<1>
雨上がり 雲の隙間
(아메아가리 쿠모노스키마)
비가 갠 후 구름의 틈새로부터
太陽が虹の プリズム繰り出す
(타이요-가니지노 프리즈무쿠리다스)
태양이 무지개의 프리즘을 내보내
眠れずに はれた瞼
(네무레즈니 하레타마부타)
잠들지 않고 뜬 눈꺼풀
けど 見上げた空 きれいだった
(케도 미아게타소라 키레이닷-타)
그래도 올려다본 하늘은 아름다웠어.
(*)
今しか出来ないことしよう
(이마시카데키나이코토 시요-)
지금 밖에 할 수 없는 것을 하자.
明日は今日から 生まれるもんだから
(아시타와쿄-카라 우마레루몬-다카라)
내일은 오늘부터 생겨나는 것이니까.
五年後じゃたぶん意味がない 今が大 好きだから。
(고넨-고쟈타분-이미가나이 이마가다이스키다카라)
5년 후엔 분명 의미가 없어. 지금이 제일 좋으니까..
<2>
この願い 挫折をしても
(코노네가이 자세츠오시테모)
이 바람이 좌절 된데도
背一杯頑張れば 未練はないよ。
(세잇-빠이간-바레바 미렌-와나이요)
열심히 노력한다면 미련은 없어.
転んでも 見上げる景色
(코론-데모 미아게루케시키)
굴러 넘어져도 보여지는 경치
そこから始まる夢だってアリ!
(소코카라하지마루 유메닷-테아리!)
이곳부터 시작되는 꿈이란 있어!
(**)
やっぱりね 夢は叶えたい
(얏-빠리네 유메와카나에타이)
역시 꿈은 이루고 싶어
叶える!自分でそう決めたから
(카나에루! 지분-데소-키메타카라)
이루겠어! 스스로 그렇게 정했으니까.
十年後出来ないことするの、今を愛したいよね。
(쥬-넨고데키나이코토스루노, 이마오아이시타이요네)
십년 후, 할 수 없는 일을 하는 것, 지금을 사랑하고 싶어.
(※)
水たまり踏んで 秘密のキスをして
(미즈타마리훈-데 히미츠노키스오시테)
물 웅덩이를 밟고 비밀의 키스를 하고
今を好きでいれば 100点満点
(이마오스키데이레바 햐쿠텐만텐)
지금을 좋아하게 되면 100점 만점
(*)
今しか出来ないことしよう
(이마시카데키나이코토 시요-)
지금 밖에 할 수 없는 것을 하자.
明日は今日から 生まれるもんだから
(아시타와쿄-카라 우마레루몬-다카라)
내일은 오늘부터 생겨나는 것이니까.
五年後じゃたぶん意味がない 今が…
(고넨-고쟈타분-이미가나이 이마가…)
5년 후엔 분명 의미가 없어. 지금이..
(*)
今しか出来ないことしよう
(이마시카데키나이코토 시요-)
지금 밖에 할 수 없는 것을 하자.
明日は今日から 生まれるもんだから
(아시타와쿄-카라 우마레루몬-다카라)
내일은 오늘부터 생겨나는 것이니까.
五年後じゃたぶん意味がない 今が大 好きだから。
(고넨-고쟈타분-이미가나이 이마가다이스키다카라)
5년 후엔 분명 의미가 없어. 지금이 제일 좋으니까..