好きだからKissをする 愛してるから抱き合うよ
(스키다카라 kiss오 스루 아이시테루카라 다키아우요)
좋아하기에 Kiss를 해요, 사랑하기에 서로 껴안아요
悲しいからないたり 嬉しいから笑うよ
(카나시-카라 나이타리 우레시-카라 와라우요)
슬프기에 울기도 하고, 기뻐서 웃기도 해요…
戀する氣持ちは 本當に不思議なもの
(코이스루 키모치와 혼토-니 후시기나 모노)
사랑하는 마음은 정말로 신비한 거예요
あなたに出會って 私 變わった
(아나타니 데앗테 와타시 카왓타)
그대를 만나서 나는 변했어요…
いろんな自分知ってく
(이론나 지분 싯테쿠)
여러가지 자신의 모습을 알아가요
どんな時も側に居てくれたから
(돈나 토키모 소바니 이테쿠레타카라)
언제나 곁에 있어 주었기에…
あなたでなきゃ…わたし
(아나타데나캬 와타시)
그대가 아니면 나는…
いつまでも 感じていたい
(이츠마데모 칸지테 이타이)
언제까지나 느끼고 싶어요…
悲しみ半分 嬉しいの2倍にして 二人の時は全てを
(카나시미 함붕 우레시-노 니바이니 시테 후타리노 토키와 스베테오)
슬픔은 반으로, 기쁨은 2배로 하며, 우리 둘의 시간은 모든
この瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していきたい
(코노 슝캉오 스코시즈츠 키잔데 유코- 아이시테 이키타이)
이 순간을 조금씩 새기며 가요! 사랑하며 살고 싶어요
生きているから 感じられる たしかな愛の唄
(이키테-루카라 칸지라레루 타시카나 아이노 우타)
살고 있기에 느낄 수 있는 확실한 사랑의 노래…
離れてしまった時に 氣付く愛もある
(하나레테 시맛타 토키니 키즈쿠 아이모 아루)
떨어지게 된 때에 알게되는 사랑도 있어요
傳えるすべは いくらでもあるのに
(츠타에루 스베와 이쿠라데모 아루노니)
전할 수 있는 방법은 얼마든지 있는데도
何だか上手く言えない
(난다카 우마쿠 이에나이)
왠지 능숙하게 말할 수 없어요
不器用な言葉や態度もやさしい
(부키요-나 코토바야 타이도모 야사시-)
서투른 말과 태도도 다정해요…
甘え方 知らなくて
(아마에카타 시라나쿠테)
어리광 부리는 법을 몰랐지만
ちゃんとわかってくれていたね
(챵토 와캇테 쿠레테 이타네)
확실하게 이해해 주었죠…
あなたを全部 愛していけるように 幸せのカケラを
(아나타오 젬부 아이시테 이케루요-니 시아와세노 카케라오)
그대를 전부 사랑해 나갈 수 있도록, 행복의 조각들을
强い時も弱い時も受けとめて つなぎ合わせて
(츠요이 토키모 요와이 토키모 우케토메테 츠나기 아와세테)
강한 때도, 약한 때도 받아서 서로 이어요
生きているから 感じられる たしかな愛の唄
(이키테-루카라 칸지라레루 타시카나 아이노 우타)
살고 있기에 느낄 수 있는 확실한 사랑의 노래…
あなたを全部 愛していけるように 幸せのカケラを
(아나타오 젬부 아이시테 이케루요-니 시아와세노 카케라오)
그대를 전부 사랑해 나갈 수 있도록, 행복의 조각들을
强い時も弱い時も受けとめて つなぎ合わせて
(츠요이 토키모 요와이 토키모 우케토메테 츠나기 아와세테)
강한 때도, 약한 때도 받아서 서로 이어요
生きているから 感じられる たしかな愛の唄
(이키테-루카라 칸지라레루 타시카나 아이노 우타)
살고 있기에 느낄 수 있는 확실한 사랑의 노래…