Bon'z - ありがとう~
ありがとうを奏で奏で
아리가토-오카나데카나데
고맙다는 말을 노래해 노래해
遠く離れたとしても…
토오쿠하나레따또시떼모…
멀리 떨어져 있다 해도…
風に吹かれながら?いた
카제니후카레나가라아루이따
바람을 맞으며 걷고 있었어
行き交う人混みの中で
유키카우히토고미노나카데
오가는 사람들 속에서
やさしい君にここで出逢えた
야사시이키미니코코데데아에따
다정한 너를 여기서 처음으로 만났지
…"はなれたくないよ"
...하나레따쿠나이요
..."헤어지고 싶지 않아"
さびしい夜も君がいたね
사비시이요루모키미가이따네
외로운 밤에도 네가 있었어
約束するよ「ツヨクナルカラ」
야쿠소쿠스루요 츠요쿠나루카라
약속할게 "강해질 테니까"
つないだ心は1つだから
츠나이다코코로와히토츠다카라
이어진 마음은 하나이기에
僕達は飛べるんだ
보쿠타치와토베룬다
우리들은 날 수 있는 거야
"ありがとう"を奏で奏で
아리가토-오카나데카나데
고맙다는 말을 노래해 노래해
遠く離れたとしても…
토오쿠하나레따또시떼모…
멀리 떨어져 있다 해도…
"さよなら"と手を振って
사요나라또테오훗떼
잘 가라고 손을 흔들며
またここで逢いましょう
마따코코데아이마쇼-
다시 여기서 만나자
1つ1つ、この想いを今
히토츠히토츠 코노오모이오이마
하나씩 하나씩, 이 마음을 지금
?えることができたら
카나에루코토가데키따라
이룰 수 있다면
きっと ツヨイボクになれるから
킷또츠요이보쿠니나레루카라
분명히 강한 내가 될 수 있기에
笑って君に逢えるよ
와랏떼키미니아에루요
웃으며 널 만날 수 있어
1人1人で廻る世界は
히토리히토리데마와루세카이와
한사람 한사람으로 돌아가는 세상은
"信じる"ことさえ怖くなるけど
신지루코토사에코와쿠나루케도
믿는 것조차 무서워지지만
あの日くれた君の言葉が
아노히쿠레따키미노코토바가
그날 주었던 너의 말이
飛び立つ僕の羽になるから
토비타츠보쿠노하네니나루카라
날아오르는 나의 날개가 될 거야
"ありがとう"を奏で奏で
아리가토-오카나데카나데
고맙다는 말을 노래해 노래해
つなぐ手はないけど…
츠나구테와나이케도…
잡은 손은 없지만…
"ありがとう"を響け響け
아리가토-오히비케히비케
고맙다는 말을 울려 울려
この歌 君へ?け
코노우타키미에토도케
이 노래 너에게 전해지길
"ありがとう"を奏で奏で
아리가토-오카나데카나데
고맙다는 말을 노래해 노래해
遠く離れたとしても…
토오쿠하나레따또시떼모…
멀리 떨어져 있다 해도…
さよならと手を振って
사요나라또테오훗떼
잘 가라고 손을 흔들며
またここで逢いましょう
마따코코데아이마쇼-
다시 여기서 만나자
"さよなら"と手を振って
사요나라또테오훗떼
잘 가라고 손을 흔들며
またここで逢いましょう
마따코코데아이마쇼-
다시 여기서 만나자
…また君に?いたい…
…마따키미니아이따이…
…다시 너를 만나고 싶어…