長(なが)く 甘(あま)い 口(くち)づけを 交(か)わす
나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스
길고 달콤한 입맞춤을 나누네
深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい
후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이
깊이 한없이 당신을 알고 싶어
fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに
fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니
fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다
やけに 色(いろ)の 無(な)い 夢(ゆめ)を 見(み)る
야케니 이로노 나이 유메오 미루
지독히 색이 없는 꿈을 꾸네
ああ どこか 物足(ものた)りない 今日(きょう)は
아아 도코카 모노타리나이 쿄오와
아아 어딘지 허전한 오늘은
あなたの 濡(ぬ)れた 目差(まなざ)しが 嬉(うれ)しい
아나타노 누레타 마나자시가 우레시이
당신의 촉촉한 눈빛이 반가워
何時(いつ)の 間(ま)にか 枯(か)れ 薰色(はいいろ)の twilight
이츠노마니카 카레 하이이로노 twilight
언제부턴가 메마른 잿빛의 twilight
子供(こども)のように 無邪氣(むじゃき)に 欲(ほ)しくなる
코도모노요오니 무쟈키니 호시쿠나루
어린애처럼 순진하게 원하게 돼
長(なが)く 甘(あま)い 口(くち)づけを 交(か)わす
나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스
길고 달콤한 입맞춤을 나누네
深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい
후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이
깊이 한없이 당신을 알고 싶어
fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに
fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니
fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다
瘦(や)せた 色(いろ)の 無(な)い 夢(ゆめ)を 見(み)る
야세타 이로노 나이 유메오 미루
메마른 색없는 꿈을 꾸네
night flight 瞳(ひとみ) 移(うつ)ろうように 甘(あま)く
night flight 히토미 우츠로우요오니 아마쿠
night flight 시선을 옮기려는 듯이 달콤하게
あなたの 素肌(すはだ) 冷(つめ)たすぎて 苛立(いらだ)つ
아나타노 스하다 츠메타스기테 이라다츠
당신의 맨살이 너무 차가워서 애가 타네
燒(や)けるような 戱(たわむ)れの 後(あと)に
야케루요오나 타와무레노 아토니
불타는 듯이 장난친 후에
永遠(えいえん)に 獨(ひと)りでいる ことを 知(し)る
에이에응니 히토리데이루 코토오 시루
영원히 혼자라는 걸 깨달아
長(なが)く 甘(あま)い 口(くち)づけを 交(か)わそう
나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와소오
길고 달콤한 입맞춤을 나누자
夜(よる)が すべて 忘(わす)れさせる 前(まえ)に
요루가 스베테 와스레사세루 마에니
밤이 모든 걸 잊게 하기 전에
fall in love きつく 抱(だ)きしめる たびに
fall in love 키츠쿠 다키시메루 타비니
fall in love 강하게 부둥켜안을 때마다
瘦(や)せた 色(いろ)の 無(な)い 夢(ゆめ)を 見(み)てた
야세타 이로노 나이 유메오 미테타
메마른 색이 없는 꿈을 꾸었어
甘(あま)い 口(くち)づけを 交(か)わそう
아마이 쿠치즈케오 카와소오
달콤한 입맞춤을 나누자
夜(よる)が すべて 忘(わす)れさせる 前(まえ)に
요루가 스베테 와스레사세루 마에니
밤이 모든 걸 잊게 하기 전에
fall in love きつく 抱(だ)きしめる たびに
fall in love 키츠쿠 다키시메루 타비니
fall in love 강하게 부둥켜안을 때마다
やけに 色(いろ)の 無(な)い 夢(ゆめ)が 續(つづ)く
야케니 이로노 나이 유메가 츠즈쿠
지독히 색이 없는 꿈이 이어지네