってく季節のなかされた僕だけ… 솟토스기삿테쿠 키세츠노나카 노코사레타보쿠다케… 살며시 지나쳐가는 계절 속에 남겨졌어요 나만이… 素直に弱さを見せるこさえ 스나오니 요와사오미세루 코토사에 솔직하게 약함을 보이는 것 조차 できずにいた 不器用な愛だった 데키즈니이타 부키요-나아이닷타 하지못하고 있었던 서투른 사랑이었어요 もう一度あのきの

ひとり (Single Ver.) Nakashima Mika

そっ過ぎ去ってく (솟토스기삿테쿠) 살며시 지나쳐가는 季節のなか (키세츠노나카) 계절 속에 された (노코사레타) 남겨졌어요 僕だけ… (보쿠다케…) 나만이… 素直に (스나오니) 솔직하게 弱さを見せる こさえ (요와사오미세루 코토사에) 약함을 보이는 것 조차 できずにいた (데키즈니이타) 하지못하고 있었던

ひとり / Hitori (혼자) (Single Ver.) Nakashima Mika

そっ過ぎ去ってく 솟토스기삿테쿠 살며시 지나쳐가는 季節のなか 키세츠노나카 계절 속에 ?

雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪の華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇の中を君步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

Yukino Hana 雪の華(눈의 꽃) Mika Nakeshima

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요.

나카시마미카-雪の華(눈의꽃) Nakashima Mika

がいつまでもきっ 이런 날들이 언제까지라도 반드시 (콘나 히비가 이츠마데모 킷토) 續いてくこを祈っているよ 계속되길 기도하고 있어요. (츠즈이테쿠 코토오 이놋테이루요) 風が窓を搖らした 바람이 창문을 흔들었어요.

雪の華 Nakashima Mika

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요.

雪の花(눈의꽃) Mika Nakashima

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 이겨낼 수 있을 듯한 기분이 들어. (노리키레루요오나 키모치니 낫테루) こんな日?

雪の華 / Yukino Hana (눈의 꽃) (Original Ver.) Nakashima Mika

がいつまでもきっ 이런 날들이 언제까지라도 반드시 (콘나 히비가 이츠마데모 킷토) 續いてくこを祈っているよ 계속되길 기도하고 있어요. (츠즈이테쿠 코토오 이놋테이루요) 風が窓を搖らした 바람이 창문을 흔들었어요.

雪の華 Nakasima Mika

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요.

雪の華 Nakasima Mika

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요.

雪の華 Nakashima Mika

(코코로카라 소오 오못타) 君がいるどんなこでも 그대가 있으면 어떤 일이라도 (키미가 이루토 돈나 코토데모) 乘り切れるような氣持ちになってる 극복할 수 있을 듯한 기분이 들어요.