Puccini : La Boheme - Che Gelida Manina (푸치니 : 라보엠 - 그대의 찬 손)
Luciano Pavarotti
앨범 : Italian Opera Singers In Moscow
che gelida manina
이 차디찬 손
se la lasci riscaldar
데워지도록 두세요
cercar che giova? al buio non sin trova
아가씨여, 무엇을 찾으오? 어두워 찾기 어렵소
ma per fortuna e una notte di luna
그러나 다행히도 달이 있오
e qui la luna I'abbiamo vicina
우리 가까이에 있오
Aspetti Signorina, le diro condue parole
기다려요 아가씨, 몇 가지만 얘기할께요
chi son e che faccio come vivo, vuole?
나는 누구이고 뭘하고 어찌 사는지.. 원하오?
chi son, sono un poeta che cosa faccio, scrivo
나는 나는 시인이라오. 뭘하냐면 글을 쓰지요
e come vivo? vivo.
그리고 어찌 사는지? 살아요(그냥)
Im poverta mia lieta, scialo da gran signore
가난한 속에서도 대단한 신사와 같이 방탕하고
rime ed inni d'amore, per sogni e per chimere e per castelli in aria
꿈, 공상의 그리고 허공에 성처럼 사랑의 찬가와 싯구를 쓰고
I'anima ho miglionaria
마음만은 백만장자이지요
Talor dal mio forziere Ruban tutti gioielli due ladri gli occhi belli
허나 지금 나의 금고에 있는 보석들을 아름다운 두 눈의 도둑에 잃고 말았죠
V'entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati
당신이 들어오자 나의 꿈들은 낡은 것이 되었오
ed i bei sogni miei tosto si dileguar
나의 아름다운 꿈들은 사라져 버렸네
Ma il furto non m'accora
그러나 나는 (도난을) 알아채지도 못했네
poiche, v'ha preso stanza la speranza
그리고 당신은 이방을 희망으로 가득 채웠오
or che mi conoscete pariate voi
이제 나를 알게 되었오. 당신이 말해줘요
deh! pariate chi sieta? Vi piacia dir!
당신은 누구인지? 말할 수 있지요