가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


友だちへ~Say what you will~ Smap

출처: http://www.jieumai.com/ ~Say What You Will~ 토모다치에~Say What You Will~ 친구에게~Say What You Will~ 作曲/ エリック·クラプトン & サイモン·クライミ- 作詞/ エリック·クラプトン 譯詞/ 竹內まりや 編曲/ 小林武史 Cause I needed a friend

友だちへ~Say What You Will~ SMAP

Cause I needed a friend 君が必要さ Cause I needed a friend 네가 필요해 と呼べるしあわせ Good love from me to you 친구라고 부를 수 있어서 행복해 Good love from me to you Say whta you will 傷つくたびに??

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の信號が急かす 氣持おそいけど

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこん夜もいつか 朝日見える場所 きっとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても もう君を離さないから Oh... 弱音吐かず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持にさせて いつも僕の側で...

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよならの戀人 ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ達の彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイ街光る Never gonna say again 明日から君は さよならの戀人 アイツが君のことうわさするとこの胸が 嵐になった ブル-の

言えばよかった SMAP

[Smap] 言えばよかった いつの頃から頭の中 (이쯔노고로까라 아타마노나카) 언제부터인가 머릿속에 らつきはじめた It's you baby! (치라쯔키하지메타 It's you baby!) 아롱거리기 시작했던 It's you baby!

オイラの人生のっぺらぼ∼!/Nakai Masahiro SMAP

夢(ゆめ)に向(む)かうひとり 空(そら)に高(たか)く高(たか)く 搖(ゆ)れて ひとりぼっじゃ惱(なや)まない あなたって惱(なや)·ま·な·い いつでもどこでも誰(れ)とでも 笑顔(えがお)なんかじゃ い·ら·れ·な·い 人(ひと)には言(い)えないことがある でも言(い)わなきゃならない時(とき)もある 頭(あたま)もパニック逃(に)げ出()したいなら 笑(わら

さよならの戀人 SMAP

gonna fallin' love 逢えるはずないよ 치카우 never gonna fallin' love 아에루하즈나이요 약속해 never gonna fallin' love 만날수있을리없어 3人でハシャイ街光る never gonna say again 明日から君は 3닌데하샤이다마치히카루 never gonna say again 아시타카라키미와 셋이서함께들떴었던거리빛나

さよならの戀人 smap

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ハ-トの水たまり僕は僕を越えながら 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며 ひとりで步く 히토리데아루쿠 혼자걸어가 ジャンプしそこなって濡れたデッキシュ-ズ 쟘프시소코낫테누레타뎃키슈-즈 점프해튀기면서젖은 deck shoes 達の彼女に「スキ…」

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

何故 君が地圖もなしに 僕の部屋來れたのか (나제기미가치즈모나시니 보쿠노헤야헤 코레타노카) 어떻게 네가 지도도 없이 내 방으로 올 수 있었던 걸까? 地下鐵の最終のことなんか 訊かなかったか (지카테츠노사이슈-노코토난카 키카나캇타카) 지하철 마지막 편 따위 왜 묻지 않았을까? "どんなコのこと好きなの?"

꽃보다 남자 SMAP

きれわれそうで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 しせん そらしてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye いすきな くつは いつって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

평범한 일요일 (ふつうの 日曜日) Smap

きれわれそうで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 しせん そらしてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye いすきな くつは いつって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

꽃보다 남자 일본판 오프닝 SMAP

きれわれそうで 키레와레소오데 싫어하면 어쩔까해서 しせん そらしてた 시세응 소라시떼따 외면하고 있었던 くらめの きおくに このさい Say Good Bye 쿠라메노 키오쿠니 고노사이 Say Good Bye 어두운 기억을, 이번 기회에 Say Good Bye いすきな くつは いつって 다이스끼나 쿠쯔와 이쯔닷떼 애용하는 신발은 언제나

ススメ! SMAP

오늘도너덜너덜해져서 なにかにつまずいて 나니카니츠마즈이테 무엇인가에걸려넘어져 轉がりながらも生きている 코로가리나가라모이키테이루 구르면서도살아가고있어 淚が流れて 나미다가나가레테 눈물이흘러 頰はびしょ濡れで 호호와비쇼누레데 뺨은흠뻑젖고 かっこわるい生き方けど 캇코와루이이키카타다케도 꼴사나운삶의방법이지만 夢に破れずにすむ

ススメ! SMAP

오늘도너덜너덜해져서 なにかにつまずいて 나니카니츠마즈이테 무엇인가에걸려넘어져 轉がりながらも生きている 코로가리나가라모이키테이루 구르면서도살아가고있어 淚が流れて 나미다가나가레테 눈물이흘러 頰はびしょ濡れで 호호와비쇼누레데 뺨은흠뻑젖고 かっこわるい生き方けど 캇코와루이이키카타다케도 꼴사나운삶의방법이지만 夢に破れずにすむ

Major (2001 version) Smap

遠く闇の彼方 迷いこん夜もいつか (토-쿠 야미노 카나타 마요이콘다 요루모 이츠카) 저 먼 어둠의 저편을 헤맨 밤도 언젠가 朝日見える場所 きっとまたたどり着くさ (아사히 미에루 바쇼에 킷토 마타 타도리츠쿠사) 아침해가 보이는 곳으로 반드시 갈 수 있을거에요… Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても (Run to tomorrow 타토에

Wonderful Life SMAP

발칙한주간지의포스터를보고 あらぬ想像しては 아라누소-조-시테와 터무니없는상상을하고서는 哀愁に滿た文庫本に耽った 아이슈-니미치타분코본니후켓타 애수로가득찬문고본에빠져들었어 ともすれば矛盾ばかり 토모스레바무쥰바카리다 함께하면모순투성이이지 社會も欲望も僕も 샤카이모요쿠보-모보쿠모 사회도욕망도나도 ならば最後は 나라바사이고와 그렇다면마지막에는

オイラの人生のっぺらぼ~!/Nakai SMAP

夢に向かうひとり 꿈을 향해 홀로 空に高く高く 하늘로 높이 높이 搖れて 흔들려서 ひとりぼっじゃ惱まない 나 혼자뿐이라면 고민같은거 안해 あなたって惱·ま·な·い 당신역시 고민 따윈 안 한 다 구 いつでもどこでも誰とでも 언제라도 어디서라도 누구와라도 笑顔なんかじゃ い·ら·れ·な·い 웃는얼굴로 있 을 수 는 없 어 人には言えないことがある

shiosai SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 波音をかき消す通り雨息を切らせて 나미오토오카키케스토오리아메이키오키라세테 파도소리를지워버리는지나가는비숨결을자르고 轉がりこむようにクルマの中 코로가리코무요-니쿠루마노나카에 구르듯이차안으로달려가요 遠くに霞んでる人影も見えなくなって 토오쿠니카슨데루히토카게모미에나쿠낫테 멀리로희미해지는사람들도보이지않게되고

友へ 岩男潤子 & コラ-ス部

驅(か)け寄(よ)る (とも)の聲(こえ)に 가케요루토모노코에니 달려오는 친구의 목소리에 ふりむけばそこに いつも變(か)わらぬ笑顔(えがお) 후리무케바소코니 이쯔모카와라누 에가오 돌아보면 언제나 변함없는 밝은 얼굴 そして 陽射(いさ)しは輝(かがや)く 소시테 이사시와카가야쿠 그래서 햇살은 눈부셔요.

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな おやじが むかし ほろりと こぼしよった 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや 兄ゃん 姉ゃん おばゃん おっゃん らっしゃい らっしゃい よってい­てか­ わては 商賣人のボンボンや しんきくさい顔せんと 買ていってか­ 今日は めゃくゃ べんきょうするで わてが 言うから まがいない もってけ­!

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 夏草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君の向こう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立に追われて 逃げこん鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君のことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - 君と僕の6ヶ月 この僕にもう少しの勇氣があれば違っていたの? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? でも 君との思い出は消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 今もこの胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

It's a wonderful world SMAP

Ah 新しい世界で 今すぐあなたと Ah 아타라시이세카이데 이마스구아나타토 Ah 새로운 세계에서 지금 당장 그대와 Uh 素晴らしい甘い愛を 二人で分か合いたい Uh 스바라시이아마이아이오 후타리데와카치아이타이 Uh 멋지고 달콤한 사랑을 두사람이서 나누고 싶어 愛はいつでも 時間の中でゆっくり形を変えてく 아이와이츠데모 지칸노나카데윳쿠리카타치오카에테쿠

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りしめ ぜ?ぜ?

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りしめ ぜ?ぜ?

Touch me kiss me SMAP

출처:지음아이 I miss you どんな時でも I miss you 돈나토키데모 I miss you 어떤때라도 Baby touch me touch me I'll be there for you I need you どんな場所でも I need you 돈나바쇼데모 I need you 어떤장소에서도 Baby kiss me kiss me I will

君と僕の6ヶ月 Smap

でも 君との思い出は消えないさ 今もこの胸に 데모 키미또노 오모이데와 키에나이사 이마모 코노 무네니 하지만 너와의 추억은 사라지지 않을거야 지금도 이 가슴속에 深夜のコンビニ バイトを始めて 신야노 콘비니 바이또오 하지메떼 심야 아르바이트를 시작하여 必ず立寄る君に戀をした 카나라즈 타치요루 키미니 코이오시타 반드시 들르는 너를 좋아했어 ある

あろはわい / Katori Shingo SMAP

-あろはわい- 아로하와이 オアフ マウイ カウアイ モロカイ ラナイ 오아후 마우이 카우아이 모로카이 라나이 ハワイ ニイハウ カホオラウェ ALOHA 하와이 니이하우 카호오라우- 아로하 ナ-ナナナ-ナ 南の島 나 - 나나나 - 나 미나미노 시마에 나 - 나나나 - 나 남쪽 섬으로 ヘ∼い マエマエ 夢の樂園 100% 헤~이 마에마에

Song 2~The Sequel To That~ Smap

慌たしく過ぎ去った季節は 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おどけた風に舞う君のかおり溢れ 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩しいパステルがきらめくようった 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

SMAC SMAP

Smac - Smap - イナズマが夜空(よぞら)を焦がす(こがす) 이나즈마가요조라오코가스 번개가 밤하늘을 태워버려 ダイナマイトみたいね 다이나마이토미따이다네 마치 다이나이트와도 같아 いいことを僕(ぼく)としようよ はかの胸騷(むねさわ) 이이고토오보쿠또시요우요하다카노무네사와 좋은 일은 나와 함께 하자구.

SMAC SMAP

イナズマが夜空を焦がすダイナマイトみたいね いいことを僕としようよはかの胸騷ぎ そう二人であえたこの偶然にカンシャしています ムカツクことばがり多い街で君が賴りさ I get you… Shake Make Like でもいいんじゃない 最後にはやっぱ愛 まハレルヤこれからじゃない 今すぐょうい そんなふうに見つめられたらまた heart 淫らね どんなふうにこたえたらいい

女の子とLOVE SONG SMAP

女の子とLOVE SONG 作詞・作曲・編曲:後藤次利 言葉に出来ないの あなたの この想いは 코토바니데키나이노 아나타에노 코노오모이와 말로는 할 수 없어 당신에 대한 이 마음은 胸の奥にそっと しまい込ん涙 押さえきれず あふれす 무네노오쿠니솟토 시마이콘다나미다오 사에키레즈 아후레다스 가슴 속에 살짝 숨겨둔 눈물이 멈추지 않고 흘러 넘쳐 忘れていいん

BANG!BANG!バカンス SMAP

バカづらでスーツで海に飛び込んで 바카즈라데수-츠데우미니토비콘데 (바보가발을쓰고양복을입고바다로뛰어들어) さあ 太陽と打合せしよう 사아 타이요오토우치아와세시요오 (자 태양과바캉스계획을세우자) 男前ね木村くん 오토코마에다네키무라쿤 (남자답네 키무라군) 当たり前よ前田さん 아타리마에다요 마에다상 (당연하죠

Hey Hey おおきに毎度あり SMAP

ドケチな おやじが むかし ほろりと こぼしよった (도케치나 오야지가 무카시 호로리토 코보시욧타) 구두쇠 아저씨가 옛날에 툭하니 말했어요 感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや (칸샤오 와스렌 코토가 제니오 우뭉야) "감사하는 말을 잊지 않아서 돈을 벌 수 있었어" 라고요… 兄ゃん 姉ゃん おばゃん おっゃん (니-챵 네-챵 오바챵 옷챵) 형아

Dear Woman SMAP

君がどんなに 否定しても 本当から 揺るがない 키미가돈나니 히테이시테모 혼토-다카라 유루가나이 그대가 아무리 부정해도 진짜니까 흔들리지 말아요 「君は とても美しい」という真実 「키미와토테모우츠쿠시이」토이우신지츠 「그대는 굉장히 아름답다」라는 진실 あまりに広い 世界の中 愛しい人が 아마리니히로이

正義の味方はあてにならない SMAP

行け行け僕 學級委員 -- (Hey Hey) 가자가자~ 나는 학급위원이다 이케이케 보쿠 가큐이-잉다 헤-헤- 名譽のある なんでも係 そ-そ- (So So) 명예롭고 뭐든지 잘하는 사람이란다 메이요노아루 난테모카카리다 소-소- 先生は こきつかう 日直は すぐ逃げる 선생님은 나를 혹사시키고 당번은 금방 도망가고 센세이와 고키쯔카우 이죠쿠와

はだかの大樣 SMAP

SMAP - はかの大樣 -シブトクつよく- Oh yeah… Oh jama Oh yeah… Syu vi du… これくらいのズルならいいか 코레쿠라이노즈루나라이이카 이 정도의 꾀부림이라면 좋을까?

Song of x'smap Smap

れかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 れかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君のどこ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

れかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 れかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君のどこ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

はだかの王樣~シブトク つよく~ Smap

jan jan jama jan jama jama ゃんと 잔 잔 자마 잔 자마 자마 빈틈없이 シブトクつよく 明るくいきましょう 끈질기게 강하게 밝게 삽시다 jan jan jama jan jaja ま 잔 잔 자마 잔 잔 자자 아직도 甘っょろくて はかの王樣なんです 너무 낙천적이어서 발가벗은 임금님이지요 晝過ぎまで眠っていた 정오 좀 지나까지

BANG! BANG! バカンス! SMAP

バカづらでスーツで海に飛び込んで 바카즈라데수-츠데우미니토비콘데 (바보가발을쓰고양복을입고바다로뛰어들어) さあ 太陽と打合せしよう 사아 타이요오토우치아와세시요오 (자 태양과바캉스계획을세우자) 男前ね木村くん 오토코마에다네키무라쿤 (남자답네 키무라군) 当たり前よ前田さん 아타리마에다요 마에다상 (당연하죠

Fine, Peace! SMAP

나의 하늘 wow wow 「頑張って」そういう言葉に 耳を塞ぎたくなり 「감밧테」 소오유우코토바니 미미오후사기타쿠나리 「힘내」 그런 말에 귀를 기울이고 싶어지고 「今って十分やってる、からもう認めてくれよ」と 「이마닷테쥬우분얏테루, 다카라모오미토메테쿠레요」토 「지금도 충분히 하고 있어, 그러니까 이제 인정해줘」라고 そう言って 叫びたいことも 何回

かなしいほど靑い空 Smap

を切ってみたよ (나츠가 웃또-시쿠테 카미오 킷테미타요) 여름이 좀 우울해져서, 머리를 잘라봤어 別に どうでも いいことけどね (베츠니 도-데모 이이코토다케도네) 별 소용없는 짓이지만.

After the Quarrel Smap

いつって すなおな きもに なれるのは 이츠닷테 스나오나 키모치니 나레루노하 언제나 솔직한 감정이 될수있는건 きまずく わかれた けんかの あとけさ 키마즈쿠 와카레타 켕카노 아토다케사 어색하게 헤어진 말다툼후뿐이야.

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

慌たしく過ぎ去った季節は (아와타다시쿠스기 삿타키세츠와) 황급히 흘러 가버린 계절은 おどけた風に舞う君のかおり溢れ (오도케타카제니마우 키미노 카오리아후레) 장난스런 바람에 날리는 그대의 향기로 흘러 넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた (오사나이코로노-토니에가이타) 어린시절 노트에 그렸었어 眩しいパステルがきらめくようった (마부시-파스테루가 키라메쿠요-닷타

SMAC(일어,독음,해석) SMAP

イナズマが夜空を焦がすダイナマイトみたいね 이나즈마가 요조라오 코가스 다이나마이토미타이다네 번개가 밤하늘을 태우는 다이너마이트같아 いいことを僕としようよ 이이코토오 보쿠또 시요오요 좋은 것을 나와 해요 はかの胸騷ぎ 하다카노 므네사와기 빈털털이의 가슴설레임 そう二人であえた 소오 흐타리데아에타 그래 둘이서 만날 수 있었던 この

Nai Yai Yai SMAP

Uh na na Summertime I\'m just busy, Summertime 夏の夜空 月を眺めて 나츠노요조라 츠키오나가메테 여름의 밤하늘 달을 바라보며 君を想う 電話片手に 키미오오모우 덴와카타테니 그대를 생각해 한손에 전화를 들고 今日のデート いまいったかな? 쿄-노데-토 이마이치닷타카나? 오늘의 데이트 좀 부족했을까?

セロリ SMAP

男と女から (마시테야오토코토온나다카라) 하지만 무엇보다도 남자와 여자니까 すれがいはしょうがない (스레치가이와쇼우가나이 ) 엇갈리는 건 어쩔수 없어 妥協してみたり (다쿄우시테미타리) 타협하기도 하고 多くを求めたりなっゃうね (오오쿠오모토메타리낫챠우네) 너무 많은 걸 바라기도 하게 되지 何がきっかけでどんなタイミングで (나니가킷카케데돈나타이밍구데