素直に本心を話すなんて 女の子からできないかもしれない
(스나오니혼신오하나스난테 온나노코카라데키나이카모시레나이)
솔직하게 본심을 말하는게여자이니까 말할 수 없을 지도 몰라
でもね私子供じゃない 一一動あなたの全てが 愛しい
(데모네 와타시 코토모쟈나이 잇쿄이치도 아나타노스베테가 이토시이)
하지만 난 어린애가 아니야 너의 모든 게 사랑스러워
言葉に意味を そっと忍ばせた づいて欲しい 胸の
(코토바니이미오 솟토시노바세타 키즈이테호시이 무네노우치)
말에 의미를 살짝 감췄어 본심을 알아주길 바래
いていても ヒント出してる 明日がないじゃ ないんだよ
(아루이테이데모 힌토다시테루 아시타가나이코이쟈 나인다요)
걷고 있으면서도 눈치를 주고 있어 내일이 없는 사랑이란 없어
Don't stop 私子供じゃない Don't stop でもねでもねだけど 純情 始まった決心もう止まらない
(Don't stop 와타시코토모쟈나이 Don't stop 데모네데모네다케도쥰죠우 하지맛타켓심모우토마라나이)
Don't stop난 어린애가 아니야Don't stop 그래도 그래도 하지만 순정 시작된 결심 더는 멈추지 않아
Don't stop たとえこの地球に裏切られても 迷惑なんてかけないわ
(Don't stop타토에코노치큐우니우라기라레테모메이와쿠난테카케나이와)
Don't stop 가령 이 지구가 나를 외면한데도 폐는 끼치지 않아
夢を見てる 呼吸してる 食事してる あなたがいる
(유메오미테루 코큐우시테루 쇼쿠지시테루 아나타가이루)
꿈을 꾸고 있어 호흡하고 있어 식사하고 있어 니가 있어
見張っても 意地張っても その全部愛しい
(미에핫테모 이지핫테모 소노젠부이토시이)
허세를 부려도 고집을 부려도 그 모든 게 사랑스러워
視線を逸らし 緊張ほどいた いざとなったら 震えるわ
(시센오소라시 긴쵸우호도이타 이자토낫타라 후루에루와)
시선을 피하며 긴장을 풀고 있었어 이름을 부르면 가슴이 떨려
Don't stop 秋は夜が長くて Don't stop でもねでもねだけど 純情 心を透視してきたい
(Don't stop 아키와요루가나가쿠테Don't stop데모네데모네다케도 쥰죠우 코코로오토우시시테노조키타이)
가을은 밤이 길어서그래도 그래도 하지만 순정! 마음을 투영해서 엿보고 싶어
Don't stop 我慢出そうにない痛みに耐えて ワガママなんて 言わないわ
(Don't stop 가망데키소우니나이이타미니타에테 와가마마난테 이와나이와)
참을 수 없을 정도의 아픔을 참으며 이기적임 이라곤 말하지 않아
努力してる 話してる あくびしてる あなたがいる
(도우료쿠시테루 하나시시테루 아쿠비시테루 아나타가이루)
노력하고 있어 이야기하고 있어 하품하고 있어 니가 있어
惚れそうでも ふざけてても その全部愛しい