Love Song
聞いたふうな流行[はやり]に紛れて
키이타후우나 하야리니마게레테
들은 것 같은 유행에 헷갈려
僕の唄が燒けつけている
보쿠노우타가 야사즈케즈케테이루
내 노래가 바짝 타고 있네
安い玩具[おもちゃ]みたいで君に惡い
야스이 오모챠미타이데 키미니 와루이
싼 장남감같아서 그대에게 나빠요
酷いもんさいきざまぶった
히도이모은사 이키사마부읏타
지독한 것이야 생활하는 체하는
半オンスのこくしがうけてる
하은온스노 코쿠시가우케테루
반 온스의 '감칠 맛'이 호평을 받네
僕はそれを見ていたよ橫になって
보쿠와 소레오 미테이타요 요코니나앗테
나는 그것을 보았었죠 누워 잠자며
君を浮かべる時 SOUL の呼吸が始まる
키미오 무카베루도키 SOUL 노코키가 하지마루
그대를 떠올릴 때 영혼의 호흡이 시작되네
胸にいきづくのは
무네니이키즈쿠노와
가슴 헐떡이는 것은
君への LOVE SONG (LOVE SONG)
키미헤노 LOVE SONG
그대 향한 사랑 노래
LOVE SONG (LOVE SONG)
LOVE SONG (LOVE SONG)
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
타키아우 다비니호라 (SECRET RIVER SIDE)
서로 안을 때에 봐요 (비밀의 강변)
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
요쿠방리니나앗테유쿠 (WE CAN'T GO BACK)
욕심장이가 되어 가네 (우린 돌아갈 수 없어)
君が思うよりも僕は君が好き
키미가오모우요리모 보쿠와기미가 스키
그대가 생각하는 것 이상 난 그대를 좋아해
君に出會いほのかに戀をして
키미니데아이 호노카니코이오시테
그대를 만나 아련히 사랑을 하고
長い間打ち明けられずに
나가이아이다 치아케라레즈니
오래 동안 털어놓고 얘기하지 못한 채
ほんの星の夜にふと轉がった
호은노 호시노요루니 훗토 코로가앗타
바로 그 별밤에 갑자기 딩굴었지2)
戀が唄になろうとしてる
코이가우타니 나로우토시테루
사랑이 노래가 되려하고 있네
ボタンがわりあいを繼いで
보타은가와리 아이오쯔나이데
버튼이 교대를 이어서
君はそれを聞くはずさ街の中で
키미와소레오키쿠하즈사 마치노나카데
그대는 그것을 (분명) 들을 거야 거리속에서
君を描くことが SOULの渴きを潤[うるお]す
키미오에카쿠코토가 SOUL노오레노카와키우 오루오스
그대를 그리는 것이 이 나의 갈증을 촉촉히 적시네
心落ち着くのわ
코코로오지츠케쿠노와
마음 안정이 되요
君への LOVE SONG (LOVE SONG)
키미헤노 LOVE SONG
그대 향한 사랑 노래
LOVE SONG (LOVE SONG)
LOVE SONG... Ohhh yeahh
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
타키아우 다비니호라
서로 안을 때에 봐요 (비밀의 강변)
また君增えって行く (WE CAN'T GO BACK)
마타키미우에테유쿠
아직그대 늘어가고(?)(우린 돌아갈 수 없어)
君が思うよりも僕は君が好き
키미가 오모우 요리모 보쿠와 기미가 스키
그대가 생각하는 것 이상 난 그대를 좋아해
會えない夜は LONLEY
아에나이요루와 LOVE SONG
만날 수 없는 밤은 외로움에
ラジオ の音を LITTLE BIT DOWN (LITTLE BIT DOWN)
라지오 노오코오
라디오의 음을 조금 낮추고
君からの 君からの 君からの
키미카라노 키미카라노 키미카라노
그대로부터의 그대로부터의 그대로부터의
I LOVE YOU CALL....
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
타키아우 다비니호라
서로 안을 때에 봐요 (비밀의 강변)
欲張りになって行く (WE CAN'T GO BACK)
요쿠방리니나앗테유쿠
욕심장이가 되어 가네 (우린 돌아갈 수 없어)
君が思うよりも僕は君が好き
키미가 오모우 요리모 보쿠와 기미가 스키
그대가 생각하는 것 이상 난 그대를 좋아해
だきあう度にほら (SECRET RIVER SIDE)
타키아우 다비니호라
서로 안을 때에 봐요 (비밀의 강변)
また君增えって行く (WE CAN'T GO BACK)
마타키미우에테유쿠
아직그대 늘어가고(?)(우린 돌아갈 수 없어)
君が思うよりも僕は君が好き
키미가 오모우 요리모 보쿠와 기미가 스키
그대가 생각하는 것 이상 난 그대를 좋아해