きっとわたしたち
킷-토 와타시타치
분명 우리들
どこまでも上昇してゆくような
도코마데모 조쇼-시테유쿠요나
어디까지고 상승해 갈 듯한
觀覽車な氣分
칸-난-샤나 키분
관람차 기분
下を見て歸りたくなっても
시타오밋테 카에리 타쿠낫-테모
아래를 보고는 돌아가고 싶어져도
もどれないかもね
모도레나이 카모네
되돌아 갈 수 없을지도 몰라
きっとわたしたち...
킷토 와타시타치...
분명 우리들...
どうしたっていうの?
도오시닷테 이우노
어쩐 일이냐고 말하는 거야?
もう おもかげが迷子になった
모우 오네가이가 마이코니 나앗따-
이미 옛날 모습이 사라졌는걸
そんなに男っぽくなっちゃって
손-나니 오토코 보쿠- 낫-챠앗테
그렇게 남자다워져버려선
驚かさないでよ
오토로 카사나이데-요
놀래키지 말아줘
そんなセリフは言わない
손나 세이후와겐나이
그런 말은 하지 않아
バ-ガ-ショップ 聲 ふりむけば
바-가-숍 코에후리 무케바-
햄버거 가게 말소리에 뒤돌아보니
名前も忘れてた友達
나가에보 와스레테타- 토-모타치
이름도 잊고 있었던 친구
どうしてわたし こんなに
도시테 와타시 콘나니
어째서 나 이렇게
ドギマギしてるんだろ
도기메기데 시테룬-다로
허둥지둥대는거지?
まわりだすまち 呼吸している
마와리나스마치 코큐시테이루-
돌아나가는 거리 호흡하고 있어
はみ出した未來
하미타시타 미라이
비어져나온 미래
見透かされそう 鼓動の粒子
미스카사레- 소오- 코도노 유-시-
속들여다보일듯 고동의 알갱이
飛んでるかもしれない
톤데루카모 시레나이
튀어나오고 있는지도 몰라
日曜日の午後 みんなが
미치요- 비요코-노 민-나가
일요일 오후 모두가
ちょっぴり時世にあきてるの
춋-삐리 치세이니아키테루노-
조금 세상에 싫증내고 있어
NO-SMOKINGフロア
노 - 소모킹 후쿠로와
No Smoking 플로어
どうせならおはなししよう
도오세마라 오하나시 시요오-
어쨌든 얘기를 하자
待ちぼうけを食わせる 親友に
마치호케요 후와세루 시유-니
바람 맞힌 친구가
今日だけはありがと
쿄와 다케오 아리가-토
오늘만은 고마워
萎縮しちゃうくらい
이슈큐시챠우쿠라이
위축될 정도로
かっこよくなってた君が
캇토요쿠 낫-테타 키미가
멋져진 네가
ほんとうは怖いけど ハ-トは
혼-또와코와 이케도 하-토와
실은 두렵지만 하트는
つぶれるほど 運命の音を感じてる
쯔부레루호또 운-메이노 오토오가은지테루-
찌부러질만큼 운명의 소리를 느끼고 있어
どこまでも上昇してゆくような
도코마데모 조쇼- 시테유쿠요나
어디까지고 상승해 갈듯한
觀覽車な氣分
칸-난-샤나 키분-
관람차 기분
下を見て歸りたくなっても
시타오밋테- 카에리- 다크나앗테모
아래를 보고는 돌아가고 싶어져도
もどれないかもね
모토레나이 카모레
되돌아 갈 수 없을지도 몰라
明日から始まる生活
아스가-라 하라지마루 세이고츠
내일부터 시작되는 생활
なんだかわくわくしてくるよ
난다가 와쿠와쿠 시테쿠루요-
어쩐지 두근두근해와
ケイタイ おしえちゃおうかな
켓파이 오시엣챠오-카나
휴대폰 번호 가르쳐줘버릴까
きっとわたしたち...
킷토 와타시타치...
분명 우리들...
papa3304@hanmail.net
틀린점 있으면 메일주세요오-0-)/