それがへたくそで
소레가 헤타쿠소데
그것이 몹시도 서툴러서
なんか悔しいけど
난카 쿠야시이케도
왠지 분하지만
まだあきらめない ね
마다 아키라메나이 네
아직 포기하지 않아 그렇지?
ぼんやりとしてる夢もそのうちに
본야리토시테루 유메모 소노우치니
흐릿하게만 보이던 꿈도 그 사이에
霧が晴れたようにしてみせる
키리가하레타요오니 시테미세루
안개가 걷히는 것처럼 확실히 보이게 되었어
この一歩進むまで
고노잇포 스스무마데
이 한 발자국을 내딛기까지
次の一歩まで
츠기노 잇포마데
다음 한 발자국까지
じっくり行くから
짓쿠리 유쿠카라
차분히 갈 테니까
前に進むから
마에니 스스무카라
앞으로 걸을 테니까
自分のペースで
지분노 페-스데
자신의 페이스로
小さな部屋でも
치이사나 헤야데모
자그마한 방이라도
野望が詰まってる
야보오가 츠맛테루
야망이 깃들여 있어
いちいち言わない が???
이치이치이와나이 가???
하나하나 말하진 않겠지만???
それぞれの時代 それぞれの人生
소레조레노 지다이 소레조레노 진세이
각자의 시대 각자의 인생
だけど つながってる人間模様
다케도 츠나갓테루 닌겐모요오
하지만 이어져있어 복잡한 인간관계
この涙があるから
고노 나미다가 아루카라
이 눈물이 있으니까
次の一歩となる
츠기노 잇포토나루
다음 한 발을 내딛을 수 있어
はっきり分かるよ
핫키리 와카루요
분명히 알아
前に進んでるって
마에니 스슨데룻테
앞으로 나아간다는 건
「輝き」の袂(もと)へ
카가야키노 모토에
햇살의 아래로 가는 것
この涙があるから
고노 나미다가 아루카라
이 눈물이 있으니까
次の一歩となる
츠기노 잇포토나루
다음 한 발을 내딛을 수 있어
はっきり分かるよ
핫키리 와카루요
분명히 알아
前に進んでるって
마에니 스슨데룻테
앞으로 나아간다는 건
「輝き」の袂(もと)へ
카가야키노 모토에
햇살의 아래로 가는 것