CALLING
작사: CHACK (H I D E K I)
작곡: DAITA
都會のがれきの中 一人埋もれているよ
토카이노가레키노나카 히토리우모레테이루요
도심의 마른나무 속 혼자 파묻혀있지.
誰にも氣付かれずに さいてる小さな花
다레니모키즈카레즈니 사이테루치이사나하나
누구의 눈에도 띄지 않게 피어있는 작은 꽃
不安な氣持ちさえも 戀する氣持ちさえも
후아음나키모치사에모 코이스루키모치사에모
불안한 먀음 따위도 사랑하는 마음따위도
傳えられないままで きっと枯れて行くだろう
츠타에라레나이마마데 킷토카레테유쿠다로우
전해지지 않은 채로 분명 시들어가겠지.
OH 切なさのサイレンが鳴りひびくよ ビルの隙間をぬけて
오 세쯔나사노사이렌가나리히비쿠요 비루노스키마오누케테
오, 애절한 싸이렌이 울려퍼지네. 빌딩 사이를 빠져나와
遠く遠く感じてしまう 氣持ちがいつも 僕を孤獨な時の中へ
토오쿠토오쿠칸지테시마우 키모치가이쯔모 보쿠오코도쿠나토키노나카에
멀리멀리 느껴지네 마음은 언제고 나를 고독의 시간속에
ありふれた言葉でいい やさしくささやいてくれ
아리후레타코토바데이이 야사시쿠사사야이테쿠레
흔해빠진 말이라도 좋아 다정하게 속삭여줘.
世界が薔薇色になる 瞬間を感じたくて
세카이가바라이로니나루 슌칸오칸지타쿠테
세계가 장미빛이 되지. 순간을 느끼고 싶어서.
求めちゃいけないのは わかっているのになぜ
모토메챠이케나이노와 와캇테이루노니나제
찾아서는 안된다는 것을 알고 있는데도 어째서
あなたを求めている あなたを感じている
아나타오모토메테이루 아나타오칸지테이루
당신을 찾고 있어. 당신을 느끼고 있어.
OH 切なさのサイレンが鳴りひびくよ ビルの隙間をぬけて
오 세쯔나사노사이렌가나리히비쿠요 비루노스키마오누케테
오, 애절한 싸이렌이 울려퍼지네. 빌딩 사이를 빠져나와
遠く遠く感じてしまう 氣持ちがいつも 僕を孤獨な時の中へ
토오쿠토오쿠칸지테시마우 키모치가이쯔모 보쿠오코도쿠나토키노나카에
멀리멀리 느껴지네 마음은 언제고 나를 고독속에
CALLING TO YOUR LOVE
TELL ME DO YOU KNOW?
CALLING TO YOUR LOVE, TO YOUR LOVE
CAN YOU HEAR ME
CALLING TO YOUR LOVE
歪んだこの胸にあなたを重ねて屆かない想い
히즌다코노무네니아나타오카사네테토도카나이오모이
뒤틀린 이 가슴에 너를 포개서 다다르지 않는 마음
今夜空を舞う翼だけが
이마요소라오마우쯔바사다케가
이 밤 하늘을 나는 날개 뿐이지만
その細い身體强く抱きしめて 吐息と溫もり
소오호소이카라다츠요쿠다키시메테토이키토누쿠모리
그 여윈 몸을 강하게 안고서 한숨과 따스함
感じたそのままで眠りたい
칸지타소노마마데네무리타이
느낀 채로 잠들고 싶어
CALLING TO YOUR LOVE
TELL ME DO YOU KNOW?
CALLING TO YOUR LOVE, TO YOUR LOVE
乾いた風が今日も 二人の間を吹き拔けてく
카와이타카제가교오모 히토리노아이다오후키누케테쿠
마른 바람이 오늘도 두 사람 사이로 빠져지나가네
何も知らなくて 何も出來なくて 散ってゆくこの想い
나니모시라나쿠테 나니모데키나쿠테 칫테유쿠코노오모이
아무것도 알 수 없고 할 수 없어서 흩어져 버리는 이 마음
CALLING TO YOUR LOVE