ムネノコドウ(가슴의 고동)

FLAME

ムネノコドウ押さえ切れずに 思わずかけ出していたよ
(무네노 코도- 오사에키레즈니 오모와즈 카케다시테-타요)
가슴의 고동을 억누르지 못하고 무의식중에 달려가고 있었어요
こころ乾いても水はいらない 何よりも君が欲しいから
(코코로 카와이테모 미즈와 이라나이 나니요리모 키미가 호시-카라)
마음이 말라있어도 물은 필요하지 않아요 무엇보다도 그대를 원하기에

あんなふうに冷たい態度をとるなら
(안나후-니 츠메타이 타이도오 토루나라)
그런식으로 차가운 태도를 취한다면
それはそれで僕も考えるさ
(소레와 소레데 보쿠모 캉가에루사)
나도 차가운 태도를 취할거예요
君のこと考えると夜も眠れないけど
(키미노 코토 캉가에루토 요루모 나무레나이케도)
그대를 생각하면 밤에도 잠들 지 못하지만
ちっぽけなプライドがムズムズしてる
(칩포케나 후라이도가 무즈무즈시테루)
보잘것 없는 자존심이 근질근질거려요

だけど辛いんだ胸が張りさけそうに
(다케도 츠라인다 무네가 하리사케소-니)
하지만 괴로워요 가슴이 터질듯이…
よそを向いたふりをしてても
(요소오 무이타 후리오 시테테모)
아랑곳하지 않는 척을 해봐도
一度だけの熱いキスを忘れられるほどに
(이치도다케노 아츠이 키스오 와스레라레루호도니)
한번 뿐인 뜨거운 키스를 잊을 수 있을 정도로
まだまだ大人じゃないのさ
(마다마다 오토나쟈나이노사)
아직 아직 어른이 아니야

夜の途中で幻ばかり見てるよ
(요루노 토츄-데 마보로시바카리 미테루요)
밤중에 환영만을 보고 있어요
レ-スのカ-テンに映った君のシルエット抱きしめたくて
(레-스노 카-텐니 우츳타 키미노 시루엣토 다키시메타쿠테)
레이스 커텐에 비친 그대의 실루엣을 껴안고 싶어서

ムネノコドウ押さえ切れずに 思わずかけ出していたよ
(무네노 코도- 오사에키레즈니 오모와즈 카케다시테-타요)
가슴의 고동을 억누르지 못하고 무의식중에 달려가고 있었어요
こころ乾いても水はいらない 何よりも君が欲しいから
(코코로 카와이테모 미즈와 이라나이 나니요리모 키미가 호시-카라)
마음이 말라있어도 물은 필요하지 않아요 무엇보다도 그대를 원하기에

聞いてもくれない留守電續けて
(키이테모쿠레나이 루스뎅 츠즈케테)
들어주지도 않는 사서함을 계속하며
バカだよなって僕も思うけど
(바카다요낫테 보쿠모 오모-케도)
"바보구나"라고 나도 생각하지만
あきらめる氣持ちをなぜか言い出せなくて
(아키라메루 키모치오 나제카 이이다세나쿠테)
포기하는 마음을 왠지 말할 수 없어서
史上最惡にイライラしてる
(시죠- 사이아쿠니 이라이라시테루)
사상 최악으로 초조해하고 있어요

迷い疲れてもうこれ以上動けないよ
(마요이츠카레테 모- 코레이죠- 우고케나이요)
방황에 지쳐서 이제 더이상 움직일 수 없어요
傷つくことを嫌がるより 今のすべて變えてみたくて
(키즈츠쿠 코토오 이야가루요리 이마노 스베테 카에테 미타쿠테)
상처받는 것을 싫어하기 보다 지금의 모든것을 바꿔보고 싶어서

ムネノコドウ押さえ切れずに 手さぐりで愛を探した
(무네노 코도- 오사에키레즈니 테사구리데 아이오 사가시타)
가슴의 고동을 억누르지 못하고 손으로 더듬어 사랑을 찾았지
追えば逃げてく法則どおり このままじゃ君へ屆かない
(오에바 니게테쿠 호-소쿠도-리 코노마마쟈 키미에 토도카나이)
쫓으면 도망가는 법칙대로 지금 이대로는 그대에게 닿을 수 없어요

切ない氣持ちで亂された My lonely heart
(세츠나이 키모치데 미다사레타 My lonely heart)
애절한 마음으로 어지럽혀진 My lonely heart
誰より好きな君のそばで ひとりきりじゃ 生きていけない
(다레요리 스키나 키미노 소바데 히토리키리쟈 이키테 유케나이)
누구보다 좋은 그대곁에서 나 혼자만으로 살아갈 수 없어요

ムネノコドウ押さえ切れずに 手さぐりで愛を探した
(무네노 코도- 오사에키레즈니 테사구리데 아이오 사가시타)
가슴의 고동을 억누르지 못하고 손으로 더듬어 사랑을 찾았지
追えば逃げてく法則どおり このままじゃ君へ屆かない
(오에바 니게테쿠 호-소쿠도-리 코노마마쟈 키미에 토도카나이)
쫓으면 도망가는 법칙대로 지금 이대로는 그대에게 닿을 수 없어요

ムネノコドウ押さえ切れずに 思わずかけ出していたよ
(무네노 코도- 오사에키레즈니 오모와즈 카케다시테-타요)
가슴의 고동을 억누르지 못하고 무의식중에 달려가고 있었어요
こころ乾いても水はいらない 何よりも君が欲しいから
(코코로 카와이테모 미즈와 이라나이 나니요리모 키미가 호시-카라)
마음이 말라있어도 물은 필요하지 않아요 무엇보다도 그대를 원하기에

관련 가사

가수 노래제목  
Mikaze Ai ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴의 고동)  
Flame ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴속 고동)  
FLAME ムネノコドウ  
Road Of Major Kodou (고동)  
Flame ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴속 고동) (Smooth Heart Beat Style)  
다루 가슴의 빈자리  
다루/다루 가슴의 빈자리  
최성수 빈 가슴의 아픔  
최성수 빈 가슴의 아픔  
강상준 빈 가슴의 아픔  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.