きそうで?かない距離 どうしてなの?
(토도키소데 토도카나이쿄리 도시테나노?)
닿을 것 같으면서 닿지 않는 거리 어째서야?
追いかければ 逃げてしまう Like a Butterfly
(오이카케레바 니게테시마우 Like a Butterfly)
뒤쫓으면 도망쳐 버려 나비처럼
探してみて 僕の目の中 疑うなら
(사가시테미테 보쿠노메노나카 우타가우나라)
찾아 봐 내눈 안 의심한다면
ひとかけらの?りさえ 見えないはず
(히토카케라노 이쯔와리사에 미에나이하즈)
한 조각의 거짓조차 안보일 것
すれ違うために めぐり逢った?
(스레치가우 타메니 메구리앗타)
엇갈리기 위해서 우연히 만났어?
そんなハズじゃない運命だと(Just take my hand)
(손 나하즈 쟈나이운메이다토 Just take my hand)
그럴 리가 없는 운명이라고(내 손을 잡아 줘)
ダイアモンドより光る
(다이야몬도요리히카루)
다이아몬드보다 반짝이는
ありったけの愛を君にあげる
아릿타케노아이오키미니아게루
사랑을 죄다 네게 줘
Shining Out
2人だけの世界まで 連れて行くよ
(후타리다케노 세카이마데 쯔레테유쿠요)
두사람만의 세계까지 데리고 갈거야
Baby take you to the sky
널 넓은 하늘로
素直じゃない言葉の中に 本?のこと
(스나오쟈나이 코토바노나카니 혼토노코토)
솔직하지 않은 말안에 사실을
?しながら 僕を試す?
(카쿠시나가라 보쿠오타메스)
숨기면서 나를 시험해?
????が?けない
(???키가누케나이)
···맥빠질 수 없어
ココロの鍵を開けるための Secret Number
(코코로노카기오 아켈타메노 Secret Number)
마음 열쇠를 열기 위한 비밀번호
考えてるパズルみたいに 朝も夜も
(칸가에테루 파즈루 미타이니 아사모 요루모)
생각하고 있어 퍼즐처럼 아침도 밤도)
誰が君のこと 悲しませたの?
(다레가키미노코토 카나시마세타노?)
누가 너를 슬퍼하게 했어?
忘れさせるほど 微笑みだけ???
(와스레사세에모도호호에미다케???)
잊게 하는 만큼 미소만···
(Give it to you)
너에게 줄게
ダイアモンドより光る
(다이야몬도요리 히카루)
다이아몬드보다 반짝이는
君の瞳 僕が?占する
(키미노히토미 보쿠가도쿠 센스루)
너 내가 독점한다
2人だけの 未?まで 連れて行くよ
(후타리다케노 미라이마데 쯔레테유쿠요)
두사람만의 미래까지 데리고갈거야
(Baby take you to the sky)
널 넓은 하늘로
太陽や星や 雨上がりの虹
(타이야호야 호시야 아메아가리 노니지)
태양이나 별이나 비가 갠 뒤의 무지개
すべての輝くもの
(스베테노 카가야 쿠모노네)
모든 빛나는 것
ねぇ 君だけのために集めて その?にその指に
(키미다케노 토메니아 쯔메테 소노카미니 소노유비니)
응 너만의 위해 모아 그 머리카락에 그 손가락에
捧げたいよ You are so special
(사사게타이요 You are so specia)l
바치고 싶어 You are so special
Shining Out
ダイアモンドより光る
(다이야몬도요리히카루)
다이아몬드보다 반짝이는
ありったけの愛を 君にあげる
(아릿타케노 아이오 키미니아게루)
사랑을 죄다 네게 줘
2人だけの世界まで 連れて行くよ
(후타리다케노 세카이마데 쯔레테유쿠요)
두사람만의 세계까지 데리고 갈거야
Baby take you to the sky
널 넓은 하늘로