- From Far Distance -
By Two-Mix
想い出包みこみ 街路が又動き出す
추억으로 포장된 거리가 움직이기 시작한
なみだや笑顔の理由 それぞれに抱えて...
눈물이나 미소의 이유 서로서로 안고...
世界のどこにでも 同じ朝が 訪れ...
세상의 어디에라도 똑같은 아침을 맞이하고...
HEARTをしろく染めて 風が流れる
마음을 하얗게 물들이는 바람이 흘러가고 있어요
あなたと離れて
당신과 떨어져서
やさしさや 悲しみや
다정함이나 슬픔이나
生きてる意味とか
살아가는 의미라든가
わかってきたよ…
알 것 같은 걸요
★ FROM FAR DISTANCE
素直にどとけたいよ あなたをまっすぐに 信じてる きもち...
순수하게 닿고 싶어요 당신을 똑바로 믿고 있는 이 기분으로
FROM FAR DISTANCE
隣にいた時より あなたを近くに 感じてるよ つよく...
바로 옆에 있는 시간보다 당신을 가까이서 느끼고 있어요. 강하게
約束しなくても 構わずに手を振った
약속하지 않아도 상관없이 손을 흔들었던
がばんに夢と自由 詰めこんだ旅立ち...
가방에 꿈과 자유를 밀어 넣었던 여행...
見慣れぬ日常も 時が經てば 馴染むね...
낯익지 않은 일상도 때가 흐르면 익숙해질 듯 하고...
着慣れたシャツに着替え”自分流”に步こう
척 익숙해진 셔츠를 갈아입고 자신만의 흐름 찾아 나설 거에요
あなたへ綴った
당신에게 지어보낸
右上がり 照れた文字… 1)
오른쪽 위에 비춘 문자
不思議にこえとか
이상한 반응이라든가
浮かんできたよ…
떠올릴 수 있었나요
FROM FAR DISTANCE
しずかに見つめていた あなたの想いが つたわるよ そっと…
조용하게 바라보고 있언던 당신의 추억이 전해지는 걸요 살짝
FROM FAR DISTANCE
今頃 何してるの?あなたのぬくもり 忘れてない 今も…
이번에는 뭘까요? 당신의 온기 잊어버리지 않았어요 지금도
「ありがとう」... そして... 「 」
고마워요 그리고
今度會ったら言える
이번에 만날때엔 말할 수 있어요
...それまで何もなかったみたいに...
...그때까지 아무일도 없었던 것처럼...
★ Repeat
----------------------------------------------------------------
1) 서두를 말하는 걸 겁니다. 의미 심장하게 함축해서 인사할때
척 날린 글 말이죠...
일본에서 세로식의 글을 쓸때는 한자와 마찬지로 오른 쪽 윗부분에서
세로로 싸내려 가며 오른쪽으로 가는 것으로 알고 있는데....
이런 서문에는 보통 누구누구에게...라고 씁니다. 여기에 의미를
담은 거겠죠.
어떤 소설에 보면 총각 딱지를 뗀 남자에게 여자가 보내는 글이 있는데
서문에 이렇게 적어놓습니다. .....비(非)총각에게.... 의미있죠...
-----------------------------------------------------------------------