飛(と)び立(た)つ鳥達(とりたち) 見(み)送(おく)り手(て)を振(ふ)る
토비타츠 토리타치 미오쿠리 테오 후루
날아 오르는 새들을 보내며 손을 흔들어요
私(わたし)もそのうち そこまで行(い)くから
와타시모 소노우치 소코마데 이쿠카라
나도 머지않아 거기까지 갈테니까
燃(も)えさかる太陽(たいよう)も この翼(つばさ)は奪(うば)えない
모에사카루 타이요오모 코노 츠바사와 우바에나이
불 타오르는 태양도 이 날개는 빼앗을 수 없어요
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
どこまでも
도코마데모
어디까지 라도
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
駆(か)け抜(ぬ)けろ
카케누케로
달려 나가요
地図(ちず)はなくても 迷(まよ)うことなんてない
치즈와 나쿠데모 마요우 코토나응테나이
지도가 없더라도 헤매이지 않아요
真(ま)っ赤(か)な宝石(ほうせき) ポケットにひとつ
맛카나 호오세키 포켓토니 히토츠
새빨간 보석 주머니에 한개
ためらいも弱音(よわね)も 作日(きのう)に置(お)いてきた
타메라이모 요와네모 키노오니 오이테키타
망설임도 나약한 말도 과거에 남겨두고 왔죠
降(ふ)りそそぐ稲妻(いなずま)も ゴ-ルヘの道標(みちしるべ)
후리소소구 이나즈마모 고-루에노 미치시루베
쏟아져 내리는 번개도 골의 이정표
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
倒(たお)れても
타오레테모
넘어져도
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
立(た)ち上(あ)がれ
타치아가레
일어나요
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
どこまでも
도코마데모
어디까지 라도
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
駆(か)け抜(ぬ)けろ
카케누케로
달려 나가요
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
振(ふ)り向(む)くな
후리무쿠나
뒤돌아 보지 마
Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
羽(は)ばたいて
하바타이테
날개를 펼쳐서
雲(くも)の彼方(かなた)で 誰(だれ)かが呼(よ)んでいる
쿠모노 카나타데 다레카가 요응데이루
구름의 저편에서 누군가가 부르고 있어요