不謹愼な戀

Pierrot
앨범 : Private Enemy
작사 : キリト
작곡 : キリト


とぎれた思い出の空白に隱れている
(とぎれた おもいでのくうはくに かくれている)
(토기레타 오모이데노쿠-하쿠니 카쿠레테이루)

잘려나간 추억의 공백 속에 숨어 있어요

おそらく思い出したくもない惡い癖
(おそらく おもいだしたくもない わるいくせ)
(오소라쿠 오모이다시타쿠모나이 와루이쿠세)

필시 생각해내고 싶지도 않은 나쁜 버릇

それはいつも夕暮れ
(それは いつも ゆうぐれ)
(소레하 이츠모 유우구레)

그것은 언제나 해질 무렵의 일

手垢の一つもついていない微笑みが
(てあかの ひとつもついていない ほほえみが)
(테아카노 이토츠모츠이테이나이 호호에미가)

더러움 한 점 없는 미소가

巧みに罪の意識を消してそそのかす
(たくみに つみのいしきをけして そそのかす)
(타쿠미니 츠미노이시키오케시테 소소노카스)

교묘히 죄의식을 없애고 유혹해요

それは純粹(ピュア)な戱れ
(それは ぴゅあな たわむれ)
(소레와 뷰-아나 타와무레)

그것은 순수한 유희

ハチキレそうなこの想いは誰にも邪魔できない LaLaLa LaLaLa
(はちきれそうなこのおもいは だれにもじゃまできない LaLaLa LaLaLa)
(하치키레소우나코노오모이와 다레니모쟈마테키나이 LaLaLa LaLaLa)

가득차 터질것만 같은 이 마음은 그 누구에게도 방해받지 않아요 LaLaLa LaLaLa

小指を繁ぐ赤い絲が見えるのは僕だけ?
(こゆびをつなぐあかいいとが みえるのはぼくだけ?)
(코유비오츠나구아카이이토가 미에루노와보쿠다케?)

새끼손가락을 이은 붉은 실이 보이는 것은 나뿐인가요?

グロテスクな戀をこれから始めませんか
(ぐろてすくな こいをこれから はじめませんか)
(크로테스크나 코이오코레카라 하지메마센카)

그로테스크한 사랑을 이제부터 시작하지 않겠습니까?

貴方はただ寢ているだけでいいのです
(あなたはただ ねているだけで いいのです)
(아나타와다다 네네이루다케데 이이노데스)

당신은 단지 잠들어 있는 것만으로 충분합니다

踏み越えればあっという間で樂になれるでしょう
(ふみこえれば あっというまで らくになれるでしょう)
(후미코에레바 앗토이우마데 라쿠니나레루테쇼-)

여길 넘어서면 금방 편안해질 수 있을 거에요

たとえ二度と戾れなかろうと
(たとえにどと もどれなかろうと)
(타토에니도토 모도레나카로-토)

설령 두 번 다시 돌아갈 수 없더라도

ブチキレそうなこの想いは誰にも邪魔できない LaLaLa LaLaLa
(ぶちきれそうなこのおもいは だれにもじゃまできない LaLaLa LaLaLa)
(부치키레소오나코노오모이와 다레니모쟈마데키나이 LaLaLa LaLaLa)

잘려나갈 듯한 이 마음은 그 누구에게도 방해받지 않아요 LaLaLa LaLaLa

なのに貴方が泣き叫んで見えるのは僕だけ?
(なのにあなたがなきさけんで みえるのはぼくだけ)
(나노니아나타가나키사케은데 미에루노와보쿠다케)

하지만 당신이 울부짖고 있는 듯 보이는 것은 나뿐인가요?

グロテスクな戀をこれから始めませんか
(ぐろてすくな こいをこれから はじめませんか)
(크로테스크나 코이오코레카라 하지메마센카)

그로테스크한 사랑을 이제부터 시작하지 않겠습니까?

貴方はただ逃げまわればいいのです
(あなたはただ にげまわれば いいのです)
(아나타와다다 니게마와레바 이이노데스)

당신은 단지 도망쳐 다니는 것으로 충분합니다

諦めればあっという間で好きになれるでしょう
(あきらめれば あっというまで すきになれるでしょう)
(아키라메레바 앗토이우마데 스키니나레루데쇼-)

포기한다면 금방 좋아하게 될 수 있을 거에요

たとえ僕がキチガイだろうと
(たとえぼくが きちがいだろうと)
(타토에보쿠가 키치가이다로우토)

설령 내가 미치광이라고 해도

관련 가사

가수 노래제목  
아라시 HORIZON  
Arashi Horizon  
jyj Pierrot  
레인보우 PIERROT  
레인보우 (RAINBOW) PIERROT  
DJ Power PIERROT  
레인보우(Rainbow) Pierrot  
데이드림(Daydream) Pierrot  
SEKAI NO OWARI Pierrot  
PIERROT ネオグロテスク  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.