あなたへの想いを la la ひとつずつ紡いで どんなに
(아나타에노 오모이오 la la 히토츠즈츠 츠무이데 돈나니)
그대를 향한 마음을 la la 하나씩 풀어내, 얼마나
その手が大切か la la la 歌にできたらいいのに
(소노 테가 타이세츠카 la la la 우타니 데키타라 이이노니)
그 손이 소중한지 la la la 노래로 만들 수 있으면 좋을텐데…
無邪氣に飛びこめる胸は わたしにはないって思ってた
(무쟈키니 토비코메루 무네와 와타시니와 나잇테 오못테타)
천진난만하게 뛰어들 수 있는 마음은 내게는 없을거라 생각하고 있었어요…
はじめの一步を la la 踏み出す勇氣は苦いこと
(하지메노 입포오 la la 후미다스 유-키와 쿠루시- 코토)
처음의 한 걸음을 la la 내딛는 용기는 힘든 것이라는 걸
知ったからあなたと la la la 生きたいと思うのです
(싯타카라 아나타토 la la la 이키타이토 오모-노 데스)
알기에 그대와 함께 la la la 살고 싶다고 생각하는거에요…
あなたへの想いを la la ひとつずつ照れずに こんなに
(아나타에노 오모이오 la la 히토츠즈츠 테레즈니 콘나니)
그대를 향한 마음을 la la 하나씩 부끄러워하지 않고, 이렇게
その手が愛しいと la la la 一度でいい 傳えたい
(소노 테가 이토시-토 la la la 이치도데 이이 츠타에타이)
그 손이 사랑스럽다고 la la la 한번만이라도 좋으니 전하고 싶어요…
素直に泣くだけで 抱きしめてもらえるとはもう思ってない
(스나오니 나쿠다케데 다키시메테 모라에루토와 모- 오못테나이)
솔직하게 우는 것으로, 그대가 껴안아 줄거라고는 이미 생각하고 있지 않아요…
はじまりはいつも la la 苦しくて少し怖いこと
(하지마리와 이츠모 la la 쿠루시쿠테 스코시 코와이 코토)
시작은 언제나 la la 힘들고 조금은 무서운 것이라는 걸
知ったからあなたと la la la 生きたいと思うのです
(싯타카라 아나타토 la la la 이키타이토 오모-노 데스)
알기에 그대와 함께 la la la 살고 싶다고 생각하는거에요…
はじまりはいつも la la 苦しくて怖くて苦いこと
(하지마리와 이츠모 la la 쿠루시쿠테 코와쿠테 니가이 코토)
시작은 언제나 la la 힘들고 무섭고 힘든 것이라는 걸
知ったからこそ今 la la la あなたと 生きてみたいと思う
(싯타카라코소 이마 la la la 아나타토 이키테 미타이토 오모-)
알기에 지금 la la la 그대와 함께 살아보고 싶다고 생각해요…
あなたとのはじまりの la は もうこの胸に深く住んでる
(아나타토노 하지마리노 la와 모- 코노 무네니 후카쿠 슨데루)
그대와의 시작의 la는 이미 이 가슴 깊이 자리잡고 있어요
つぶやくこの聲が la la いつか 聞いたことのない 歌になる
(츠부야쿠 코노 코에가 la la 이츠카 키이타 코토노 나이 코에니 나루)
속삭이는 이 목소리가 la la 언젠가 들은 적 없는 목소리가 되요…
출처.지음아이