今日から数日
(쿄-카라수지츠)
오늘부터 며칠
お天氣になるらしい
(오텡키니나루라시이)
날씨가 좋을 것 같아요
「晴天娘」と呼ばれてる私
(「세-텐무스메」토요바레테루와타시)
「맑은하늘 소녀」라고 불리고 있는 나
デ-トは順調
(데-토와쥰쵸-)
데이트는 잘 되어가고
スケジュ-ルもばっちり
(스케쥬-루모밧치리)
스케쥴도 듬뿍
じゅうたい對策も 拔け道上等
(쥬-타이타이사쿠모 누케미치죠토-)
정체 대책도 빠져나가는 길 상등
鮮やか過ぎるお空と
(아자야카스기루오소라토)
너무나 선명한 하늘과
感じいい BACK GROUND MUSIC 完璧
(칸지이이 BACK GROUND MUSIC 칸페키)
느낌 좋은 BACK GROUND MUSIC 완벽
なぜか 妹がついてきた事を
(나제가 이모-토가츠이테키타코토오)
어쩐지 여동생이 따라 온일을
除けばだけど…
(노조케바다케도…)
없었다면 했지만…
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
優しい人だから 笑ってくれてる
(야사시이히토다카라 와랏테쿠레테루)
상냥한 사람이니까 웃어 주고 있어요
眠ってた心 DING DONG DANG
(네뭇테타코코로 DING DONG DANG)
잠자고 있던 마음 DING DONG DANG
素直に なってる
(스나오니 낫테루)
순수하게 되요
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
海が待っているし 鳥も大かんげい
(우미가맛테이루시 토리모다이칸게이)
바다가 기다리고 있고 새도 대환영
お弁當ひろげて A GOOD DAY
(오벤토-히로게테 A GOOD DAY)
도시락을 열고 A GOOD DAY
妹も樂しんでる
(이모-토모타노신데루)
여동생도 즐거워하고 있어요
天氣が續くと
(텡키가츠즈쿠토)
좋은 날씨가 계속되면
良い事も續きます
(요이코토모츠즈키마스)
좋은 일도 계속되요
曇りが續いても 本當は元氣
(쿠모리가츠즈이테모 혼토와겡키)
흐린 날이 계속되도 사실은 건강
そよ風吹いて はだしで
(소요카제후이테 하다시데)
산들바람이 불고 맨발로
走った砂浜 感動
(하싯타스나하마 칸도-)
달린 모래사장 감동
妙に 妹が馴染んでるみたい
(묘니 이모-토가나진데루미타이)
묘하게 여동생이 익숙한 것 같아요
それもよしとしよう
(소레모요시토시요-)
그것도 좋아라고 하자
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
樂しい人だから 安心しちゃうな
(타노시이히토다카라 안신시챠우나)
즐거운 사람이니까 안심했을까
閉じていた心 DING DONG DANG
(토지테이타코코로 DING DONG DANG)
닫고 있던 마음 DING DONG DANG
DING DONG DANG
全てを 開いてる
(스베테오 히라이테루)
전부를 열고 있어요
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
海が歌ってるし 雲が笑ってる
(우미가우탓테루시 쿠모가와랏테루)
바다가 노래하고 있고 구름이 웃고 있어요
歸りの道だって A GOOD DAY
(카에리노미치닷테 A GOOD DAY)
돌아가는 길도 A GOOD DAY
妹はおおひる眠だわ
(이모-토와오히루네다와)
여동생은 낮잠을 자요
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
樂しい人だから 安心しちゃうな
(타노시이히토다카라 안신시챠우나)
즐거운 사람이니까 안심했을까
閉じていた心 DING DONG DANG
(토지테이타코코로 DING DONG DANG)
닫고 있던 마음 DING DONG DANG
DING DONG DANG
全てを 開いてる
(스베테오 히라이테루)
전부를 열고 있어요
(GOOD FEELING! ALL RIGHT)
海が歌ってるし 雲が笑ってる
(우미가우탓테루시 쿠모가와랏테루)
바다가 노래하고 있고 구름이 웃고 있어요
歸りの道だって A GOOD DAY
(카에리노미치닷테 A GOOD DAY)
돌아가는 길도 A GOOD DAY
妹はおおひる眠だわ
(이모-토와오히루네다와)
여동생은 낮잠을 자요
二人っきり やっとなれた…
(후타릿키리 얏토나레타…)
겨우 두사람만 있게 되었어요…
출처:http://www.jieumai.com/