流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀)

오! 나의 여신님

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀)

ながれぼしをまつ しょうじょのゆめ
나가레보시오마쯔 쇼 오죠 노유메
(유성을 기다리는 소녀의 꿈.)

よるのそらのやみに とけたよ
요루노소라노야미니 도케타요
(밤하늘의 어둠에 녹았구나.)

あどけなさもきえた ふかいかなしみ
아도케나사모키에타 후카이카나시미
(천진함도 사라진 깊은 슬픔.)

ねがいごとかなうまで ほしぞらにひとり
네가이고토카나우마데 호시조라니히토리
(소원을 이룰 때까지 별하늘에 혼자서)

はなしてごらん なみだのわけを
하나시테고란 나미다노와케오
(애기해보렴. 눈물의 이유를...)

ちいさなむねにささる ばらのようなとげを
지이사나무네니사사루 바라노요오나토게오
(조그만 가슴에 박힌 장미 같은 가시를...)

おちるなみだ りゅうせいなら
오찌루나미다 류 우세이나라
(떨어지는 눈물. 유성이라면)

せんのねがい かなうから
센 노네가이 카나우카라
(천가지 소원이라도 이뤄줄테지만)

ほほをつたうなみだ とめないで
호호오쯔타우나미다 도메나이데
(뺨을 흐르는 눈물 멈추지 않아.)

こいがひとつ うまれるたび
고이가히토쯔 우마레루타비
(사랑이 하나 생길 땐)

そらをかける ほしになる
소라오카케루 호시니나루
(하늘을 달리는 별이 되어)

かなしみまで そっとつれさる
가나시미마데 솟 토쯔레사루
(슬픔까지 살짝 데려가 버려.)

なきづかれたあと しょうじょはふと
나키즈카레타아토 쇼 오죠 와후토
(울어지친 후 소녀는 문득)

ひろいそらに うみをかんじた
히로이소라니 우미오칸 지타
(넓은 하늘과 바다를 느꼈어.)

のみこまれてしまう かこもなみだも
노미코마레테시마우 가코모나미다모
(점점 잊으려 하지. 과거도... 눈물도...)

ペガサスのはしるなみ おしよせたゆうき
페가사스노하시루나미 오시요세타유우키
(페가서스 달리는 파도처럼 밀려오는 용기-)

すぐにえがおに もどれないけど
스구니에가오니 모도레나이케도
(당장 웃을 수는 없겠지만)

こころにめばえたのは しあわせのたねさ
고코로니메바에타노와 시아와세노타네사
(행복의 열매가 가슴에 싹텄어.)

いまみえてる ほしがすべて
이마미에테루 호시가스베테
(지금 보이는 별들이 모두)

とおいかこの かがやきなら
도오이카코노 가가야키나라
(먼 과거의 반짝임이고 보면)

いくこうねんみらいも よるはくる
이쿠코오넨 미라이모 요루와쿠루
(몇광년후의 미래에도 밤은 올 거야.)

ちいさなむね いためていた
찌이사나무네 이타메테이타
(조그만 가슴 아프게 했던)

はじめてしる さよならも
하지메테시루 사요나라모
(처음 맛본 이별도)

ながれほしがそらに はこぶよ
나가레호시가소라니 하코부요
(유성이 하늘로 가져가 버릴 거야.)

ねがいひとつかなう
네가이히토쯔카나우
(소원이 하나 이루어졌어.)

きのうよりも きれいだよ
기노오요리모 기레이다요
(어제보다 예뻐졌잖니.)

ほほをつたうなみだ かわいたね
호호오쯔타우나미다 카와이타네
(뺨을 흐르던 눈물이 말랐거든.)

こいがひとつ うまれるたび
고이가히토쯔 우마레루타비
(사랑이 하나 생길 땐)

そらをかける ほしになる
소라오카케루 호시니나루
(하늘을 달리는 별이 되어)

かなしみまで そっとつれさる
가나시미마데 솟 토쯔레사루
(슬픔까지 살짝 데려가 버려.)

관련 가사

가수 노래제목  
人格ラヂオ お人形さん  
ウルド ああっ女神さまっ(流れ星を待つ少女)  
검엑스(Gumx) 소녀(少女)  
EVE(이브) 소녀(少女)  
껌엑스 소녀(少女)  
조규찬 소녀(少女)  
조규찬 少女 (소녀)  
껌엑스(GUMX) 소녀(少女)  
EVE 소녀(少女)  
EVE 소녀(少女)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.