시편31장
1 여호와여 내가 주께 피하오니 나를 영원히 부끄럽게 하지 마시고 주의 공의로 나를 건지소서
In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
2 내게 귀를 기울여 속히 건지시고 내게 견고한 바위와 구원하는 산성이 되소서
Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
3 주는 나의 반석과 산성이시니 그러므로 주의 이름을 생각하셔서 나를 인도하시고 지도하소서
Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
4 그들이 나를 위하여 비밀히 친 그물에서 빼내소서 주는 나의 산성이시니이다
Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.
5 내가 나의 영을 주의 손에 부탁하나이다 진리의 하나님 여호와여 나를 속량하셨나이다
Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.
6 내가 허탄한 거짓을 숭상하는 자들을 미워하고 여호와를 의지하나이다 I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.
7 내가 주의 인자하심을 기뻐하며 즐거워할 것은 주께서 나의 고난을 보시고 환난 중에 있는 내 영혼을 아셨으며
I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
8 나를 원수의 수중에 가두지 아니하셨고 내 발을 넓은 곳에 세우셨음이니이다
You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.
9 여호와여 내가 고통 중에 있사오니 내게 은혜를 베푸소서 내가 근심 때문에 눈과 영혼과 몸이 쇠하였나이다
Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
10 내 일생을 슬픔으로 보내며 나의 연수를 탄식으로 보냄이여 내 기력이 나의 죄악 때문에 약하여지며 나의 뼈가 쇠하도소이다 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
11 내가 모든 대적들 때문에 욕을 당하고 내 이웃에게서는 심히 당하니 내 친구가 놀라고 길에서 보는 자가 나를 피하였나이다
Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-those who see me on the street flee from me.
12 내가 잊어버린 바 됨이 죽은 자를 마음에 두지 아니함 같고 깨진 그릇과 같으니이다
I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.
13 내가 무리의 비방을 들었으므로 사방이 두려움으로 감싸였나이다 그들이 나를 치려고 함께 의논할 때에 내 생명을 빼앗기로 꾀하였나이다
For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.
14 여호와여 그러하여도 나는 주께 의지하고 말하기를 주는 내 하나님이시라 하였나이다
But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
15 나의 앞날이 주의 손에 있사오니 내 원수들과 나를 핍박하는 자들의 손에서 나를 건져 주소서
My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
16 주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 사랑하심으로 나를 구원하소서 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
17 여호와여 내가 주를 불렀사오니 나를 부끄럽게 하지 마시고 악인들을 부끄럽게 하사 스올에서 잠잠하게 하소서
Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.
18 교만하고 완악한 말로 무례히 의인을 치는 거짓 입술이 말 못하는 자 되게 하소서
Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
19 주를 두려워하는 자를 위하여 쌓아 두신 은혜 곧 주께 피하는 자를 위하여 인생 앞에 베푸신 은혜가 어찌 그리 큰지요
How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.
20 주께서 그들을 주의 은밀한 곳에 숨기사 사람의 꾀에서 벗어나게 하시고 비밀히 장막에 감추사 말 다툼에서 면하게 하시리이다 In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.
21 여호와를 찬송할지어다 견고한 성에서 그의 놀라운 사랑을 내게 보이셨음이로다
Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.
22 내가 놀라서 말하기를 주의 목전에서 끊어졌다 하였사오나 내가 주께 부르짖을 때에 주께서 나의 간구하는 소리를 들으셨나이다 In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
23 너희 모든 성도들아 여호와를 사랑하라 여호와께서 진실한 자를 보호하시고 교만하게 행하는 자에게 엄중히 갚으시느니라
Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.
24 여호와를 바라는 너희들아 강하고 담대하라
Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.