さよならの時間が来て 僕はちいさく笑う
- 사요나라노 지카응가 키떼 보쿠와 치이사쿠 와라우
- 작별의 시간이 와서 나는 살짝 웃었어
またこんど会う日まで いたずらに手をふる
- 마따코은도 아우히마데 이타즈라니 테오후루
- 다음에 만날 날까지 헛되이 손을 흔들어
追い風が君をさらって ちいさくなる背中にはもう
- 오이 카제가 키미오 사랏떼 치이사쿠 나루 세나카니와 모오
- 쫓아온 바람이 너를 데려가 조그맣게 된 등은 이제
届かないようなそんな気がした
- 토도카나이 요오나 소은나 키가시따
- 닿지 않을 것 같은 그런 기분이 들어
もう少しだけ僕と遊ぼう 消えちゃう前にそっと頷(うなず)いて
- 모오 스코시다케 보쿠또 아소보오 키에챠우 마에니 솟또 우나즈이떼
- 조금만 더 나랑 놀자 사라져 버리기 전에 살짝 끄덕였어
あざやかに染まってゆく 夕暮れに包まれて
- 아자야카니 소맛떼유쿠 유우구레니 츠츠마레떼
- 선명하게 물들어가. 저녁놀에 안겨서
みなれたこの街に 僕は夏を想う
- 미나레따 코노 마찌니 보쿠와 나츠오 오모우
- 눈에 익은 이 거리에서 나는 여름을 생각해
足早に季節は過ぎ 出会った頃の僕らにはもう
- 아시바야니 키세츠와 스기 데앗따 고로노 보쿠라니와 모오
- 빠른 걸음으로 계절이 바뀌어 만났던 때의 우리들에겐 이제
戻れないようなそんな気がした
- 모도레나이 요오나 소은나 키가시따
- 돌아갈 수 없을 것 같은 느낌이 들어
君を探してどこまでゆこう あてもないのに歩いてみるよ
- 키미오 사가시떼 도코마데 유코오 아떼모나이노니 아루이떼미루요
- 너를 찾아서 어디까지라도 가자, 소용없는 짓이지만 걸어보자
この道は空へつづく 君が遠くみえる
- 코노 미치와 소라에 츠즈쿠 키미가 토오쿠 미에루
- 이 길은 하늘에 이어져 있어서 네가 멀리서 보여
出会った頃の僕らにはもう 戻れないようなそんな気がした
- 데앗따 고로노 보쿠라니와 모오 모도레나이 요오나 소은나 키가시따
- 만났던 때의 우리들에겐 이제 돌아갈 수 없을 것 같은 느낌이 들어
君を探してどこまでゆこう この道は空へつづく
- 키미오 사가시떼 도코마데 유코오 코노 미치와 소라에 츠즈쿠
- 너를 찾아서 어디까지라도 가자, 이 길은 하늘에 이어져 있어
明日になれば何もかも 忘れてしまう そんな気がして
- 아시타니 나레바 나니모카모 와스레떼 시마우 소은나 키가시떼
- 내일이 되면 무엇이든지 잊어버릴 것 같은 느낌이 들어
もう少しだけ僕と遊ぼう 大げさね なんて笑わないで
- 모오 스코시다케 보쿠또 아소보오 오오게사네 나은떼 와라와나이데
- 이제 조금만 나랑 놀자 "호들갑이네" 라니 웃지 말아줘