TBS-MBS系 TVアニメ 『XXXHOLiC』 オ-プニングテ-マ
TBS-MBS계 TV 애니메이션 『XXXHOLiC』 오프닝 테마
translated by 레인 for AniSarang
(429th presents)
雨の音色[Rain`s timbre]
(http://blog.naver.com/djrayblade)
唇に毒をぬって ぼくの部屋にきたでしょう?
[쿠치비루니 도쿠오 누웃테 보쿠노 헤야니 키타데쇼오?]
입술에 독을 바르고 내 방에 온 거겠지?
あなたのキスで もう體も腦も溶けてしまいそう
[아나타노 키스데 모오 카라다모 노오모 토케테시마이소오]
네 키스로 이제 몸도 뇌도 녹아버릴 것 같아
大キライな ぼく 19才
[다이키라이나 보쿠 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 나 19세
大キライな ぼく 19才
[다이키라이나 보쿠 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 나 19세
吐き氣がするくらい あなたの心美しいのに
[하키케가 스루 쿠라이 아나타노 코코로 우츠쿠시이노니]
구역질이 날 정도로 네 마음은 아름다운데
何ひとつできないぼくに どうしてキスしてくれるの?
[나니 히토츠 데키나이 보쿠니 도오시테 키스시테 쿠레루노?]
무엇 하나 할 수 없는 내게 어째서 키스해 주는 거니?
大キライな 日日 19才
[다이키라이나 히비 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 나날 19세
大キライな 顔 19才
[다이키라이나 카오 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 얼굴 19세
クロアゲハチョウの樣に 誇らしい羽根で飛びたい
[쿠로아게하쵸오노 요오니 호코라시이 하네데 토비타이]
검은 호랑나비처럼 멋진 날개로 날아보고 싶어
くだらないって言わないで そんな人生がいいの いいの…
[쿠다라나이잇테 이와나이데 소은나 지인세이가 이이노 이이노…]
하찮다고 말하지마 그런 인생이 좋아 좋아…
汚れてる魂だけを 取り除くのが無理なら
[요고레테루 타마시이다케오 토리노조쿠노가 무리나라]
더러워진 영혼만을 없애버리는 게 무리라면
どちらに步けば それを未來と呼べるのでしょう?
[도치라니 아루케바 소레오 미라이토 요베루노데쇼오?]
어디로 걸어야 그걸 미래라고 부를 수 있는 걸까?
宙ぶらりんな ユメ 19才
[츄우부라리은나 유메 쥬우큐우사이]
어정쩡한 꿈 19세
宙ぶらりんな ウソ 19才
[츄부라리은나 우소 쥬우큐우사이]
어정쩡한 거짓말 19세
クロアゲハチョウになって 誰からも愛されたい
[쿠로아게하쵸오니 나앗테 다레카라모 아이사레타이]
검은 호랑나비가 되서 누구에게서도 사랑받고 싶어
九分九厘ないとしても ほんの一瞬でいいの いいの…
[쿠부쿠리잉 나이토 시테모 호은노 이잇슈응데 이이노 이이노…]
거의 완벽하지 않다고 해도 아주 일순간으로도 좋아 좋아…
大キライな ぼく 19才
[다이키라이나 보쿠 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 나 19세
大キライな ぼく 19才
[다이키라이나 보쿠 쥬우큐우사이]
너무나도 싫은 나 19세
クロアゲハチョウの樣に 誇らしい羽根で飛びたい
[쿠로아게하쵸오노 요오니 호코라시이 하네데 토비타이]
검은 호랑나비처럼 멋진 날개로 날아보고 싶어
くだらないって言わないで そんな人生がいいの いいの…
[쿠다라나이잇테 이와나이데 소은나 지인세이가 이이노 이이노…]
하찮다고 말하지마 그런 인생이 좋아 좋아…
クロアゲハチョウになって 誰からも愛されたい
[쿠로아게하쵸오니 나앗테 다레카라모 아이사레타이]
검은 호랑나비가 되서 누구에게서도 사랑받고 싶어
九分九厘ないとしても ほんの一瞬でいいの いいの…
[쿠부쿠리잉 나이토 시테모 호은노 이잇슈응데 이이노 이이노…]
거의 완벽하지 않다고 해도 아주 일순간으로도 좋아 좋아…