走ることに慣れた
速さで息をする 見わたす街竝
하시루코또니나레따
하야사데이끼오스루 미와타스마찌나미
달리는 것에 익숙해졌어,
속도에 숨을 헐떡이며 거리를 건너다보네
何處へ進むのか 薄れがかる空
도꼬에스스무노까 우스레가까루소라
어디로 갈까, 흐려지는 하늘
爪先のカ-ブと 少し遠い花
쯔마사키노카부또 스코시토오이하나
발끝으로 그리는 커브와
조금은 먼 곳에 있는 꽃
忘れものはもうないかと
呼ぶわ肩ごしの風
와스레모노와모오나이까또
요부와카따고시노카제
이제 더 이상 두고 온 것은 없냐고,
어깨 너머 바람이 부르네
通りゆく汽車に なんとなく目をこらす
토오리유꾸키샤니 난또나꾸메오코라스
지나가는 기차를 무심코 바라보곤
手にしたものをうめて 愛は根をはる
테니시타모노오우메떼 아이와네오하루
손에 넣은 걸 묻으며 사랑은 뿌리를 내려
さよなら
사요나라
안녕
私の影を踏んで
先へと進む かつての花の色
와따시노카게오훈데
사끼에또스스무 카츠떼노하나노이로
내 그림자를 밟으며 앞으로 나아가다 본,
예전에 본적이 있는 꽃의 빛깔
何處へ進むのか 薄れがかる空
도꼬에스스무노까 우스레가까루소라
어디로 갈까, 흐려지는 하늘
急ぐ足音通りすぎる なんとなく耳をすます
이소구아시오또토오리스기루
난또나꾸미미오스마스
서두르는 발소리가 멀어져 가면
무심코 귀를 기울이게 돼
追い風に口ずさむ 遠く重なる
오이카제니구찌즈사무 토오꾸카사나루
순풍에 노래를 흥얼거리면 멀리 겹쳐져
さよなら
사요나라
안녕
ることに慣れた
速さで息をする 見わたす街竝
하시루코또니나레따
하야사데이끼오스루 미와타스마찌나미
달리는 것에 익숙해졌어,
속도에 숨을 헐떡이며 거리를 건너다보네
何處へ進むのか
薄れがかる かつての靑空
도꼬에스스무노까
우스레가까루소라 카츠떼노아오조라
어디로 갈까, 흐려지는,
예전에 본적이 있는 푸른 하늘
私の影を踏んで
先へと進む かつての花の色
와따시노카게오훈데
사끼에또스스무 카츠떼노하나노이로
내 그림자를 밟으며 앞으로 나아가다 본,
예전에 본적이 있는 꽃의 빛깔
何處へ進むのか 薄れがかる空
도꼬에스스무노까 우스레가까루소라
어디로 갈까, 흐려지는 하늘
You can just be in free time with me.
Don`t cry now, you said
in there once fever -