君の暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る
(키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루)
그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요
腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど
(하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도)
부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만
君はその煙草のけむりが それは無理だと
(키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토)
그대는, 그 담배 연기가 그건 무리라고 해요
君のその肩に 刻まれた花は淋しい
(키미노 소노 카타니 키자마레타 하나와 사비시-)
그대의 그 어깨에 새겨진 꽃은 쓸쓸해요
刻まれ行く皮膚を 僕は必死で隱してるけど
(키자마레 유쿠 히후오 보쿠와 힛시데 카쿠시테루케도)
새겨져 가는 피부를 나는 필사적으로 감추려고 하지만
君のその潔さが 全てを見拔くから
(키미노 소노 이사기요사가 스베테오 미누쿠카라)
그대의 그 결백함이 모든 걸 꿰뚫어보기에…
足を鳴らすけど 闇から逃げられずに
(아시오 나라스케도 야미카라 니게라레즈니)
발소리를 내어서 어둠에서 도망치지 못해요
感情がにがい 僕は無罪だけど
(코코로가 니가이 보쿠와 무자이다케도)
마음이 괴로워요, 나는 무죄이지만
君が 君が 奪って行く 小さな隙間さえ
(키미가 키미가 우밧테 유쿠 치-사나 스키마사에)
그대가 그대가 빼앗아 가요, 작은 틈까지도…
足りないなら そう言って 與えるから そう言ってよ
(타리나이나라 소- 이테 아타에루카라 소-잇테요)
부족하다면 부족하다고 얘기해요, 줄테니 부족하다고 얘기해요
君は何處を見てるの? 僕の目を見ずに
(키미와 도코오 미테루노 보쿠노 메오 미즈니)
그대는 어디를 보고 있나요? 내 눈도 보지않고…
足りないなら 求めて 全然足りないと
(타리나이나라 모토메테 젠젠 타리나이토)
부족하다면 구해요! 전혀 부족하다면…
そして僕は報われる 君の海から助かる
(소시테 보쿠와 무쿠와레루 키미노 우미카라 타스카루)
그리고 나는 보답 받아요, 그대의 바다에서 살아나요
踏みにじったものを 元に戾すのは疲れた
(후미니짓타 모노오 모토니 모도스노와 츠카레타)
짓밟은 것을 원래대로 돌리는 건 지쳤어요
いつだって同じ いつだって非道く汚い僕が居る
(이츠닷테 오나지 이츠닷테 히도쿠 키타나이 보쿠가 이루)
언제나 똑같은, 언제나 너무나 더러운 내가 있어요
その柵が君の手にさえ 觸れさせないから
(소노 키가 키미노 테니 사에 후레사세나이카라)
그 울타리가 그대의 손조차 만지게 하지않아요
終る視界だと 途絶える行き先だと
(오와루 시카이다토 토다에루 이키사키다토)
끝난 시야라고, 끊겨진 목적지라고
振り拂えばいい 僕は無罪だって
(후리하라에바 이이 보쿠와 무자이닷테)
떨쳐버려도 좋아요, 나는 무죄라고
何度 僕に 言い聞かせれば 笑ってくれるの?
(난도 보쿠니 이이키카세레바 와랏테 쿠레루노)
몇 번을 내게 타일러야 웃어주나요?
足りないなら そう言って 與えるから そう言ってよ
(타리나이나라 소- 이테 아타에루카라 소-잇테요)
부족하다면 부족하다고 얘기해요, 줄테니 부족하다고 얘기해요
僕が理解してあげる 君の指先から全て
(보쿠가 리카이시테 아게루 키미노 유비사카카라 스베테)
내가 이해해 줄께요, 그대의 손끝에서 모든 것을…
足りないなら 求めて 全然足りないと
(타리나이나라 모토메테 젠젠 타리나이토)
부족하다면 구해요! 전혀 부족하다면…
そして僕は報われる この嵐など止めれる
(소시테 보쿠와 무쿠와레루 코노 아라시나도 토메레루)
그리고 나는 보답 받아요, 이 폭풍우따위를 멈출 수 있어요
足りないなら そう言って 與えるから
(타리나이나라 소- 잇테 아타에루카라)
부족하다면 부족하다고 얘기해요, 줄테니까요
足りないなら 求めて そして僕は報われる
(타리나이나라 모토메테 소시테 보쿠와 무쿠와레루)
부족하다면 구해요! 그리고 나는 보답 받아요…
출처:지음아이