?いたい人なら ?いに行け
(아이타이 히토나라 아이니 유케)
보고 싶은 사람이라면 만나러 가라
あの山を越えて
(아노 야마오 코에테)
저 산을 넘어서
今すぐ?いに行け
(이마스구 아이니 유케)
지금 바로 만나러 가라
?みがあるなら 旅に行け
(나야미가 아루나라 타비니 유케)
고민이 있다면 여행을 떠나라
心を鍛えて
(코코로오 키타에테)
마음을 단련시키며
一人の旅に行け
(히토리노 타비니 유케)
혼자만의 여행을 떠나라
もうすぐ笛が鳴る
(모-스구 후에가 나루)
이제 곧 호각소리가 나면
白い?を汽車は
(시로이 에키오 키샤와)
하얀 역을 기차는
動き出す 君を?せて
(우고키다스 키미오 노세테)
너를 태우고 달릴거야
愛する仲間の ために行け
-아이스루 나카마노 타메니 유케)
사랑하는 친구를 위해 떠나라
?をこらえて
(나미다오 코라에테)
눈물을 참고
みんなのために行け
,민나노 타메니 유케)
모든 이를 위해 떠나라
聞こえるあの歌
(키코에루 아노 우타)
들리는 저 노래소리에
?合わせ歌おう
,코에아와세 우타오-)
맞춰서 노래하자
?いた道は永遠と信じて
(츠즈이타 미치와 에이엔토 신지테)
이어진 길은 영원이라 믿으며...
大切な人に ついて行け
(타이세츠나 히토니 츠이테 유케)
소중한 사람을 따라 가자
命を預けて
(이노치오 아즈케테)
목숨을 맡기고
すべてを捨てて行け
(스베테오 스테테 유케)
모든 것을 버리고 떠나라
小さな子犬を 連れて行け
(치이사나 코이누오 츠레테유케)
작은 강아지를 데리고 떠나라
カバンに?して
(카방니 카쿠시테)
가방에 숨겨서
?かけながら行け
(코에 카케나가라 유케)
말을 걸면서 떠나라
?日いつもの 町へ行け
(마이니치 이츠모노 마치에 유케)
매일 똑같은 거리로 가라
荷物を抱えて
(니모츠오 카카에테)
짐을 끌어안고
いつもの汽車で行け
(이츠모노 키샤데 유케)
평소와 같은 기차로 가자
聞こえるあの歌
(키코에루 아노 우타)
들리는 저 노래소리에
?合わせ歌おう
(코에아와세 우타오-)
맞춰서 노래하자
まだあの?で
(마다 아노 에키데)
아직 저 역에서
待っていると信じて
(맛테이루토 신지테)
기다리고 있다고 믿으며....